Βρείτε τα πνευματικά μυστικά του Λόρδου Hanuman & Hanuman Chalisa το 2025

Εισαγωγή: Η Διαρκής Ευλάβεια για τον Άρχοντα Χανουμάν και την Χανουμάν Χαλίσα

Καθώς το έτος 2025 ξεδιπλώνεται, το παγκόσμιο τοπίο συνεχίζει να παρουσιάζει ένα έντονο ενδιαφέρον για τις αρχαίες παραδόσεις σοφίας και τα πνευματικά σύμβολα. Μέσα σε αυτή την αναζήτηση νοήματος και σύνδεσης, η μορφή του Λόρδου Χανουμάν και ο ευλαβικός ύμνος που είναι αφιερωμένος σε αυτόν, ο Χανουμάν Τσαλίσα , διατηρούν μια ακλόνητη και συνεχώς αυξανόμενη δημοτικότητα. Σε έναν κόσμο που παλεύει με ραγδαίες αλλαγές και πολύπλευρες προκλήσεις, η ενσάρκωση της δύναμης, της ακλόνητης πίστης και της ανιδιοτελούς προσφοράς που αντιπροσωπεύει ο Χανουμάν αντηχεί βαθιά σε άτομα από διαφορετικούς πολιτισμούς και συστήματα πεποιθήσεων.

Ο Λόρδος Χάνουμαν , κεντρική θεότητα στο ινδουιστικό πάνθεον, είναι σεβαστός για μια σειρά από ευγενείς ιδιότητες. Είναι η επιτομή της φυσικής ανδρείας, ικανός για απίστευτα κατορθώματα δύναμης. 1. Η αφοσίωσή του στον Λόρδο Ράμα είναι απαράμιλλη, αποτελώντας ένα διαχρονικό παράδειγμα Μπάκτι, ή στοργικής αφοσίωσης. Επιπλέον, ο Χάνουμαν γιορτάζεται για τη σοφία, το θάρρος και την ακλόνητη δέσμευσή του να βοηθά τους άλλους χωρίς καμία προσδοκία προσωπικού κέρδους. Η παρουσία του στο επικό Ραμαγιάνα είναι καθοριστική, καθιστώντας τον βασική φιγούρα στον θρίαμβο του καλού επί του κακού. 2. Σε διαφορετικές περιοχές και παραδόσεις, είναι γνωστός με διάφορα ονόματα, καθένα από τα οποία αντανακλά μια συγκεκριμένη πτυχή της σεβαστής του προσωπικότητας, όπως Μαρούτι, Μπαϊρανγκαμπάλι και Αντζανέγια. 4. Αυτή η πολλαπλότητα ονομάτων υπογραμμίζει τους ποικίλους τρόπους με τους οποίους οι πιστοί συνδέονται μαζί του.

Το Hanuman Chalisa, ακρογωνιαίος λίθος της ινδουιστικής λατρευτικής πρακτικής, είναι ένας ύμνος σαράντα στίχων (εκτός από τα εισαγωγικά και τα τελικά δίστιχα) που συνέθεσε ο αξιοσέβαστος ποιητής-άγιος Tulsidas τον 16ο αιώνα. Γραμμένο στη γλώσσα Awadhi, μια καθομιλουμένη που επικρατούσε εκείνη την εποχή, το Chalisa εξυμνεί τις μυριάδες αρετές, την αξιοσημείωτη δύναμη και τη βαθιά αφοσίωση του Hanuman στον Θεό Rama. Εκατομμύρια Ινδουιστές σε όλο τον κόσμο απαγγέλλουν αυτόν τον ισχυρό ύμνο καθημερινά, βρίσκοντας παρηγοριά, δύναμη και πνευματική καθοδήγηση στους ρυθμικούς στίχους του. Η τακτική ψαλμωδία του Chalisa πιστεύεται ότι είναι μια ισχυρή πρακτική για την υπερνίκηση εμποδίων, τη διάλυση φόβων, την αποτροπή της αρνητικότητας και την επίτευξη ψυχικής γαλήνης. Η τακτική απαγγελία των στίχων του Hanuman Chalisa, ιδιαίτερα σε ευοίωνες ημέρες όπως το Hanuman Jayanti, τονίζεται για την πνευματική τους σημασία και τα θετικά τους αποτελέσματα, όπως η υπερνίκηση προβλημάτων και η επίτευξη ειρήνης και ευημερίας.

Αυτό το άρθρο στοχεύει να χρησιμεύσει ως μια ολοκληρωμένη και έγκυρη πηγή για την κατανόηση της πολύπλευρης φύσης του Λόρδου Χανουμάν και της βαθιάς σημασίας του Χανουμάν Χαλίσα το 2025. Θα εμβαθύνει στη γέννησή του και τη θεϊκή του προέλευση, θα διερευνήσει τον κρίσιμο ρόλο του στη Ραμαγιάνα και θα φωτίσει τις εξαιρετικές δυνάμεις και ικανότητές του. Επιπλέον, θα εξεταστεί ο συμβολισμός που ενσωματώνεται στην εικονογραφία του, παρέχοντας γνώσεις για τις βαθύτερες έννοιες που σχετίζονται με τις διάφορες απεικονίσεις του. Θα παρουσιαστεί μια λεπτομερής ανάλυση του Χανουμάν Χαλίσα, συμπεριλαμβανομένου του κειμένου και της μετάφρασής του, μαζί με μια διερεύνηση της σημασίας και της σημασίας κάθε στίχου. Η έκθεση θα διερευνήσει επίσης τον πνευματικό, ψυχολογικό και πολιτιστικό αντίκτυπο της απαγγελίας του Χαλίσα, απαντώντας σε κοινά ερωτήματα που προκύπτουν μεταξύ των πιστών και όσων ενδιαφέρονται για αυτή τη σεβαστή θεότητα και ύμνο. Τέλος, θα αναφερθεί στην παγκόσμια ακολουθία του Χανουμάν και τη διαχρονική κληρονομιά του, τονίζοντας τη συνεχή σημασία του στον σύγχρονο κόσμο. Η διαχρονική γοητεία του Χανουμάν και της Χαλίσα του στις μέρες μας υποδηλώνει μια θεμελιώδη ανθρώπινη φιλοδοξία για δύναμη, ακλόνητη δέσμευση και πνευματική κατεύθυνση, ιδιαίτερα καθώς τα άτομα πλοηγούνται στις πολυπλοκότητες της σύγχρονης ύπαρξης. Τα διάφορα ονόματα που αποδίδονται στον Χανουμάν υποδεικνύουν τους ποικίλους τρόπους με τους οποίους ο χαρακτήρας και τα χαρακτηριστικά του αντηχούν στους πιστούς σε διαφορετικές ινδουιστικές παραδόσεις και γεωγραφικές τοποθεσίες.

Η Γέννηση και η Θεϊκή Προέλευση του Σρι Χανουμάν (हनुमान जी)

Η προέλευση του Σρι Χανουμάν

Η αφήγηση της γέννησης του Λόρδου Χάνουμαν είναι γεμάτη θεϊκή παρέμβαση και μυθολογικές παραδόσεις, αναδεικνύοντας την εξαιρετική του καταγωγή. Λατρεύεται ως γιος της Αντζάνα και του Κεσάρι, οι οποίοι ήταν και οι δύο Βανάρα, μια φυλή ανθρωποειδών πιθήκων 4. Ωστόσο, η καταγωγή του εκτείνεται πέρα ​​από τους βιολογικούς του γονείς, καθώς είναι επίσης ευρέως γνωστός ως γιος του Βαγιού, του Θεού του Άνεμου 4. Αυτή η σύνδεση με τον Βαγιού πηγάζει από τον θεϊκό ρόλο που έπαιξε ο Θεός του Άνεμου στη γέννησή του, προσδίδοντάς του απίστευτη ταχύτητα και δύναμη 3. Προσθέτοντας ένα ακόμη επίπεδο στη θεϊκή του καταγωγή, πολλές ινδουιστικές παραδόσεις θεωρούν τον Χάνουμαν ως ενσάρκωση ή αντανάκλαση του Λόρδου Σίβα, του Θεού Καταστροφέα στην Ινδουιστική Τριάδα 4. Αυτή η πεποίθηση υπογραμμίζει την τεράστια δύναμη του Χάνουμαν, την ασκητική του φύση και τον ρόλο του ως προστάτη, όλες ιδιότητες που συνδέονται με τον Λόρδο Σίβα.

Οι συνθήκες που οδήγησαν στη γέννηση του Χάνουμαν συνδέονται άρρηκτα με μια κατάρα που επικράτησε στη μητέρα του, την Αντζάνα. Σε έναν διαδεδομένο θρύλο, η Αντζάνα ήταν αρχικά Απσάρα, μια ουράνια νύμφη, που ονομαζόταν Πουντζικάσταλα 6. Λόγω μιας πράξης ασέβειας προς έναν σοφό, που συχνά αναγνωρίζεται ως Ντούρβασα, καταράστηκε να γεννηθεί στη Γη ως γυναίκα Βανάρα 6. Η φύση της ασέβειας ποικίλλει σε διαφορετικές αφηγήσεις, μερικές φορές περιλαμβάνοντας τη διακοπή του διαλογισμού του σοφού 8. Ωστόσο, η κατάρα συνοδευόταν από έναν όρο: θα άρονταν μόλις η Αντζάνα γεννούσε έναν θεϊκό γιο, ο οποίος θα ήταν ενσάρκωση του Θεού Σίβα 8 .

Η πραγματική γέννηση του Hanuman περιγράφεται μέσα από διάφορους συναρπαστικούς θρύλους, ο καθένας από τους οποίους δίνει έμφαση στη θεϊκή παρέμβαση. Μία από τις πιο δημοφιλείς αφηγήσεις αναφέρει ότι ενώ ο Anjana ασχολούνταν με ένθερμη λατρεία είτε του Θεού Shiva είτε του Vayu, ο βασιλιάς Dasharatha της Ayodhya τελούσε το Putrakameshti Yagna, μια τελετουργία για την απόκτηση παιδιών 3. Ως αποτέλεσμα αυτής της Yagna, ο Dasharatha έλαβε ιερή πουτίγκα, ή payasam, για να τη μοιραστεί μεταξύ των τριών συζύγων του, η οποία οδήγησε στις γεννήσεις του Rama, της Lakshmana, της Bharata και της Shatrughna 3. Με θεϊκή εντολή, ένας χαρταετός άρπαξε ένα κομμάτι αυτής της ιερής πουτίγκας και το έριξε ενώ πετούσε πάνω από το δάσος όπου λάτρευε ο Anjana. Ο Vayu, ενεργώντας με θεϊκή θέληση, μετέφερε αυτό το κομμάτι που έπεσε στα απλωμένα χέρια του Anjana, ο οποίος το κατανάλωσε, οδηγώντας στη θαυματουργή γέννηση του Hanuman 3. Αυτή η ιστορία συνδέει όμορφα την άφιξη του Hanuman με την έλευση του Θεού Rama, τονίζοντας την προορισμένη τους σύνδεση. Μια άλλη παράδοση αναφέρει ότι η Αντζάνα και ο σύζυγός της Κεσάρι εκτέλεσαν έντονες μετανοίες και προσευχές ειδικά στον Βαγιού ή Θεό Σίβα, επιδιώκοντας το δώρο ενός γιου 6 Ικανοποιημένες από την αφοσίωσή τους, οι θεϊκές οντότητες εκπλήρωσαν την επιθυμία τους, με αποτέλεσμα τη γέννηση του Χάνουμαν.

Η ακριβής τοποθεσία γέννησης του Hanuman αποτελεί επίσης αντικείμενο ποικίλων παραδόσεων, με πολλά μέρη σε όλη την Ινδία να διεκδικούν την ευοίωνη αυτή διάκριση. Ο Maharshi Veda Vyasa πρότεινε ότι ο λόφος Anjanadri στην Tirumala είναι ο τόπος γέννησης 4. Ο Anjaneri, κοντά στο Nashik στη Μαχαράστρα, είναι ένας άλλος εξέχων υποψήφιος 4. Επιπλέον, η περιοχή κοντά στο Hampi στην Καρνατάκα, ιστορικά γνωστή ως Kishkindha, όπου βρισκόταν το βασίλειο Vanara, αναγνωρίζεται επίσης ευρέως ως ο τόπος καταγωγής του 4. Αυτές οι ποικίλες αφηγήσεις γύρω από τη γέννηση του Hanuman υπογραμμίζουν το πλούσιο μωσαϊκό της ινδουιστικής μυθολογίας, όπου οι περιφερειακές παραλλαγές και οι διαφορετικές ερμηνείες των γραφών συμβάλλουν σε μια πολύπλευρη κατανόηση των θεϊκών μορφών. Η συνύφανση της γέννησης του Hanuman με αυτή του Λόρδου Ράμα σηματοδοτεί τον προκαθορισμένο και κρίσιμο ρόλο του στην εξέλιξη των γεγονότων της Ραμαγιάνα, υποδηλώνοντας ένα θεϊκά ενορχηστρωμένο σχέδιο μέσα στην επική αφήγηση.

Ο καθοριστικός ρόλος του Χανουμάν στο Έπος Ραμαγιάνα

μυστήρια-του-άρχοντα-hanuman-με-hanuman-chalisa-στίχοι

Η σημασία του Χάνουμαν στη Ραμαγιάνα είναι ανεκτίμητη. Η ιστορία του ξεκινάει πραγματικά όταν συναντά τον Λόρδο Ράμα και τον αφοσιωμένο αδελφό του Λακσμάνα στο δάσος κατά τη διάρκεια της επίπονης αναζήτησής τους για τη Σίτα, την αγαπημένη σύζυγο του Ράμα που είχε απαχθεί 3. Αναγνωρίζοντας τον Ράμα ως ενσάρκωση της δικαιοσύνης και της θεότητας, ο Χάνουμαν ορκίζεται αμέσως την ακλόνητη πίστη του και γίνεται ο πιο αφοσιωμένος ακόλουθος και έμπιστος σύμβουλός του 3. Αυτή η αρχική συνάντηση σηματοδοτεί την έναρξη μιας εξαιρετικής συνεργασίας που θα έπαιζε κρίσιμο ρόλο στην κεντρική σύγκρουση του έπους.

Ένα από τα πιο διάσημα κατορθώματα του Χάνουμαν είναι το τολμηρό του ταξίδι στη Λάνκα, το νησιωτικό βασίλειο του βασιλιά των δαιμόνων Ραβάνα, σε αναζήτηση της Σίτα 3. Αντικρίζοντας την τρομακτική έκταση του ωκεανού, ο Χάνουμαν, ενδυναμωμένος από τη θεϊκή του καταγωγή και τη βαθιά του αφοσίωση, κάνει ένα μνημειώδες άλμα πάνω από τη θάλασσα 3. Μόλις φτάνει στη Λάνκα, πλοηγείται με επιδεξιότητα στην τρομερή πόλη και τελικά εντοπίζει τη Σίτα στο Ασόκα Βάτικα, έναν όμορφο κήπο 4. Για να διαβεβαιώσει τη Σίτα για την αυθεντικότητά του ως αγγελιοφόρος του Ράμα, ο Χάνουμαν της χαρίζει το δαχτυλίδι με τη σφραγίδα του Ράμα 4. Της προσφέρει λόγια παρηγοριάς και ελπίδας, καθησυχάζοντάς την ότι ο Ράμα γνωρίζει τη δύσκολη θέση της και σύντομα θα έρθει να τη σώσει 3 .

Πριν αναχωρήσει από τη Λάνκα, ο Χάνουμαν, σε μια επίδειξη της τεράστιας δύναμής του και ως προειδοποίηση προς τον Ραβάνα, βάζει φωτιά σε μέρη της πόλης 3. Αυτή η πράξη χρησιμεύει ως σαφής ένδειξη της επικείμενης άφιξης του Ράμα και της δύναμης των δυνάμεών του. Αργότερα στο έπος, κατά τη διάρκεια της σφοδρής μάχης μεταξύ του στρατού του Ράμα και των ορδών των δαιμόνων του Ραβάνα, ο αδελφός του Ράμα, Λακσμάνα, τραυματίζεται σοβαρά 3. Η μόνη θεραπεία είναι το βότανο Σαντζίβανι, που βρίσκεται στα μακρινά Ιμαλάια 1. Χωρίς δισταγμό, ο Χάνουμαν αναλαμβάνει ένα ακόμη απίστευτο ταξίδι, πετώντας στα Ιμαλάια με ταχύτητα αστραπής 3. Ανίκανος να διακρίνει το συγκεκριμένο βότανο που σώζει ζωές ανάμεσα στο πλήθος της χλωρίδας, ο Χάνουμαν, με τη χαρακτηριστική του αποφασιστικότητα, ξεριζώνει ολόκληρο το βουνό και το μεταφέρει πίσω στη Λάνκα 3. Αυτή η εξαιρετική πράξη διασφαλίζει την ανάρρωση του Λακσμάνα και υπογραμμίζει την ακλόνητη δέσμευση του Χάνουμαν στον σκοπό του Ράμα.

Καθ' όλη τη διάρκεια της Ραμαγιάνα, ο Χάνουμαν προσφέρει σταθερά ανεκτίμητες στρατηγικές συμβουλές στον Ράμα, αξιοποιώντας τη σοφία και την ευφυΐα του για να βοηθήσει στην πολεμική προσπάθεια 2. Η πίστη και η αφοσίωσή του δεν περιορίζονται σε μεγαλοπρεπείς χειρονομίες. Ενσαρκώνει αυτές τις αρετές σε κάθε δράση, από την πιο μικρή πράξη προσφοράς έως τα πιο ηρωικά κατορθώματα γενναιότητας 3. Ο κεντρικός ρόλος του Χάνουμαν στη Ραμαγιάνα εκτείνεται πέρα ​​από την απλή βοήθεια. Διαμορφώνει ενεργά την αφήγηση, αποδεικνύοντας ότι η βαθιά αφοσίωση, σε συνδυασμό με τη δύναμη και την ευφυΐα, μπορεί να αποτελέσει μια ισχυρή δύναμη στην επιδίωξη της δικαιοσύνης. Ο πολύπλευρος χαρακτήρας του, που περιλαμβάνει τους ρόλους ενός ισχυρού πολεμιστή, ενός πονηρού στρατηγού και ενός βαθιά συναισθηματικού αφοσιωμένου, τον καθιστά μια εμπνευσμένη και προσιτή φιγούρα για αμέτρητα άτομα.

Αποκαλύπτοντας τις τεράστιες δυνάμεις και ικανότητες του Hanuman

Ο Λόρδος Χανουμάν είναι προικισμένος με μια εξαιρετική ποικιλία δυνάμεων και ικανοτήτων, καθιστώντας τον μια από τις πιο τρομερές μορφές στην ινδουιστική μυθολογία. Η σωματική του δύναμη είναι θρυλική, επιτρέποντάς του να σηκώνει και να εκσφενδονίζει αβίαστα τεράστια βουνά, να πολεμά μόνος του ολόκληρους στρατούς και να πηδάει πάνω από απέραντους ωκεανούς με ένα μόνο βήμα . Αυτή η απαράμιλλη δύναμη συμβολίζει το απεριόριστο δυναμικό που κρύβει μέσα του κάθε άτομο όταν αξιοποιεί τα εσωτερικά του αποθέματα δύναμης.

Μια άλλη αξιοσημείωτη πτυχή των ικανοτήτων του Hanuman είναι η ικανότητά του να αλλάζει το μέγεθος και το σχήμα του κατά βούληση , μια δύναμη γνωστή ως Kama-Rupin 1. Μπορεί να συρρικνωθεί στο μέγεθος ενός μυρμηγκιού για να διεισδύσει σε εχθρικό έδαφος ή να επεκταθεί σε κολοσσιαίες διαστάσεις για να εκφοβίσει τους αντιπάλους 1. Αυτή η κυριαρχία επί της φυσικής του μορφής υπογραμμίζει την υπέρβαση των φυσικών περιορισμών και τις απεριόριστες δυνατότητες που προκύπτουν όταν κάποιος επιτυγχάνει τέτοιο έλεγχο.

Ο Χανουμάν είναι ευλογημένος με αθανασία , γεγονός που τον καθιστά έναν από τους επτά Τσιραντζίβι, που προορίζονται να ζήσουν όσο αφηγούνται οι ιστορίες του Λόρδου Ράμα 3 Αυτό το δώρο εξασφαλίζει την αιώνια παρουσία του στον κόσμο, βοηθώντας συνεχώς τους πιστούς που τον επικαλούνται. Σε συνδυασμό με την αθανασία είναι και η αήττητη φύση του , καθιστώντας τον απρόσβλητο από σωματική βλάβη και τις επιπτώσεις των θεϊκών όπλων, αποτέλεσμα των πολυάριθμων ευλογιών που του έχουν απονεμηθεί από διάφορες θεότητες .

Εκτός από την ακατέργαστη δύναμή του, ο Χανουμάν κατέχει την ικανότητα να χρησιμοποιεί θεϊκά όπλα , συμπεριλαμβανομένης της εμβληματικής του ρόπαλου (γκάντα) και ενός θεϊκού τόξου 1 Αυτά τα ουράνια όπλα ενισχύουν τις μαχητικές του ικανότητες και του επιτρέπουν να νικάει δαίμονες και να προστατεύει τους δίκαιους, συμβολίζοντας τη σημασία της πειθαρχίας και της δίκαιης δράσης στην επιδίωξη της δικαιοσύνης.

Κληρονομημένος από τον πατέρα του Βαγιού, τον Θεό του Ανέμου, ο Χανουμάν κατέχει απίστευτη ταχύτητα , ικανός να κινείται με την ταχύτητα του ανέμου3 . Αυτό του επιτρέπει να διανύει τεράστιες αποστάσεις σε λίγα λεπτά, όπως αποδεικνύεται από την πτήση του στη Λάνκα και τα Ιμαλάια3 .

Επιπλέον, λέγεται ότι ο Χανουμάν κατέχει τα οκτώ Σίντι , ή μυστικιστικές τελειότητες, οι οποίες του δίνουν υπερφυσικές ικανότητες 18. Αυτές περιλαμβάνουν την Άνιμμα (την ικανότητα να γίνεται απειροελάχιστα μικρός), την Μαχίμα (την ικανότητα να γίνεται απείρως μεγάλος), την Γκαρίμα (την ικανότητα να γίνεται απείρως βαρύς), την Λαγκίμα (την ικανότητα να γίνεται χωρίς βάρος), την Πράπτι (την ικανότητα να επιτυγχάνει οτιδήποτε), την Πρακάμια (την ικανότητα να εκπληρώνει οποιαδήποτε επιθυμία), την Ισίτβα (την ικανότητα να κατέχει απόλυτη κυριαρχία) και την Βασίτβα (την ικανότητα να ελέγχει τα πάντα) 19 .

Ο Χανουμάν είναι επίσης σεβαστός για την ανώτερη γνώση , έχοντας μάθει τις γραφές, τις Βέδες, τις τέχνες και τις πολεμικές δεξιότητες απευθείας από τον Θεό Ήλιο Σούρια 15. Αυτή η τεράστια γνώση, σε συνδυασμό με τη δύναμη και την αφοσίωσή του, τον καθιστά μια πραγματικά τρομερή και σοφή θεότητα. Στη λατρευτική λογοτεχνία, ο Χανουμάν είναι γνωστός ως αυτός που απομακρύνει τα εμπόδια , και πιστεύεται ότι βοηθά τους πιστούς να ξεπεράσουν τυχόν δυσκολίες που αντιμετωπίζουν 3. Θεωρείται επίσης θεραπευτής ασθενειών, πόνων και θλίψεων, προσφέροντας παρηγοριά και ανακούφιση σε όσους αναζητούν τη βοήθειά του 22. Πάνω απ 'όλα, ο Χανουμάν ενσαρκώνει την αφοβία , επιδεικνύοντας ακλόνητο θάρρος απέναντι στις αντιξοότητες και εμπνέοντας τους πιστούς να ξεπεράσουν τους δικούς τους φόβους και αμφιβολίες 18. Οι δυνάμεις του Χανουμάν δεν χρησιμοποιούνται για εγωιστικό κέρδος, αλλά κατευθύνονται σταθερά προς την υπηρεσία του Θεού Ράμα και την προστασία των αρχών της δικαιοσύνης, τονίζοντας την ηθική χρήση της δύναμης και της ικανότητας. Ο συνδυασμός της φυσικής του δύναμης, των ικανοτήτων αλλαγής μορφής και των μυστικιστικών τελειοτήτων τον καθιερώνει ως μια θεότητα με απαράμιλλες ικανότητες, καθιστώντας τον μια ισχυρή πηγή υποστήριξης και έμπνευσης για τους πιστούς που αναζητούν βοήθεια σε διάφορες πτυχές της ζωής τους.

Ο Συμβολισμός και η Σημασία της Εικονογραφίας του Χανουμάν

Συμβολισμός και Σημασία της Εικονογραφίας των Χανουμάν

Οι οπτικές αναπαραστάσεις του Λόρδου Χανουμάν και η εικονογραφία του είναι πλούσιες σε συμβολισμό, με κάθε στοιχείο να μεταφέρει βαθιές πτυχές του θεϊκού του χαρακτήρα, των εξαιρετικών δυνάμεών του και της ακλόνητης αφοσίωσής του. Συχνά απεικονίζεται με μορφή πιθήκου με ανθρώπινα χαρακτηριστικά , και αυτή η απεικόνιση υποδηλώνει την παρουσία του θείου τόσο στο ζωικό όσο και στο ανθρώπινο βασίλειο, γεφυρώνοντας το χάσμα μεταξύ αυτών των κόσμων .

Ένα κοινό χαρακτηριστικό στις απεικονίσεις του Hanuman είναι το ότι κρατάει ένα ρόπαλο (gada) . Αυτό το ισχυρό όπλο συμβολίζει την τεράστια δύναμή του, την ακλόνητη γενναιότητά του, την εξουσία του και τη δύναμη να ξεπεράσει οποιοδήποτε εμπόδιο 22 Μια άλλη συχνή εικόνα απεικονίζει τον Hanuman να κουβαλάει ένα βουνό τη ζωή του Lakshmana. Αυτό συμβολίζει τη δύναμή του, την ανιδιοτελή του προσφορά και την ικανότητά του να ολοκληρώνει φαινομενικά αδύνατα καθήκοντα .

Μία από τις πιο συγκινητικές απεικονίσεις του Χανουμάν είναι αυτή που ανοίγει το στήθος του για να αποκαλύψει τις εικόνες του Θεού Ράμα και της Σίτα που κατοικούν στην καρδιά του . Αυτό το ισχυρό σύμβολο καταδεικνύει βαθιά το βάθος της αφοσίωσής του, υποδηλώνοντας ότι ο Ράμα και η Σίτα δεν είναι απλώς θεότητες που λατρεύει, αλλά αποτελούν εγγενώς μέρος της ίδιας του της ύπαρξής του 4 Σε πολλές απεικονίσεις, ο Χανουμάν απεικονίζεται γονατιστός σε αφοσίωση (Ναμάστε) της Σίτα, μια στάση που ενσαρκώνει την ταπεινότητα, την υποτέλεια και την πλήρη παράδοσή του στον Κύριό του .

Τα χρώματα που συνδέονται συχνά με τον Χανουμάν στην εικονογραφία είναι το κόκκινο και το πορτοκαλί . Αυτές οι έντονες αποχρώσεις συμβολίζουν την τεράστια ενέργειά του, την παθιασμένη αγάπη του για τον Ράμα, την ακλόνητη αφοσίωσή του, την εξαιρετική του δύναμη και την έμφυτη γενναιότητά του 25 Η συσχέτιση με αυτά τα χρώματα αποδίδεται επίσης στην πρακτική των πιστών να στολίζουν τα είδωλα του Χανουμάν με σίντοορ (πορφυρό), μια αντανάκλαση της δικής του αφοσίωσης στον Ράμα. Ο Χανουμάν συχνά απεικονίζεται με μια μακριά ουρά , η οποία σε ορισμένες ερμηνείες συμβολίζει μια σημαία, που αντιπροσωπεύει τη νίκη και τη σύνδεσή του με τον πατέρα του, τον Βαγιού, τον Θεό του Ανέμου . 4

Μια άλλη σημαντική εικονογραφική αναπαράσταση είναι αυτή του Panchamukha (Πεντάπλευρου) Hanuman . Αυτή η μορφή απεικονίζει τον Hanuman με πέντε κεφάλια: Hanuman, Narasimha (άβαταρ λιονταριού-ανθρώπου του Βισνού), Garuda (θείο όχημα αετού του Βισνού), Varaha (άβαταρ αγριογούρουνου του Βισνού) και Hayagriva (άβαταρ με κεφαλή αλόγου του Βισνού) 22. Αυτή η αναπαράσταση συμβολίζει την επαγρύπνηση και τον έλεγχο στις πέντε κατευθύνσεις, με κάθε πρόσωπο να ενσωματώνει συγκεκριμένες δυνάμεις και σημασία, προσφέροντας ολοκληρωμένη ασφάλεια και ευλογίες στους πιστούς 23. Η αυξανόμενη επικράτηση της εικονογραφίας του Hanuman και η αύξηση του αριθμού των ναών που είναι αφιερωμένοι σε αυτόν υποδηλώνουν μια αυξανόμενη επιθυμία μεταξύ των πιστών να συνδεθούν με τα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά του, ιδιαίτερα τη δύναμή του και τις προστατευτικές του ιδιότητες, στο πλαίσιο των σύγχρονων προκλήσεων. Ο συμβολισμός που ενσωματώνεται στις διάφορες απεικονίσεις του χρησιμεύει ως μια ισχυρή οπτική γλώσσα, επιτρέποντας στους πιστούς να αλληλεπιδράσουν με τη θεότητα σε ένα βαθύ και ουσιαστικό επίπεδο, ενισχύοντας τις βασικές αρχές του χαρακτήρα του και τις αξίες που ενσαρκώνει.

Η Ιερή Σύνθεση: Το Hanuman Chalisa από τον Tulsidas

Βιβλίο Hanuman Chalisa γραμμένο στα χίντι

Το Hanuman Chalisa, ακρογωνιαίος λίθος της ινδουιστικής ευλαβικής λογοτεχνίας, αποδίδεται στον σεβαστό ποιητή-άγιο του 16ου αιώνα Goswami Tulsidas. Ο Tulsidas, ένας ευσεβής λάτρης του Θεού Rama, συνέθεσε αυτόν τον ιερό ύμνο στη γλώσσα Awadhi, μια καθομιλουμένη που ομιλούνταν ευρέως στην περιοχή εκείνη την περίοδο. Το Chalisa πιθανότατα συντέθηκε περίπου την ίδια εποχή με το αριστούργημα του Tulsidas, το έπος Ramcharitmanas, μια εκδοχή του Ramayana στο Awadhi 4.

Η δομή του Hanuman Chalisa είναι ακριβής και ουσιαστική. Αποτελείται από σαράντα στίχους, γνωστούς ως chaupais, οι οποίοι προηγούνται από δύο εισαγωγικά dohas (δίστιχα) και ολοκληρώνονται με ένα τελικό doha. Ο ίδιος ο όρος «chalisa» προέρχεται από τη λέξη Hindi «chalis», που σημαίνει τον αριθμό σαράντα, αναφερόμενος έτσι άμεσα στον αριθμό των στίχων στο κύριο σώμα του ύμνου.

Ο πρωταρχικός σκοπός του Hanuman Chalisa είναι να εξυμνήσει τις πολυάριθμες αρετές, την εξαιρετική δύναμη και τη βαθιά αφοσίωση του Λόρδου Hanuman προς τον δάσκαλό του, τον Λόρδο Rama. Πιστεύεται βαθιά ότι η απαγγελία αυτού του δυνατού ύμνου βοηθά στην υπερνίκηση των εμποδίων της ζωής, στη διάλυση φόβων και άγχους, στην παροχή πνευματικής προστασίας και στην ενίσχυση της εσωτερικής ειρήνης. Η τακτική απαγγελία των στίχων του Hanuman Chalisa, ιδιαίτερα σε ευοίωνες ημέρες όπως η Hanuman Jayanti , λέγεται ότι επιφέρει διάφορα θετικά αποτελέσματα, όπως η υπερνίκηση των προβλημάτων και η επίτευξη ειρήνης και ευημερίας, τονίζοντας την πνευματική τους σημασία.

Η προέλευση του Hanuman Chalisa είναι συνυφασμένη με θρύλους που υπογραμμίζουν τη βαθιά πνευματική σύνδεση του Tulsidas τόσο με τον Hanuman όσο και με τον Rama. Πιστεύεται ότι ο Tulsidas είχε άμεσα οράματα και συναντήσεις με αυτές τις θεϊκές μορφές, τα οποία χρησίμευσαν ως βαθιά έμπνευση για τα λογοτεχνικά του έργα, συμπεριλαμβανομένης της Chalisa 4. Ένας δημοφιλής θρύλος υποδηλώνει ότι όταν ο Tulsidas συνέθεσε αρχικά τον ύμνο, ξεκίνησε με άμεσο έπαινο του Hanuman. Ωστόσο, ο Hanuman, γνωστός για την ταπεινότητά του και την προτίμησή του για τη δοξολογία του Λόρδου Rama, εμφανίστηκε στον Tulsidas σε ένα όνειρο και κατέστρεψε τους αρχικούς στίχους, ωθώντας τον ποιητή-άγιο να αναθεωρήσει τον ύμνο ώστε να ξεκινά με έπαινο για τον Λόρδο Rama, αντανακλώντας έτσι τις δικές του αξίες 5. Μια άλλη συναρπαστική αφήγηση αναφέρει ότι ο Tulsidas συνέθεσε το Hanuman Chalisa ενώ ήταν φυλακισμένος από τον αυτοκράτορα των Μουγκάλ Akbar. Ο θρύλος αναφέρει ότι ο αυτοκράτορας, μόλις άκουσε για την πνευματική ανδρεία του Tulsidas, απαίτησε μια επίδειξη των θαυματουργών του ικανοτήτων. Όταν ο Τουλσίντας αρνήθηκε ταπεινά, δηλώνοντας τον ρόλο του ως απλός πιστός, φυλακίστηκε. Κατά τη διάρκεια της φυλάκισής του, ο Τουλσίντας στράφηκε στον Λόρδο Χανουμάν, ο οποίος συνέθεσε τους σαράντα στίχους της Χαλίσα. Λέγεται ότι η απαγγελία του ύμνου επικαλέστηκε θεϊκή παρέμβαση, οδηγώντας σε ένα θαυματουργό γεγονός που εξασφάλισε την απελευθέρωση του Τουλσίντας από την αιχμαλωσία 31.

Η επιλογή της γλώσσας Awadhi για το Hanuman Chalisa ήταν σημαντική στο ινδικό πλαίσιο του 16ου αιώνα4. Το Awadhi ήταν μια ευρέως κατανοητή καθομιλουμένη στην περιοχή Awadh (σημερινό Uttar Pradesh), καθιστώντας την Chalisa προσιτή σε ένα ευρύ φάσμα του πληθυσμού, ξεπερνώντας τα γλωσσικά εμπόδια που έθετε η Σανσκριτική, η γλώσσα πολλών κλασικών γραφών33. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, το Awadhi χρησίμευσε ως εξέχον λογοτεχνικό όχημα, με σημαντικά έργα όπως τα Ramcharitmanas του Tulsidas και διάφορες ρομαντικές ιστορίες των Σούφι να γράφονται σε αυτή τη γλώσσα33.

Ενώ τα πρωτότυπα χειρόγραφα του Hanuman Chalisa του 16ου αιώνα είναι εξαιρετικά σπάνια, η δημοτικότητα και η μετάδοση του ύμνου εξαπλώθηκαν ραγδαία μέσω της προφορικής παράδοσης και των επόμενων έντυπων εκδόσεων 30. Η πρακτική της γραφής ιερών κειμένων σε φύλλα φοίνικα ήταν διαδεδομένη στην αρχαία και μεσαιωνική Ινδία, και ακόμη και στον 21ο αιώνα, είναι διαθέσιμες έντυπες εκδόσεις που μιμούνται αυτήν την παραδοσιακή μορφή, προσελκύοντας τους πιστούς που αναζητούν μια σύνδεση με τις αρχαίες παραδόσεις 38. Η σύνθεση του Hanuman Chalisa σε μια γλώσσα προσιτή στον απλό λαό κατά τον 16ο αιώνα έπαιξε καθοριστικό ρόλο στη διάδοση της θρησκευτικής αφοσίωσης και στην ενίσχυση μιας προσωπικής σύνδεσης με τον Λόρδο Hanuman σε ένα ευρύτερο κοινό. Οι θρύλοι που περιβάλλουν την προέλευσή του, εμποτισμένοι με θεϊκές συναντήσεις και θαυματουργά γεγονότα, χρησιμεύουν στην εμβάθυνση της πνευματικής του σημασίας και στην ενίσχυση της πίστης των πιστών στη μεταμορφωτική του δύναμη.

The Hanuman Chalisa: श्री हनुमान चालीसा Στίχοι και μετάφραση

Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει το κείμενο του Hanuman Chalisa στα Χίντι (γραφή Devanagari), μεταγραφή στα Αγγλικά, μετάφραση στα Αγγλικά και μετάφραση στα Ταμίλ (Unicode).

Στίχος αριθ.Χίντι (Ντεβαναγκάρι)Αγγλική ΜεταγραφήΑγγλική ΜετάφρασηΤαμίλ (Unicode)
1श्रीगुरु चरन सरोज रज, निज मनु मुकुससु बरनउँ रघुबर बिमल जसु, जो दायक फल चारििShrīguru charana saroja raja, nija manu mukuru sudhāri. Baranauṃ Raghuvara bimala jasu, jo dāyaka phala chāri।।Έχοντας καθαρίσει τον καθρέφτη του νου μου με τη σκόνη των λωτοειδών ποδιών του Γκουρού, περιγράφω την αγνή δόξα του Ράμα, η οποία χαρίζει τους τέσσερις καρπούς (Ντάρμα, Άρθα, Κάμα, Μόκσα).குருவின் தாமரை போன்ற திருவடிகளின் தூசியால் என் மனமாகிய கண்ணாடியை சுத்தப்படுத்தி, தர்மம், அர்த்தம், காமம், மோட்சம் ஆகிய நான்கு பலன்களுயய அளிக்கும் ரகுவரரின் தூய புகழைப் போற்றுகிறேன்.
2बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवनकाााानिके बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कसु बिकार।।Buddhihīna tanu jānikē, sumirauṃ Pavana-kumāra। Bala Buddhi bidyā dēhu mohiṃ, harahu kalēsa bikāra।।Γνωρίζοντας ότι το σώμα μου στερείται νοημοσύνης, θυμάμαι τον Χανουμάν, τον γιο του Θεού του Ανέμου. Κύριε, δώσε μου δύναμη, σοφία και γνώση και απομάκρυνε τις θλίψεις και τις ακαθαρσίες μου.அறிவில்லாத என் உடலை நினைத்து, வாயுவ குமாரனான ஹனுமானை தியானிக்கிறேன். எனக்கு பலம், புத்தி, வித்தை ஆகியவற்ி தந்து, என் துன்பங்களையும், பா஍ங்களை நீக்கியருளும்.
3जय हनुमान ज्ञान गुन सागर। जय कपीस तिहुँ लोक उजागर।।Jaya Hanumāna jñāna guna sagara. Jaya kapīsa tihuṃ loka ujāgara।।Νίκη στον Χανουμάν, τον ωκεανό της γνώσης και των αρετών! Νίκη στον Άρχοντα των πιθήκων, που φωτίζει τους τρεις κόσμους!ஞானம், நற்குணம் நிறைந்த கடலா஍ ஹனுணம் வெற்றி! மூன்று உலகங்களையும் பிரகாசிக்கச் செய்யும் வானரத் தலைவனுக்கு வெற்றி!
4राम दूत अतुलित बल धामा। अंजनि पुत्र पवनसुत नामा।।Rāma dūta atulita bala dhāmā। Aṃjani putra Pavanasuta nāmā।।Είσαι ο αγγελιοφόρος του Ράμα, η κατοικία της ασύγκριτης δύναμης. Είσαι γνωστός ως γιος του Αντζάνι και επίσης ως Παβανπούτρα (γιος του Θεού του Ανέμου).ராமர் தூதனே, ஒப்பற்ற பலம் கொண்டவனே, ஒப்பற்ற பலம் கொண்டவனே, புத்திரனே, வாயுவின் மகனே, உனக்கு வெ஍!
5महावीर विक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी।।Mahāvīra vikrama Bajaraṃgī. Kumati nivāra sumati kē saṃgī।।Ω, μέγα ήρωα, δυνατός και δυνατός σαν κεραυνός! Διώχνεις τις κακές σκέψεις και είσαι σύντροφος εκείνων που έχουν καλό νου.மகாவீரனே, வலிமையும், இடி போன்ற சக்தி கொண்டவனே, கெட்ட எண்ணங்களை நீக்கி, நி எண்ணம் கொண்டவர்களுக்குத் தோழனே!
6कंचन बरन बिराज सुबेसा। कानन कुंडल कुंचित केसा।।Kaṃchana barana birāja subēsā। Kānana kuṃḍala kuṃchita kēsā।।Η επιδερμίδα σου είναι σαν λιωμένο χρυσάφι, και είσαι στολισμένος με όμορφα ρούχα. Φοράς σκουλαρίκια στα αυτιά σου και έχεις σγουρά μαλλιά.தங்க நிறம் கொண்டவனே, அழகான ஆடை அணிन் காதில் குண்டலம் அணிந்து, சுருள் முட கொண்டவனே!
7हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै। कांधे मूँज जनेऊ साजै।।Hātha bajra au dhvajā birājai. Kāṃdhē mūṃja janēū sājai।।Στο χέρι σου, ο κεραυνός και η σημαία λάμπουν. Ένα ιερό νήμα από γρασίδι μούντζα στολίζει τον ώμο σου.கையில் வஜ்ராயுதமும், கொடியும் ஏந்யுதமும், கொடியும் ஏந்யதத தோளில் முஞ்சை புல் யக்ஞோபவீதம் அணிதம் அணி்!
8शंकर सुवन केसरी नंदन। तेज प्रताप महा जग वंदन।।Śaṃkara suvana Kesarī naṃdana. Tēja pratāpa mahā jaga vaṃdana।।Είσαι ο γιος του Θεού Σίβα (με τη μορφή μαϊμούς) και ο αγαπημένος γιος του Κεσάρι. Η μεγάλη σου δόξα και δύναμη είναι σεβαστές από όλο τον κόσμο.சங்கரரின் மகனே, கேசரி நந்தனனே, உன் জว புகழும் உலகத்தாரால் வணங்கப்படுகிிி!
9विद्यावान गुनी अति चातुर। राम काज करिबे को आतुर।।Vidyāvāna gunī ati chātura. Rāma kāja karibē kō ātura।।Είσαι γεμάτος γνώσεις, ενάρετος και εξαιρετικά έξυπνος, πάντα πρόθυμος να κάνεις το έργο του Ράμα.வித்வான், குணவான், மிகச் சாதுர்யமான ராமரின் காரியத்தைச் செய்ய ஆவலுடன் இருப்பவன்!
10प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया। राम लखन सीता मन बसिया।।Prabhu charitra sunibē kō rasiya। Rāma Lakhana Sītā mana basiyā।।Χαίρεσαι να ακούς τις ιστορίες του Κυρίου. Ο Ράμα, η Λακσμάνα και η Σίτα κατοικούν στην καρδιά σου.பிரபு ராமரின் கதைகளை கேட்க விருப்பப கொண்டவனே, ராமன், லக்ஷ்மணன், சீதை ஆகமன், லக்ஷ்மணன், சீதை ஆகிி மனதில் வசிக்கிறார்களே!
11सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा। बिकट रूप धरि लंक जरावा।।Sūkṣma rūpa dhari Siyahiṃ dikhāvā। Bikaṭa rūpa dhari Laṃka jarāvā।।Παίρνοντας μια μικροσκοπική μορφή, εμφανίστηκες ενώπιον της Σίτα. Παίρνοντας μια γιγαντιαία μορφή, έκαψες τη Λάνκα.சிறிய உருவம் கொண்டு சீதைக்கு தரிசனனடு தந்தவனே, பெரிய உருவம் கொண்டு லங்கைய எரித்தவனே!
12भीम रूप धरि असुर संहारे। रामचन्द्र के काज संवारे।।Bhīma rūpa dhari asura saṃhārē। Rāmacandra kē kāja saṃvārē।।Παίρνοντας μια τρομακτική μορφή, κατέστρεψες τους δαίμονες. Ολοκλήρωσες τα καθήκοντα του Ραματσάντρα.பயங்கரமான உருவம் கொண்டு அரக்கர்களை அழித்தவனே, ராமச்சந்திரனின் காரியமச்சந்திரனின் காரியமங௳ நிறைவேற்றியவனே!
13लाय सजीवन लखन जियाये। श्री रघुबीर हरषि उर लाये।।Lāya Sajīvana Lakhana jiyāyē। Śrī Raghu-bīra haraṣi ura lāyē।।Φέρνοντας το βότανο Σαντζίβανι, αναζωογόνησες τη Λακσμάνα. Ο Κύριος Ραγκουμπίρ (Ράμα) χάρηκε πολύ και σε αγκάλιασε.சஞ்சீவினி மூலிகையை கொண்டு வந்து லகை கொண்டு வந்து லகக உயிர்ப்பித்தவனே, ஸ்ரீ ரகுவீரன் மகிழ்ச்சியடைந்து உன்னை கட்டி அணைத்தாரே!
14रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई। तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई।।Raghupati kīnhī bahuta baṛāī. Tuma mama priya Bharatahi sama bhāī।।Ο Ραγκουπάτι (Ράμα) σε επαίνεσε πολύ, λέγοντας: «Είσαι τόσο αγαπητός σε μένα όσο και ο αδελφός μου ο Μπαράτα»ரகுபதி உன்னை மிகவும் புகழ்ந்து, "நீ஁ககவும் பரதனைப் போன்ற பிரியமான சகோதரன்” என்ற கூறினாரே!
15सहस बदन तुम्हरो जस गावें। अस कहि श्रीपति कंठ लगावें।।Sahasa badana tumharō jasa gāvēṃ। Asa kahi Śrīpati kaṃṭha lagāvēṃ।।Χιλιάδες στόματα τραγουδούν τη δόξα σου. Λέγοντας αυτό, ο Κύριος Βίσνου (με τη μορφή του Ράμα) σε αγκάλιασε.ஆயிரம் முகங்கள் உன் புகழைப் பாடுகி. இப்படிச் சொல்லி ஸ்ரீபதி உன்னைக் கட் அணைக்கிறார்!
16सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद शारद सहित अहीसा।।Sanakādika Brahmādi munīsā. Nārada Śārada sahita ahīsā।।Ο Σανάκα και οι άλλοι σοφοί, ο Βράχμα και οι άλλοι θεοί, ο Ναράντα, ο Σαράντα και ο βασιλιάς των φιδιών Σέσα, όλοι σε υμνούν.சனகாதி முனிவர்கள், பிரம்மாதி தேவக்் நாரதர், சாரதர், ஆதிசேஷன் அனைவரும் உர புகழைப் பாடுகிறார்கள்.
17जम कुबेर दिगपाल जहां ते। कबि कोबिद कहि सके कहां ते।।Jama Kubēra digapāla jahāṃ tē। Kabi kōbida kahi sakē kahāṃ tē।।Γιάμα (θεός του θανάτου), Κουμπέρα (θεός του πλούτου) και οι φύλακες των οδηγιών—ακόμα και οι πιο μορφωμένοι λόγιοι δεν μπορούν να περιγράψουν πλήρως τη δόξα σας.யமன், குபேரன், திக்பாலகர்கள் எங்கே இருக்கிறார்கள்; கவிஞர்களும், அறிஞர்களும் உன் புகழை எப்படிச் சொல்ல முடியும்;
18तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा। राम मिलाय राज पद दीन्हा।।Tuma upakāra Sugrīvahiṃ kīnhā। Rāma milāya rāja pada dīnhā।।Έκανες μεγάλη χάρη στον Σουγρίβα συστήνοντάς τον στον Ράμα, ο οποίος στη συνέχεια του έδωσε το βασίλειο.நீ சுக்ரீவனுக்கு உதவி செய்தாய், ரா஁஁க சேர்த்து ராஜ்ய பதவியை அளித்தாய்.
19तुम्हरो मंत्र विभीषण माना। लंकेश्वर भए सब जग जाना।।Tumharō maṃtra Vibhīṣaṇa mānā। Laṃkēśvara bhae saba jaga jānā।।Ο Βιμπισάνα ακολούθησε τη συμβουλή σου και όλος ο κόσμος ξέρει ότι έγινε βασιλιάς της Λάνκα.உன் மந்திரத்தை விபீஷணன் நம்பினானத், அவன் லங்கேஸ்வரன் ஆனான் என்று ஁லகம்.
20जुग सहस्र योजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू।।Juga sahasra yōjana para bhānū। Līlyō tāhi madhura phala jānū।।Κατάπιες τον ήλιο, που απέχει χιλιάδες γιοτζάνα μακριά, περνώντας τον για γλυκό φρούτο.யுகம் மற்றும் ஆயிரம் யோஜனை தூரத்திி இருந்த சூரியனை, இனிமையான பழம் என்று நினைத்து விழுங்கினாய்.
21प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं। जलधि लांघि गये अचरज नाहीं।।Prabhu mudrikā mēli mukha māhīṃ। Jaladhi lāṃghi gayē acharaja nāhīṃ।।Βάζοντας το δαχτυλίδι του Κυρίου στο στόμα σου, διέσχισες τον ωκεανό — δεν υπάρχει τίποτα περίεργο σε αυτό.பிரபுவின் முத்திரையை வாயில் வைத்த்திரையை வாயில் வைத்த் தாண்டினாய், அதில் ஆச்சரியமில்லை.
22दुर्गम काज जगत के जेते। सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते।।Durgama kāja jagata kē jētē। Sugama anugraha tumharē tētē।।Όποιες δύσκολες εργασίες κι αν υπάρχουν στον κόσμο, γίνονται εύκολες χάρη στη χάρη Σου.உலகில் எத்தகைய கடினமான காரியங்கள் இருந்தாலும், உன் அருளால் அவை எளிதிாிதாக.
23राम दुआरे तुम रखवारे। होत न आज्ञा बिनु पैसारे।।Rāma duārē tuma rakhavārē। Hōta na ājñā binu paisārē।।Εσύ είσαι ο φύλακας στην πόρτα του Ράμα. Κανείς δεν μπορεί να μπει χωρίς την άδειά σου.ராமரின் வாசலில் நீ காவல்காரனாக இருக்கிறாய். உன் அனுமதியின்றி யாரும் உள்ளே நுழைி முடியாது.
24सब सुख लहै तुम्हारी सरना। तुम रक्षक काहू को डर ना।।Saba sukha lahai tumhārī saranā. Tuma rakṣaka kāhū kō ḍara nā।।Όλη η ευτυχία επιτυγχάνεται βρίσκοντας καταφύγιο σε εσένα. Εσύ είσαι ο προστάτης και επομένως δεν υπάρχει φόβος για κανέναν.உன் அடைக்கலம் புகுந்தால் எல்லா சுகங்களையும் பெறலாம். நீ பாதுகாவலன், அதனால் யாருக்கும்கும்கும்கும் பதன்.
25आपन तेज सम्हारो आपै। तीनों लोक हांक तें कांपै।।Āpana tēja samhāro āpai. Tīnōṃ lōka hāṃka tēṃ kāṃpai।।Μόνο εσύ μπορείς να ελέγξεις τη δύναμή σου. Οι τρεις κόσμοι τρέμουν στο βρυχηθμό σου.உன் சக்தியை நீயே கட்டுப்படுத்த முடடகட்டுப்படுத்த முடட. உன் கர்ஜனையால் மூன்று உலகங்களும் நடுங்குகின்றன.
26भूत पिसाच निकट नहिं आवै। महावीर जब नाम सुनावै।।Bhūta pisācha nikaṭa nahiṃ āvai। Mahāvīra jaba nāma sunāvaiΤα φαντάσματα και τα κακά πνεύματα δεν πλησιάζουν όταν απαγγέλλεται το όνομα του Μαχαβίρ (Χανουμάν).महावीरன் என்று உன் பெயரைச் சொன்னால் பேய்களும், பிசாசுகளும் அருகி஍் விசாசுகளும் அருகி஍் விசாசுகளும் அருகி஍் வருி஍் விசாகளும்.
27नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरंतर हनुमत बीरा।।Nāsai rōga harai saba pīrā. Japata niraṃtara Hanumata bīrā।।Η ασθένεια καταστρέφεται και όλα τα βάσανα απομακρύνονται ψάλλοντας συνεχώς το όνομα του Χανουμάν, του γενναίου.ஹனுமன் வீரனின் பெயரை இடைவிடாது ஜபியரை இடைவிடாது ஜபிி நோய்கள் நீங்கும், எல்லா துன்பங்களுு விலகும்.
28संकट तें हनुमान छुड़ावै। मन क्रम बचन ध्यान जो लावै।।Saṃkaṭa tēṃ Hanumāna chuṛāvai। Mana krama bachana dhyāna jō lāvai।।Ο Χανουμάν σώζει από τα προβλήματα όσους διαλογίζονται πάνω του με την καρδιά, τις πράξεις και τα λόγια τους.மனம், செயல், வார்த்தை ஆகியவற்றால்றால் ஹத்தை ஆகியவற்றால் தியானிப்பவர்களை அவர் துன்பத்திலிிை விடுவிக்கிறார்.
29सब पर राम तपस्वी राजा। तिन के काज सकल तुम साजा।।Saba para Rāma tapasvī rājā। Tina kē kāja sakala tuma sājā।।Ο Ράμα, ο ασκητικός βασιλιάς, είναι υπέρτατος πάνω από όλους. Εσύ ολοκλήρωσες όλα τα καθήκοντά του.துறவியான ராமன் எல்லாருக்கும் அரசன். அவனுடைய எல்லா காரியங்களையும் நீயே செய்தாய்.
30और मनोरथ जो कोई लावै। सोई अमित जीवन फल पावै।।Aura manoratha jō kōī lāvai. Sōī amita jīvana phala pāvai।।Όποιος έρχεται σε εσάς με οποιαδήποτε επιθυμία, αυτός ο άνθρωπος αποκτά τον αμέτρητο καρπό της ζωής.யார் உன்னிடம் எந்த விருப்பத்துடன் வந்தாலும், அவர்கள் எல்லையற்ற வாழ்வவந்தாலும் பலனைப் பெறுவார்கள்.
31चारों जुग परताप तुम्हारा। है प्रसिद्ध जगत उजियारा।।Chārōṃ juga paratāpa tumhārā। Hai prasiddha jagata ujiyārā।।Η δόξα Σου λάμπει και στις τέσσερις εποχές (Σάτια Γιούγκα, Τρέτα Γιούγκα, Ντβαπαρά Γιούγκα, Κάλι Γιούγκα). Το φως Σου είναι διάσημο σε όλο τον κόσμο.உன் புகழ் நான்கு யுகங்களிலும் (சத்ு த்ரேதா யுகம், த்வாபர யுகம், கலி யுகம்) பரவியுள்ளது. உன் ஒளி உலகெங்கும் பிரசித்தி பெற்றற.
32साधु संत के तुम रखवारे। असुर निकंदन राम दुलारे।।Sādhu saṃta kē tuma rakhavārē। Asura nikaṃdana Rāma dulārē।।Είσαι ο προστάτης των αγίων και των σοφών. Είσαι ο καταστροφέας των δαιμόνων και ο αγαπημένος του Ράμα.நீ साधुக்களையும், संतக்களையு஍் காயும், संतக்களையு஍் காயப். நீ அரக்கர்களை அழிப்பவன், ராமரின் அன்புக்குரியவன்.
33अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता। अस बर दीन जानकी माता।।Aṣṭa siddhi nau nidhi kē dātā। Asa bara dina Jānakī mātā।।Η Μητέρα Τζανάκι (Σίτα) σου χάρισε το χάρισμα να είσαι η χορηγός των οκτώ Σίντι και των εννέα Νίντι (θεϊκών θησαυρών).அஷ்ட சித்தி, நவ நிதி ஆகியவற்றின் दाा என்று ஜானகி மாதா உனக்கு வரம் அளித்த.
34राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा।।Rāma rasāyana tumharē pāsā। Sadā rahō Raghupati kē dāsā।।Κατέχεις την ουσία του Ράμα (αφοσίωση στον Ράμα). Είσαι για πάντα ο υπηρέτης του Ραγκουπάτι (Ράμα).ராம நாம ரசாயனம் உன்னிடத்தில் உள்ளதத. நீ எப்போதும் ரகுபதியின் தாசனாகவே இருப்பாய்.
35तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम के दुख बिसरावै।।Tumharē bhajana Rāma kō pāvai। Janama janama kē dukha bisarāvai।।Μέσω της αφοσίωσης σε εσένα, κάποιος φτάνει στον Ράμα και ξεχνά τις λύπες αμέτρητων γεννήσεων.உன்னை பஜித்தால் ராமரை அடையலாம், பிற్ பிறவியின் துக்கம் மறையும்.
36अंत काल रघुबर पुर जाई। जहां जन्म हरि भक्त कहाई।।Aṃta kāla Raghuvara pura jāī। Jahāṃ janma Hari bhakta kahāī।।Στο τέλος του χρόνου, ο πιστός πηγαίνει στην κατοικία του Ραγκουμπάρ (Ράμα), όπου, αφού γεννηθεί, ονομάζεται πιστός του Χάρι.மரண காலத்தில் ரகுபதியின் (ராமர்) இருப்பிடத்திற்குச் செல்கிறான், அங் பிறந்து ஹரியின் பக்தன் என்று அழைக்கப்படுகிறான்.
37और देवता चित्त न धरई। हनुमत सेई सर्व सुख करई।।Aura dēvatā chitta na dharaī. Hanumata sēī sarva sukha karaī।।Αυτός που δεν έχει άλλες θεότητες στην καρδιά του αλλά υπηρετεί τον Χανουμάν επιτυγχάνει κάθε ευτυχία.வேறு எந்த தேவதைகளையும் மனதில் நினைக்காதவன், ஹனுமானை சேவித்தால்தால் என் சுகங்களையும் அடைவான்.
38संकट कटै मिटै सब पीरा। जो सुमिरै हनुमत बलबीरा।।Saṃkaṭa kaṭai miṭai saba pīrā। Jō sumirai Hanumata balabīrā।।Τα προβλήματα απομακρύνονται και όλα τα βάσανα εξαφανίζονται για όσους θυμούνται τον Χανουμάν, τον δυνατό και γενναίο.பலம் பொருந்திய வீரனான ஹனுமானை நினைப்பவர்களுக்கு எல்லா துன்பங்கள நீங்கும்.
39जय जय जय हनुमान गोसाईं। कृपा करहु गुरु देव की नाईं।।Jaya Jaya Jaya Hanumāna Gosāīṃ। Kṛpā karahu γκουρού dēva kī nāīṃ।।Νίκη, νίκη, νίκη στον Άρχοντα Χανουμάν! Σε παρακαλώ, άφησε τη χάρη σου πάνω μου σαν Γκουρού.ஜெய் ஜெய் ஜெய் ஹனுமான் கோசாயின்! குரு தேவரைப் போல் என் மீது கருணை காட்டுங்கள்.
40जो सत बार पाठ कर कोई। छूटहि बंदि महा सुख होई।।Jō sata bāra pāṭha kara kōī। Chūṭahi baṃdi mahā sukha hōī।।Όποιος το απαγγείλει αυτό εκατό φορές απελευθερώνεται από τα δεσμά και επιτυγχάνει μεγάλη ευδαιμονία.யார் இதை நூறு முறை பாராயணம் செய்கிிி அவர் பந்தங்களிலிருந்து விடுபட்டுபபட்டுப சுகத்தை அடைவார்.
41जो यह पढ़े हनुमान चालीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा।।Jō yaha paṛhē Hanumāna Chālīsā। Hōya siddhi sakhī Gaurīsā।।Όποιος διαβάζει αυτό το Hanuman Chalisa επιτυγχάνει επιτυχία, της οποίας ο Λόρδος Shiva είναι ο μάρτυρας.யார் இந்த ஹனுமான் சாலிசாவை படிக்கமான் சாலிசாவை படிக்கமான் அவர் சித்தியை அடைவார், இதற்கு கௌராிச சாட்சி.
42तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय महँ डेरा।।Tulasīdāsa sadā Hari chērā। Kījai nātha hṛdaya mahāṃ ḍērā।।Ο Τουλσίντας είναι για πάντα υπηρέτης του Χάρι (Ράμα). Κύριε, σε παρακαλώ κατοικήστε στην καρδιά μου.துளசிதாசன் எப்போதும் ஹரியின் சேவகக. பிரபுவே, என் இதயத்தில் தங்கவும்.
43पवन तनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप। राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप।Pavana tanaya saṃkaṭa harana, maṃgala mūrati rūpa। Rāma Lakhana Sītā sahita, hṛdaya basahu sura bhūpa।।Ω γιε του Θεού του Ανέμου, εσύ που απομακρύνεις τα προβλήματα, η ενσάρκωση της ευοίωνης τύχης! Ω βασιλιά των θεών, κατοικήστε στην καρδιά μου με τον Ράμα, τον Λακσμάνα και τη Σίτα.வாயுவின் மகனே, துன்பங்களை நீக்குபவவகளை மங்கள ரூபனே! தேவர்களின் ராஜனே, ராமன், லக்ஷ்மணன், சீதையுடன் என் இதயத்தில் வாசம் செய௰.

Αποκωδικοποιώντας τη Σημασία και τη Σημασία Κάθε Στίχου του Hanuman Chalisa

Κάθε στίχος του Hanuman Chalisa είναι μια προσεκτικά φτιαγμένη έκφραση αφοσίωσης και αίνου για τον Λόρδο Hanuman, αποκαλύπτοντας τα θεϊκά του χαρακτηριστικά, τις ηρωικές του πράξεις και τα βαθιά οφέλη της αναζήτησης της χάρης του. Η εναρκτήρια ντόχα, «Shri Guru Charan Saroj Raj, Nij Manu Mukuru Sudhari», υποδηλώνει τη σημασία της χάρης του Γκουρού στον καθαρισμό του νου [Στίχος 1]. Ο πιστός επιδιώκει να καθαρίσει τον καθρέφτη του νου του με τη σκόνη των λωτοειδών ποδιών του Γκουρού, προετοιμάζοντας να τραγουδήσει την αγνή δόξα του Λόρδου Ράμα, η οποία απονέμει τους τέσσερις καρπούς της ζωής: Ντάρμα (δικαιοσύνη), Άρθα (πλούτος), Κάμα (επιθυμία) και Μόκσα (απελευθέρωση).

Η δεύτερη ντόχα, «Buddhiheen Tanu Janike, Sumirau Pavan Kumar», αναγνωρίζει την έλλειψη νοημοσύνης του πιστού και ζητά τις ευλογίες του Hanuman, του γιου του Θεού του Άνεμου, για δύναμη, σοφία και γνώση, ζητώντας του να απομακρύνει όλες τις θλίψεις και τις ακαθαρσίες [Στίχος 2]. Αυτό θέτει έναν τόνο ταπεινότητας και εξάρτησης από τη θεϊκή χάρη του Hanuman.

Τα επόμενα δέκα chaupai (στίχοι 3-12) αποτελούν άμεση επίκληση και έπαινο του Hanuman. Το «Jai Hanuman Gyan Gun Sagar» εξυμνεί τον Hanuman ως τον ωκεανό της γνώσης και των αρετών, και το «Jai Kapis Tihu Lok Ujagar» τον τιμά ως τον άρχοντα των πιθήκων που φωτίζει τους τρεις κόσμους [Στίχος 3]. Το «Ram Doot Atulit Bal Dhama» τον αναγνωρίζει ως αγγελιοφόρο του Ράμα και την κατοικία της ασύγκριτης δύναμης, ενώ το «Anjani Putra Pavan Sut Nama» αναφέρει την καταγωγή του ως γιο του Anjani και γιο του Θεού του Ανέμου [Στίχος 4]. Το «Mahavir Vikram Bajrangi» τον αποκαλεί τον μεγάλο ήρωα, ισχυρό σαν κεραυνός, και το «Kumati Nivara Sumati Ke Sangi» τον επαινεί επειδή διώχνει τις κακές σκέψεις και είναι σύντροφος όσων έχουν καλό μυαλό [Στίχος 5]. Οι στίχοι 6 και 7 περιγράφουν τη θεϊκή του εμφάνιση: Το «Kanchan Baran Biraj Subesa» τον απεικονίζει με χρυσή επιδερμίδα και όμορφη ενδυμασία, φορώντας σκουλαρίκια και με σγουρά μαλλιά, ενώ το «Hath Bajra Au Dhwaja Birajai» τον περιγράφει να κρατάει τον κεραυνό και τη σημαία, στολισμένες με ένα ιερό νήμα [Στίχοι 6, 7]. Το «Shankar Suvan Kesari Nandan» εδραιώνει τη σύνδεσή του με τον Θεό Shiva και το γεγονός ότι είναι ο αγαπημένος γιος του Kesari, του οποίου η δόξα είναι σεβαστή παγκοσμίως [Στίχος 8]. Το «Vidyavan Guni Ati Chatur» επαινεί τη γνώση, την αρετή και την εξυπνάδα του, πάντα πρόθυμος να υπηρετήσει τον Rama [Στίχος 9]. Τέλος, το «Prabhu Charitra Sunibe Ko Rasiya» υπογραμμίζει την απόλαυσή του όταν ακούει τις ιστορίες του Θεού Rama, ο οποίος, μαζί με τον Lakshmana και τη Sita, κατοικεί στην καρδιά του [Στίχος 10].

Η επόμενη ενότητα (chaupais 11-20) αφηγείται τις ηρωικές πράξεις του Hanuman στην υπηρεσία του Λόρδου Rama. Το "Sukshma Roop Dhari Siyahi Dikhawa" αφηγείται πώς πήρε μια λεπτή μορφή για να εμφανιστεί ενώπιον της Sita στη Λάνκα, ενώ το "Bikat Roop Dhari Lanka Jarawa" περιγράφει την τρομακτική μορφή του όταν έκαψε τη Λάνκα [Στίχος 11]. Ο "Bhim Roop Dhari Asur Sanhare" αφηγείται την καταστροφή των δαιμόνων με τρομερή μορφή και ο "Ramachandra Ke Kaj Sanware" τον επαινεί για την εκπλήρωση όλων των καθηκόντων του Rama [Στίχος 12]. Το κομβικό γεγονός της μεταφοράς του βοτάνου Sanjeevani περιγράφεται στο «Laye Sajivan Lakhan Jiyaye», ακολουθούμενο από τον εγκάρδιο έπαινο του Ράμα στα «Shri Raghuveer Harashi Ur Laye» και «Raghupati Kinhi Bahut Badai», όπου ο Ράμα δηλώνει τον Hanuman αγαπητό του ως τον ίδιο του τον αδερφό Bharata113V. Το «Sahas Badan Tumharo Jas Gavein» αναφέρει ότι ακόμη και χιλιάδες στόματα τραγουδούν τη δόξα του, καθώς ο ίδιος ο Λόρδος Βίσνου τον αγκαλιάζει [Στίχος 15]. Τα εδάφια 16 και 17 απαριθμούν τα διάφορα ουράνια όντα, σοφούς και θεότητες, συμπεριλαμβανομένων των Sanaka, Brahma, Narada και Yama, που τραγουδούν τους επαίνους του Hanuman, αναγνωρίζοντας την αδυναμία πλήρους περιγραφής της δόξας του. Η βοήθεια του Hanuman στον Sugriva αναφέρεται στο «Tum Upkar Sugrivahin Kinha», όπου βοήθησε τον Sugriva να συναντήσει τον Rama και να κατακτήσει το βασίλειο [Στίχος 18]. Το «Tumharo Mantra Vibhishan Mana» υπογραμμίζει πώς ο Vibhishana ακολούθησε τη συμβουλή του Hanuman και έγινε βασιλιάς της Λάνκα, ένα γεγονός γνωστό σε όλο τον κόσμο [Στίχος 19]. Το φαινομενικά αδύνατο κατόρθωμα της κατάποσης του ήλιου ως παιδί αναφέρεται στο «Jug Sahastra Yojan Par Bhanu», επιδεικνύοντας την εξαιρετική του δύναμη [Στίχος 20].

Οι επόμενοι στίχοι (chaupais 21-30) τονίζουν τις θεϊκές δυνάμεις του Hanuman και τα οφέλη της αφοσίωσής του. Το «Prabhu Mudrika Meli Mukh Mahin» θυμάται τη διάσχιση του ωκεανού με το δαχτυλίδι του Rama στο στόμα του, τονίζοντας την ακλόνητη αφοσίωσή του [Στίχος 21]. Το «Durgam Kaj Jagat Ke Jete» διαβεβαιώνει ότι όλα τα δύσκολα καθήκοντα στον κόσμο γίνονται εύκολα μέσω της χάρης του [Στίχος 22]. Το «Ram Duare Tum Rakhvare» τον καθιερώνει ως τον φύλακα της πόρτας του Rama, χωρίς την άδεια της οποίας κανείς δεν μπορεί να εισέλθει [Στίχος 23]. Το «Sab Sukh Lahai Tumhari Sarna» υπόσχεται ότι όλη η ευτυχία επιτυγχάνεται βρίσκοντας καταφύγιο σε αυτόν, καθώς είναι ο απόλυτος προστάτης [Στίχος 24]. Το «Apan Tej Samharo Aape» αναγνωρίζει τη μοναδική του ικανότητα να ελέγχει την τεράστια δύναμή του, η οποία μπορεί να κάνει τους τρεις κόσμους να τρέμουν [Στίχος 25]. Η προστατευτική δύναμη του ονόματός του αναφέρεται στο «Bhoot Pisach Nikat Nahin Aave», διαβεβαιώνοντας ότι τα κακά πνεύματα δεν πλησιάζουν όσους απαγγέλλουν το όνομά του [Στίχος 26]. Το «Nase Rog Harai Sab Peera» υπόσχεται την καταστροφή των ασθενειών και την απομάκρυνση όλων των δεινών μέσω της συνεχούς ανάμνησης του Hanuman [Στίχος 27]. Το «Sankat Te Hanuman Chhudave» δηλώνει ότι ο Hanuman σώζει από τα προβλήματα όσους διαλογίζονται πάνω του με καρδιά, δράση και λόγο [Στίχος 28]. Ο ρόλος του στην εκπλήρωση όλων των καθηκόντων του Rama επαναλαμβάνεται στο «Sab Par Ram Tapasvi Raja», τονίζοντας την υπέρτατη θέση του Rama [Στίχος 29]. Τέλος, το «Aur Manorath Jo Koi Lave» διαβεβαιώνει ότι όποιος έρχεται στον Hanuman με οποιαδήποτε επιθυμία θα επιτύχει τους ανυπολόγιστους καρπούς της ζωής [Στίχος 30].

Το τελευταίο μέρος (chaupais 31-40 και η τελική ντόχα) συνοψίζει την αιώνια δόξα του Χάνουμαν και τις ανταμοιβές της αφοσίωσης. Το "Charon Jug Partap Tumhara" αναφέρει ότι η δόξα του λάμπει και στις τέσσερις εποχές, φωτίζοντας τον κόσμο [Στίχος 31]. Το "Sadhu Sant Ke Tum Rakhvare" τον αναγνωρίζει ως προστάτη των αγίων και καταστροφέα των δαιμόνων, αγαπημένο του Ράμα [Στίχος 32]. Η ευλογία που του χάρισε η Σίτα αναφέρεται στο "Ashta Siddhi Nau Nidhi Ke Data", καθιερώνοντάς τον ως τον χορηγό των οκτώ Siddhis και των εννέα Nidhis [Στίχος 33]. Η αιώνια υποτέλειά του στον Ράμα επιβεβαιώνεται στο "Ram Rasayan Tumhare Pasa", τονίζοντας την κατοχή της ουσίας του Ράμα [Στίχος 34]. Το "Tumhare Bhajan Ram Ko Pave" υπόσχεται ότι η αφοσίωση στον Χάνουμαν οδηγεί στον Ράμα και στη λήθη των θλίψεων από αμέτρητες γεννήσεις [Στίχος 35]. Η απόλυτη ανταμοιβή περιγράφεται στο «Anta Kal Raghubar Pur Jai», όπου ο πιστός φτάνει στην κατοικία του Ράμα και είναι γνωστός ως πιστός του Χάρι [Στίχος 36]. Η αποκλειστικότητα της αφοσίωσης στον Χάνουμαν υποδηλώνεται στο «Aur Devta Chitt Na Dharai», δηλώνοντας ότι η υπηρεσία του φέρνει κάθε ευτυχία [Στίχος 37]. Η δύναμη να ξεπερνάμε τα προβλήματα επαναλαμβάνεται στο «Sankat Kate Mite Sab Peera», διαβεβαιώνοντας ότι η ανάμνηση του Χάνουμαν απομακρύνει κάθε πόνο [Στίχος 38]. Ένας άμεσος χαιρετισμός προσφέρεται στο «Jai Jai Jai Hanuman Gosain», με μια έκκληση για τη χάρη του όπως αυτή ενός Γκουρού [Στίχος 39]. Το όφελος της εκατό φορές απαγγελίας της Chalisa αναφέρεται στο «Jo Sat Bar Path Kar Koi», υπόσχοντας ελευθερία από τα δεσμά και μεγάλη ευδαιμονία [Στίχος 40]. Η δύναμη της Chalisa να χαρίζει επιτυχία επιβεβαιώνεται στο «Jo Yah Padhe Hanuman Chalisa», με τον Λόρδο Shiva ως μάρτυρα [Στίχος 41]. Ο Τουλσίντας ολοκληρώνει δηλώνοντας την αιώνια αφοσίωσή του στον Ράμα και ζητώντας από τον Χανουμάν να κατοικήσει στην καρδιά του στο «Τουλσίντας Σάντα Χάρι Τσέρα» [Στίχος 42]. Η τελική ντόχα, «Παβάν Τανάι Σανκάτ Χαράν», είναι μια καταληκτική προσευχή στον γιο του Θεού του Ανέμου, τον απομακρύνοντα τα προβλήματα και την ενσάρκωση της ευοίωνης τύχης, να κατοικήσει στην καρδιά του πιστού με τον Ράμα, τη Λακσμάνα και τη Σίτα [Στίχος 43]. Αυτή η λεπτομερής ανάλυση αποκαλύπτει τον συστηματικό και ολοκληρωμένο έπαινο του Χανουμάν μέσα στην Τσαλίσα, καλύπτοντας την καταγωγή του, τις ηρωικές του πράξεις, τα θεϊκά χαρακτηριστικά και τα βαθιά οφέλη της αφοσίωσής του σε αυτόν.

Ο πνευματικός, ψυχολογικός και πολιτιστικός αντίκτυπος της απαγγελίας του Hanuman Chalisa

Η απαγγελία του Hanuman Chalisa έχει βαθύ αντίκτυπο στις ζωές εκατομμυρίων πιστών σε όλο τον κόσμο, εκδηλούμενη με πολλά πνευματικά, ψυχολογικά και πολιτιστικά οφέλη. Σε πνευματικό επίπεδο , οι πιστοί διαπιστώνουν ότι η ψαλμωδία του Chalisa προσφέρει προστασία από διάφορες αρνητικές δυνάμεις, όπως ασθένειες, αντιπάλους και γενικές αντιξοότητες. Είναι ευρέως αποδεκτό ότι η τακτική απαγγελία βοηθά στην άρση των εμποδίων που εμποδίζουν την προσωπική και πνευματική πρόοδο, οδηγώντας σε βελτιωμένη νοητική διαύγεια και μεγαλύτερη αίσθηση σκοπού. Πολλοί πιστοί αναφέρουν αύξηση της συνολικής ενέργειας της ζωτικής τους δύναμης, βιώνοντας μείωση των συναισθημάτων φόβου, δυσπιστίας και αμφιβολίας μέσω αυτής της πρακτικής. 5. Τελικά, η συνεπής και αφοσιωμένη απαγγελία του Hanuman Chalisa πιστεύεται ότι απονέμει θεϊκές ευλογίες από τον Λόρδο Hanuman και προάγει σημαντική πνευματική ανάπτυξη στο άτομο. Η τακτική απαγγελία των στίχων του Hanuman Chalisa, ιδιαίτερα σε ευοίωνες ημέρες όπως το Hanuman Jayanti, λέγεται ότι βοηθά στην υπερνίκηση των προβλημάτων και στην επίτευξη ειρήνης και ευημερίας, τονίζοντας την πνευματική του σημασία.

Από ψυχολογικής άποψης , η ρυθμική και διαλογιστική φύση της ψαλμωδίας του Hanuman Chalisa έχει συνδεθεί με πολλά θετικά αποτελέσματα. Η γενική έρευνα για την ψαλμωδία και τον διαλογισμό υποδηλώνει πιθανά οφέλη, όπως η ανακούφιση από το στρες και το άγχος. Οι ασκούμενοι συχνά βιώνουν βελτίωση στην ικανότητά τους να συγκεντρώνονται και να εστιάζουν, η οποία μπορεί να αποδοθεί στη διαρκή προσοχή που απαιτείται κατά την απαγγελία. Πιστεύεται επίσης ότι η πρακτική ενισχύει τη συναισθηματική σταθερότητα έχοντας μια ηρεμιστική επίδραση στο νευρικό σύστημα και προωθώντας πιο ρυθμισμένα πρότυπα αναπνοής. 5. Ενώ άμεσα επιστημονικά στοιχεία που εστιάζουν ειδικά στο Hanuman Chalisa εξακολουθούν να αναδύονται, αυτά τα γενικά ευρήματα από μελέτες για παρόμοιες πρακτικές προσφέρουν ένα πιθανό πλαίσιο για την κατανόηση των ψυχολογικών οφελών που αναφέρουν οι πιστοί.

Η πολιτιστική σημασία του Hanuman Chalisa είναι τεράστια στην ινδουιστική κοινότητα παγκοσμίως. Απαγγέλλεται ευρέως από εκατομμύρια Ινδουιστές σε καθημερινή βάση και έχει γίνει αναπόσπαστο μέρος των καθημερινών τελετουργιών, ιδιαίτερα κατά τις πρωινές και βραδινές προσευχές. Το Chalisa αντηχεί σε πολυάριθμους ναούς και άλλα λατρευτικά περιβάλλοντα, όπου η συλλογική απαγγελία καλλιεργεί ένα ισχυρό αίσθημα κοινότητας και κοινής πίστης. Κατά τη διάρκεια ευοίωνων εορτών όπως το Hanuman Jayanti, που γιορτάζει τη γέννηση του Λόρδου Hanuman, η απαγγελία του Chalisa αποκτά ακόμη μεγαλύτερη σημασία, με τους πιστούς να συμμετέχουν σε συνεχή ψαλμωδία και ειδικά προγράμματα. Πέρα από την τελετουργική του χρήση, το Hanuman Chalisa χρησιμεύει ως μια ισχυρή ενσάρκωση των βασικών αξιών που συνδέονται με τον ίδιο τον Λόρδο Hanuman: ακλόνητη αφοσίωση, απέραντο θάρρος και ακλόνητη πίστη 12. Αυτές οι ιδιότητες εμπνέουν τους πιστούς να καλλιεργήσουν παρόμοιες αρετές στη ζωή τους, ενισχύοντας ένα ισχυρό αίσθημα πίστης και δέσμευσης στις πνευματικές αρχές. Ο πολύπλευρος αντίκτυπος της απαγγελίας του Hanuman Chalisa, που καλύπτει την πνευματική ευεξία, τα πιθανά ψυχολογικά οφέλη και τη βαθιά πολιτιστική ολοκλήρωση, υπογραμμίζει τη διαρκή σημασία του στη ζωή αμέτρητων ατόμων. Ενώ πολλά από τα φερόμενα οφέλη έχουν τις ρίζες τους στην πίστη, η ευθυγράμμιση με την ευρύτερη έρευνα σχετικά με την ψαλμωδία και τον διαλογισμό παρέχει μια βάση για την κατανόηση των ψυχολογικών τους επιπτώσεων, συμβάλλοντας στην ολιστική τους επίδραση.

Χανουμάν στον Σύγχρονο Κόσμο: Απαντώντας στις Κορυφαίες Ερωτήσεις σας (Ενότητα Συχνών Ερωτήσεων)

Το 2025, ο Λόρδος Χανουμάν και η Χανουμάν Τσαλίσα εξακολουθούν να αποτελούν θέματα μεγάλου ενδιαφέροντος και ευλάβειας παγκοσμίως. Ακολουθούν απαντήσεις σε μερικές από τις πιο συχνές ερωτήσεις:

Πότε είναι η Hanuman Jayanti 2025;

Φέτος, το Hanuman Jayanti το 2025 πέφτει στις 12 Απριλίου , Σάββατο. Αυτή η ευοίωνη ημέρα τιμά τη γέννηση του Λόρδου Hanuman και γιορτάζεται ευρέως σε όλη την Ινδία και από πιστούς σε όλο τον κόσμο με προσευχές, νηστεία και απαγγελίες του Hanuman Chalisa.

Είναι ακόμα ζωντανός ο Χανουμάν;

Σύμφωνα με την ινδουιστική μυθολογία, ο Χανουμάν είναι ένας από τους επτά αθάνατους (Τσιραντζίβι). Οι γραφές αναφέρουν ότι είναι αιώνια παρών, βοηθώντας συνεχώς τους πιστούς που τον επικαλούνται για βοήθεια και προστασία. Πολλοί πιστεύουν ότι η επίκληση του Χανουμάν φέρνει δύναμη, θάρρος και θεϊκές ευλογίες.

Ποιος έγραψε το Hanuman Chalisa;

Το Hanuman Chalisa γράφτηκε από τον ποιητή-άγιο Tulsidas τον 16ο αιώνα. Είναι ένας ευλαβικός ύμνος που αποτελείται από 40 στίχους (chalisa σημαίνει σαράντα) που εξυμνούν τις αρετές, τη δύναμη και την αφοσίωση του Hanuman στον Θεό Rama. Η τακτική ψαλμωδία του Chalisa πιστεύεται ότι ξεπερνά τα εμπόδια και τους φόβους.

Τι αντιπροσωπεύει ο Χανουμάν;

Ο Χανουμάν αντιπροσωπεύει την υπέρτατη αφοσίωση (Μπάκτι), το θάρρος, τη δύναμη και την ανιδιοτελή προσφορά. Ως ιδανικός πιστός του Θεού Ράμα, αποτελεί παράδειγμα ακλόνητης πίστης και αφοσίωσης. Ο χαρακτήρας του εμπνέει τους πιστούς να ζουν με ακεραιότητα, ταπεινότητα και αποφασιστικότητα.

Ποια είναι η σημασία του Hanuman Chalisa;

Το Hanuman Chalisa μεταφράζει τις ιδιότητες και τις περιπέτειες του Hanuman σε απλούς στίχους. Κάθε στίχος είναι εμποτισμένος με ισχυρό συμβολισμό που αποσκοπεί στην παροχή προστασίας, στην εξάλειψη της αρνητικότητας και στην παροχή ψυχικής γαλήνης. Η τακτική απαγγελία του Chalisa πιστεύεται ότι προσφέρει θεϊκές ευλογίες και πνευματική ανάπτυξη.

Ποιος είναι ο πατέρας του Χανουμάν;

Ο Λόρδος Χάνουμαν θεωρείται γιος του Βαγιού, του Θεού του Άνεμου, και της Αντζάνα. Αυτή η θεϊκή γενεαλογία του χάρισε τεράστια δύναμη και την ικανότητα να πετάει, ιδιότητες που πρωταγωνιστούν στη Ραμαγιάνα, όπου οι πράξεις του Χάνουμαν είναι καθοριστικές στη βοήθεια του Λόρδου Ράμα να σώσει τη Σίτα από τον δαιμονικό βασιλιά Ραβάνα. Ορισμένες παραδόσεις αναγνωρίζουν επίσης τον Κεσάρι ως τον γήινο πατέρα του.

Είναι ο Χανουμάν ένα Άβαταρ του Σίβα;

Σε πολλές παραδόσεις, ο Χανουμάν πιστεύεται ότι είναι μια ενσάρκωση (άβαταρ) του Θεού Σίβα. Ο Σίβα ανέλαβε αυτό το άβαταρ για να βοηθήσει την ενσάρκωση του Θεού Βισνού, τον Ράμα, στη μάχη του ενάντια στο κακό. Αυτή η θεϊκή σύνδεση εντείνει περαιτέρω την σεβαστή θέση του Χανουμάν μεταξύ των πιστών.

Πού είναι τώρα ο Χανουμάν;

Ως αθάνατη θεότητα, ο Χανουμάν πιστεύεται ότι κατοικεί όπου επικαλείται με ευλάβεια το όνομα του Θεού Ράμα. Οι Γραφές υποδηλώνουν ότι ο Χανουμάν κατοικεί πνευματικά στις καρδιές των πιστών, καθοδηγώντας και προστατεύοντάς τους συνεχώς.

Ποιες είναι μερικές από τις βασικές συνεισφορές του Χανουμάν στη Ραμαγιάνα;

Ο Χάνουμαν έπαιξε καθοριστικό ρόλο στη Ραμαγιάνα βρίσκοντας τη Σίτα στη Λάνκα, μεταφέροντάς της το μήνυμα και το δαχτυλίδι του Ράμα, καίγοντας μέρη της Λάνκα ως προειδοποίηση, φέρνοντας πίσω το βότανο Σαντζίβανι για να θεραπεύσει τη Λακσμάνα, παρέχοντας στρατηγικές συμβουλές στον Ράμα και πολεμώντας γενναία ενάντια σε δαίμονες και πολεμιστές στον στρατό του Ραβάνα 12. Οι πράξεις του έπαιξαν καθοριστικό ρόλο στη νίκη του Ράμα.

Ποια είναι τα 8 Σίντι του Χανουμάν;

Τα οκτώ Σίντι του Χανουμάν είναι η Άνιμμα (ικανότητα να γίνει κανείς απείρως μικρός), η Μαχίμα (ικανότητα να γίνει απείρως μεγάλος), η Γκαρίμα (ικανότητα να γίνει κανείς απείρως βαρύς), η Λάγκιμα (ικανότητα να γίνει κανείς χωρίς βάρος), η Πράπτι (ικανότητα να επιτύχει οτιδήποτε), η Πρακάμια (ικανότητα να εκπληρώσει οποιαδήποτε επιθυμία), η Ισίτβα (ικανότητα να κατέχει απόλυτη κυριαρχία) και η Βασίτβα (ικανότητα να ελέγχει τα πάντα) 19.

Ποια είναι η σημασία του κόκκινου/πορτοκαλί χρώματος του Χανουμάν στην εικονογραφία;

Το κόκκινο ή πορτοκαλί χρώμα που συνδέεται με τον Χανουμάν στην εικονογραφία του συμβολίζει την τεράστια ενέργειά του, τη βαθιά αγάπη και αφοσίωσή του στον Θεό Ράμα, την ακλόνητη δέσμευσή του, την εξαιρετική του δύναμη και την έμφυτη γενναιότητά του 25. Συνδέεται επίσης με την προσφορά του σινντούρ (πορφυρού) στον Χανουμάν, που αντιπροσωπεύει την αφοσίωσή του στον Ράμα.

Υπάρχουν αντιφάσεις στις διαφορετικές ιστορίες για τον Χανουμάν;

Η ινδουιστική μυθολογία, με τις πλούσιες προφορικές και γραπτές παραδόσεις της που εκτείνονται σε αιώνες και ποικίλες περιοχές, παρουσιάζει φυσικά παραλλαγές στις αφηγήσεις γύρω από τον Λόρδο Χανουμάν. Για παράδειγμα, ενώ τα βασικά στοιχεία της γέννησής του που αφορούν την Αντζάνα και τον Βαγιού είναι συνεπή, οι συγκεκριμένες λεπτομέρειες και ο ρόλος του Κεσάρι μπορεί να διαφέρουν μεταξύ των γραφών και της τοπικής λαογραφίας 4. Ομοίως, η έμφαση στις δυνάμεις του και στα συγκεκριμένα κατορθώματά του μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με το πλαίσιο της ιστορίας που αφηγείται 12. Αυτές οι παραλλαγές δεν πρέπει να θεωρούνται ως αντιφάσεις, αλλά μάλλον ως διαφορετικές προοπτικές και ερμηνείες που συμβάλλουν στην πολύπλευρη κατανόηση του θεϊκού προσώπου του Χανουμάν και της διαχρονικής κληρονομιάς του στον Ινδουισμό.

Η Παγκόσμια Ακολούθηση και η Διαχρονική Κληρονομιά του Hanuman

Η αφοσίωση στον Λόρδο Χανουμάν και η απαγγελία του Χανουμάν Τσαλίσα εκτείνονται πολύ πέρα ​​από τα γεωγραφικά όρια της Ινδίας. Εκατομμύρια Ινδουιστές παγκοσμίως ασχολούνται καθημερινά με την απαγγελία αυτού του ιερού ύμνου, αντανακλώντας τη βαθιά του εδραίωση στην πνευματική τους ζωή. Ο Χανουμάν λατρεύεται όχι μόνο σε όλα τα μήκη και πλάτη της Ινδίας, αλλά και από ινδουιστικές κοινότητες και πνευματικούς αναζητητές σε όλο τον κόσμο.

Η συναρπαστική ιστορία και οι υποδειγματικές του ιδιότητες έχουν διαποτίσει την ποπ κουλτούρα, με τις ιστορίες του να επαναλαμβάνονται και να ερμηνεύονται σε διάφορες μορφές μέσων, όπως θεατρικά έργα, ταινίες και τηλεοπτικές σειρές 22. Παραμένει μια αγαπημένη φιγούρα στην τέχνη και τη λογοτεχνία, εμπνέοντας αμέτρητες δημιουργικές εκφράσεις που εξυμνούν τη δύναμη, την αφοσίωση και το θάρρος του 3 .

Ιστορικά, ο Χανουμάν έχει επίσης χρησιμεύσει ως ισχυρό σύμβολο σε κοινωνικά και πολιτικά κινήματα. Κατά τη διάρκεια ορισμένων περιόδων, ιδιαίτερα στο πλαίσιο της αντίστασης κατά της καταπίεσης και της ανόδου του ινδουιστικού εθνικισμού, ο Χανουμάν έχει απεικονιστεί ως έμβλημα δύναμης, ανθεκτικότητας και ανυπακοής 4 . Αυτό υπογραμμίζει την ικανότητα των θρησκευτικών μορφών να ενσαρκώνουν και να εμπνέουν ευρύτερες κοινωνικές και πολιτικές φιλοδοξίες.

Είναι ενδιαφέρον ότι η επιρροή του Hanuman υπερβαίνει τα όρια του Ινδουισμού. Οι ιστορίες του και οι αρετές που ενσαρκώνει βρίσκουν απήχηση σε άτομα από διαφορετικά πολιτισμικά υπόβαθρα που αναζητούν πνευματική καθοδήγηση και έμπνευση 43. Ορισμένες επιστημονικές ερμηνείες υποδηλώνουν ακόμη και μια πιθανή επιρροή της αφήγησης του Hanuman στον χαρακτήρα του ήρωα πιθήκου Sun Wukong στο διάσημο κινεζικό έπος «Ταξίδι στη Δύση», υποδεικνύοντας μια πιθανή διαπολιτισμική επίδραση 43 .

Το 2025, οι διαχρονικές αρετές του Χανουμάν, η δύναμη, η ακλόνητη αφοσίωση και η ανιδιοτελής προσφορά του, εξακολουθούν να έχουν βαθιά σημασία. Σε έναν ολοένα και πιο περίπλοκο και αλληλένδετο κόσμο, το παράδειγμά του προσφέρει καθοδήγηση για την αντιμετώπιση προσωπικών και συλλογικών προκλήσεων με θάρρος, ακεραιότητα και πνεύμα προσφοράς. Η διαχρονική του κληρονομιά έγκειται στην ικανότητά του να εμπνέει άτομα από γενιές και πολιτισμούς να αγκαλιάσουν αυτές τις ευγενείς ιδιότητες στη ζωή τους. Η ευρεία αφοσίωση στον Χανουμάν και η παγκόσμια εμβέλεια των ιστοριών του υπογραμμίζουν την παγκόσμια απήχηση του χαρακτήρα του και τις θεμελιώδεις ανθρώπινες αξίες που αντιπροσωπεύει. Η απεικόνισή του ως σύμβολο αντίστασης σε συγκεκριμένες ιστορικές περιόδους καταδεικνύει περαιτέρω τον ισχυρό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι θρησκευτικές προσωπικότητες στη διαμόρφωση της κοινωνικής και πολιτικής συνείδησης.

Συμπέρασμα: Αγκαλιάζοντας τη Δύναμη, την Αφοσίωση και τη Σοφία του Χανουμάν

Ο Λόρδος Χανουμάν, η επιτομή της δύναμης, της αφοσίωσης και της ανιδιοτελούς προσφοράς, αποτελεί φάρο έμπνευσης για εκατομμύρια ανθρώπους σε όλο τον κόσμο το 2025. Η γέννησή του, βυθισμένη στο θείο μυστήριο, ο καθοριστικός του ρόλος στην επική Ραμαγιάνα και οι εξαιρετικές του δυνάμεις συνεχίζουν να γοητεύουν και να καθοδηγούν τόσο τους πιστούς όσο και τους αναζητητές. Ο πλούσιος συμβολισμός που ενσωματώνεται στην εικονογραφία του χρησιμεύει ως μια συνεχής υπενθύμιση των βασικών του χαρακτηριστικών και των αξιών που ενσαρκώνει.

Το Hanuman Chalisa, ένας ιερός ύμνος που γράφτηκε από τους σεβαστούς Tulsidas, παραμένει ένα ισχυρό εργαλείο για τη σύνδεση με τη θεϊκή ενέργεια του Hanuman. Οι στίχοι του, γεμάτοι αίνο και ευλάβεια, προσφέρουν παρηγοριά, δύναμη και ένα μονοπάτι για την υπερνίκηση των προκλήσεων της ζωής. Η ευρεία απαγγελία του Chalisa σε όλο τον κόσμο μιλά για τον διαρκή πνευματικό, ψυχολογικό και πολιτιστικό του αντίκτυπο.

Καθώς πλοηγούμαστε στις πολυπλοκότητες του σύγχρονου κόσμου, οι διδασκαλίες και τα παραδείγματα του Λόρδου Χανουμάν παραμένουν βαθιά επίκαιρα. Η ακλόνητη αφοσίωσή του στο καθήκον, το απεριόριστο θάρρος του απέναντι στις αντιξοότητες και η ανιδιοτελής δέσμευσή του στην υπηρεσία ενός ανώτερου σκοπού προσφέρουν διαχρονικά μαθήματα για να ζήσουμε μια ζωή με ακεραιότητα και νόημα. Αγκαλιάζοντας τη δύναμη, την αφοσίωση και τη σοφία του Χανουμάν, τα άτομα μπορούν να βρουν τους εσωτερικούς πόρους για να αντιμετωπίσουν τις δικές τους μάχες, να καλλιεργήσουν βαθύτερες πνευματικές συνδέσεις και να αγωνιστούν για μια ζωή με σκοπό και ολοκλήρωση.

श्री हनुमान चालीसा (Στίχοι Shree Hanuman Chalisa στα Χίντι)

।। दोहा ।।

श्रीगुरु चरण सरोज रज निज मनु मुकुर सरोज रज निज मनु मुकुर

बरनऊ रघुवर विमल जसु जो दायकु  फल चारि

बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौ पवन कॾत

बल बुद्धि विद्या देहु मोहि, हरहु कलात ।।

Τσάπα

जय हनुमान ज्ञान गुन सागर ।

जय कपीस तिहुँ लोक उजागर ॥१॥

राम दूत अतुलित बल धामा ।

अंजनि पुत्र पवनसुत नामा ॥२॥

महावीर विक्रम बजरंगी ।

कुमति निवार सुमति के संगी ॥३॥

कंचन बरन बिराज सुबेसा ।

कानन कुंडल कुँचित केसा ॥४॥

हाथ वज्र औ ध्वजा बिराजे ।

काँधे मूँज जनेऊ साजे ॥५॥

शंकर सुवन केसरी नंदन ।

तेज प्रताप महा जग वंदन ६॥

विद्यावान गुणी अति चातुर ।

राम काज करिबे को आतुर ॥७॥

प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया ।

राम लखन सीता मनबसिया ॥८॥

सूक्ष्म रूप धरि सियहि दिखावा ।

बिकट रूप धरि लंक जरावा ९॥

भीम रूप धरि असुर संहारे ।

रामचंद्र के काज सवाँरे ॥१०॥

लाऐ संजीवन लखन जियाए ।

श्री रघुबीर हरषि उर लाए ॥११॥

रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई ।

तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई ॥१२॥

सहस बदन तुम्हरो जस गावै ।

अस कहि श्रीपति कंठ लगावै ॥१३॥

सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा ।

नारद सारद सहित अहीसा ॥१४॥

जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते ।

कवि कोविद कहि सके कहाँ ते ॥१५॥

तुम उपकार सुग्रीवहि कीन्हा ।

राम मिलाय राज पद दीन्हा ॥१६॥

तुम्हरो मंत्र विभीषण माना ।

लंकेश्वर भये सब जग जाना ॥१७॥

जुग सहस्त्र योजन पर भानू ।

लील्यो ताहि मधुर फ़ल जानू ॥१८॥

प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माही ।

जलधि लाँघि गए अचरज नाही ॥१९॥

दुर्गम काज जगत के जेते ।

सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते ॥२०॥

राम दुआरे तुम रखवारे ।

होत न आज्ञा बिनु पैसारे ॥२१॥

सब सुख लहै तुम्हारी सरना ।

तुम रक्षक काहू को डरना २२॥

आपन तेज सम्हारो आपै ।

तीनहूं लोक हाँक ते काँपै ॥२३॥

भूत पिशाच निकट नहि आवै ।

महावीर जब नाम सुनावै ॥२४॥

नासै रोग हरे सब पीरा ।

जपत निरंतर हनुमत बीरा २५॥

संकट तें हनुमान छुडावै ।

मन क्रम वचन ध्यान जो लावै ॥२६॥

सब पर राम राय सिर ताजा ।

तिनके काज सकल तुम साजा २७॥

और मनोरथ जो कोई लावै ।

सोइ अमित जीवन फल पावै ॥२८॥

चारों जुग परताप तुम्हारा ।

है परसिद्ध जगत उजियारा ॥२९॥

साधु संत के तुम रखवारे ।

असुर निकंदन राम दुलारे ॥३०॥

अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता ।

अस बर दीन जानकी माता ॥३१॥

राम रसायन तुम्हरे पासा ।

सदा हो रघुपति के दासा ॥३२॥

तुम्हरे भजन राम को पावै ।

जनम जनम के दुख बिसरावै ३३॥

अंतकाल रघुवरपुर जाई ।

जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई ॥३४॥

और देवता चित्त ना धरई ।

हनुमत सेई सर्व सुख करई ॥३५॥

संकट कटै मिटै सब पीरा ।

जो सुमिरै हनुमत बलबीरा ॥३६॥

जै जै जै हनुमान गोसाई ।

कृपा करहु गुरु देव की नाई ॥३७॥

जो शत बार पाठ कर जोई ।

छूटहि बंदि महा सुख होई ३८॥

जो यह पढ़े हनुमान चालीसा ।

होय सिद्धि साखी गौरीसा ॥३९॥

तुलसीदास सदा हरि चेरा ।

कीजै नाथ हृदय मँह डेरा ४०॥

।। दोहा ।।

पवन तनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप ।

राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप ४

|| सियावर रामचन्द्र की जय ||

|| पवनसुत हनुमान की जय ||

|| उमापति महादेव की जय ||

|| सभा पति तुलसीदास की जय ||

|| वृंदावन विहारी लाल की जय ||

|| हर हर हर महादेव शिव शम्भो शंकरा ||


συγγραφέας Avatar
Άριαν Κ. Άστρο Πνευματικός Σύμβουλος
Ο Aryan K. είναι ένας έμπειρος αστρολόγος και πολύτιμο μέλος της Deluxe Astrology, με εξειδίκευση στα ζώδια, τα ταρώ, την αριθμολογία, την ανάλυση Nakshatra, την ανάλυση Kundli και τις προβλέψεις γάμου. Με πάθος για την παροχή ακριβών πληροφοριών, καθοδηγεί τους αναγνώστες προς τη σαφήνεια και τις τεκμηριωμένες αποφάσεις ζωής μέσω της εμπειρίας του στην αστρολογία.
Μετακινηθείτε στην κορυφή