Découvrez les secrets spirituels du Seigneur Hanuman et du Hanuman Chalisa en 2025

Introduction : La vénération durable pour le seigneur Hanuman et le Hanuman Chalisa

En cette année 2025, l'intérêt pour les traditions de sagesse ancestrales et les figures spirituelles emblématiques se manifeste à travers le monde. Dans cette quête de sens et de connexion, la figure de Hanuman et l'hymne dévotionnel qui lui est dédié, le Hanuman Chalisa , conservent une popularité inébranlable et toujours croissante. Dans un monde en proie à des changements rapides et à des défis multiples, l'incarnation de la force, de la loyauté indéfectible et du dévouement désintéressé qu'est Hanuman trouve un écho profond chez les individus de cultures et de croyances diverses.

Hanuman , divinité centrale du panthéon hindou, est vénéré pour ses nombreuses qualités. Il incarne la force physique et est capable d'exploits incroyables. Sa dévotion envers Rama est sans égale et constitue un exemple intemporel de bhakti, ou dévotion amoureuse. De plus, Hanuman est célébré pour sa sagesse, son courage et son engagement indéfectible à aider autrui sans rien attendre en retour. Sa présence dans l'épopée du Ramayana est essentielle et fait de lui une figure clé du triomphe du bien sur le mal. À travers différentes régions et traditions, il est affectueusement connu sous divers noms, chacun reflétant un aspect particulier de sa personnalité vénérée, tels que Maruti, Bajrangabali et Anjaneya. Cette multiplicité de noms souligne la diversité des manières dont les fidèles se connectent à lui.

L'Hanuman Chalisa, pierre angulaire de la pratique dévotionnelle hindoue, est un hymne de quarante versets (sans compter les couplets d'introduction et de conclusion) composé au XVIe siècle par le poète et saint Tulsidas. Écrit en awadhi, langue vernaculaire répandue à cette époque, le Chalisa célèbre les innombrables vertus, la force remarquable et la profonde dévotion d'Hanuman envers le Seigneur Rama. Des millions d'hindous à travers le monde récitent quotidiennement ce puissant hymne, y trouvant réconfort, force et inspiration spirituelle. La récitation régulière du Chalisa est considérée comme une pratique efficace pour surmonter les obstacles, dissiper les peurs, repousser la négativité et atteindre la paix intérieure. La récitation régulière des paroles de l'Hanuman Chalisa, en particulier lors de jours propices comme Hanuman Jayanti, est fortement recommandée pour sa signification spirituelle et ses bienfaits, tels que le dépassement des difficultés et l'accès à la paix et à la prospérité.

Cet article se veut une ressource complète et faisant autorité pour comprendre la nature multiforme du Seigneur Hanuman et la profonde signification du Hanuman Chalisa en 2025. Il explorera sa naissance et ses origines divines, son rôle crucial dans le Ramayana, et mettra en lumière ses pouvoirs et capacités extraordinaires. De plus, le symbolisme de son iconographie sera examiné, offrant un éclairage sur les significations profondes associées à ses différentes représentations. Une analyse détaillée du Hanuman Chalisa, incluant son texte et sa traduction, sera présentée, ainsi qu'une exploration du sens et de la signification de chaque verset. Ce rapport étudiera également l'impact spirituel, psychologique et culturel de la récitation du Chalisa, en abordant les questions fréquemment posées par les dévots et ceux qui s'intéressent à cette divinité et à cet hymne vénérés. Enfin, il évoquera le culte mondial voué à Hanuman et son héritage durable, soulignant sa pertinence toujours actuelle dans le monde contemporain. L'attrait persistant d'Hanuman et de son Chalisa de nos jours témoigne d'une aspiration humaine fondamentale à la force, à un engagement indéfectible et à une guidance spirituelle, particulièrement face aux complexités de l'existence moderne. Les différents noms attribués à Hanuman illustrent la diversité des manières dont son caractère et ses attributs trouvent un écho auprès des fidèles, à travers différentes traditions hindoues et régions du monde.

La naissance et les origines divines de Shri Hanuman (हनुमान जी)

Origines de Shri Hanuman

Le récit de la naissance de Hanuman est empreint d'intervention divine et de légendes mythologiques, soulignant ses origines extraordinaires. Il est vénéré comme le fils d'Anjana et de Kesari, tous deux des Vanaras, une race de singes humanoïdes<sup> 4 </sup>. Cependant, sa lignée s'étend au-delà de ses parents biologiques, car il est également connu comme le fils de Vayu, le dieu du Vent<sup> 4 </sup>. Cette association avec Vayu provient du rôle divin que ce dernier a joué lors de sa naissance, lui conférant une vitesse et une force incroyables<sup> 3 </sup>. Ajoutant une autre dimension à sa filiation divine, de nombreuses traditions hindoues considèrent Hanuman comme une incarnation ou un reflet de Shiva, le dieu destructeur de la Trimurti hindoue<sup> 4</sup> . Cette croyance souligne l'immense force d'Hanuman, sa nature ascétique et son rôle de protecteur, autant de qualités associées à Shiva.

Les circonstances de la naissance d'Hanuman sont intimement liées à une malédiction qui pesait sur sa mère, Anjana. Selon une légende répandue, Anjana était à l'origine une Apsara, une nymphe céleste, nommée Punjikastala . Pour avoir manqué de respect à un sage, souvent identifié à Durvasa, elle fut maudite et condamnée à naître sur Terre en tant que Vanara . La nature de ce manque de respect varie selon les récits, impliquant parfois l'interruption de la méditation du sage . une condition : elle serait levée lorsqu'Anjana donnerait naissance à un fils divin, incarnation du dieu Shiva .

La naissance d'Hanuman est relatée dans diverses légendes captivantes, chacune soulignant l'intervention divine. L'un des récits les plus populaires raconte que, tandis qu'Anjana vénérait avec ferveur Shiva ou Vayu, le roi Dasharatha d'Ayodhya accomplissait le Putrakameshti Yagna, un rituel pour engendrer des enfants . À l'issue de ce Yagna, Dasharatha reçut un pudding sacré, ou payasam, à partager entre ses trois épouses, ce qui donna naissance à Rama, Lakshmana, Bharata et Shatrughna . Par la volonté divine, un milan s'empara d'un fragment de ce pudding sacré et le laissa tomber au-dessus de la forêt où Anjana priait. Vayu, agissant selon la volonté divine, apporta ce fragment aux mains tendues d'Anjana, qui le consomma, provoquant ainsi la naissance miraculeuse d' Hanuman . Ce récit établit un lien harmonieux entre l'arrivée d'Hanuman et celle du Seigneur Rama, soulignant leur union prédestinée. Une autre tradition raconte qu'Anjana et son époux Kesari accomplirent d'intenses pénitences et prières adressées à Vayu, ou au Seigneur Shiva, afin d'obtenir la grâce d'avoir un fils . Touchées par leur dévotion, les divinités exaucèrent leur vœu, donnant ainsi naissance à Hanuman.

Le lieu précis de naissance d'Hanuman fait l'objet de traditions variées, plusieurs endroits en Inde revendiquant cet honneur. Maharshi Veda Vyasa propose que la colline d'Anjanadri à Tirumala soit son lieu de naissance<sup> 4 </sup>. Anjaneri, près de Nashik dans le Maharashtra, est un autre candidat sérieux<sup> 4</sup> . De plus, la région proche d'Hampi dans le Karnataka, historiquement connue sous le nom de Kishkindha, où se situait le royaume des Vanara, est également largement reconnue comme son lieu d'origine<sup> 4 </sup>. Ces récits divers entourant la naissance d'Hanuman soulignent la richesse de la mythologie hindoue, où les variations régionales et les différentes interprétations des écritures contribuent à une compréhension nuancée des figures divines. L'entrelacement de la naissance d'Hanuman avec celle du Seigneur Rama signifie son rôle prédéterminé et crucial dans le déroulement des événements du Ramayana, suggérant un plan divin orchestré au sein de l'épopée.

Le rôle central d'Hanuman dans l'épopée du Ramayana

mystères-du-seigneur-hanuman-avec-les-paroles-du-hanuman-chalisa

L'importance d'Hanuman dans le Ramayana est incommensurable. Son histoire commence véritablement lorsqu'il rencontre le seigneur Rama et son frère dévoué Lakshmana dans la forêt, alors qu'ils recherchent avec acharnement Sita, l'épouse bien-aimée de Rama, qui a été enlevée en Rama l'incarnation de la droiture et de la divinité, Hanuman lui jure immédiatement une allégeance indéfectible et devient son disciple le plus dévoué et son conseiller le plus fidèle . Cette première rencontre marque le début d'une alliance extraordinaire qui jouera un rôle crucial dans le conflit central de l'épopée.

L'un des exploits les plus célèbres d'Hanuman est son audacieux voyage jusqu'à Lanka, le royaume insulaire du roi démon Ravana, à la recherche de Sita . Face à l'immensité redoutable de l'océan, Hanuman, fort de sa lignée divine et de sa profonde dévotion, accomplit un saut monumental par-dessus la mer . Parvenu à Lanka, il se fraye habilement un chemin à travers la cité imposante et finit par retrouver Sita dans l'Ashoka Vatika, un magnifique jardin . anneau sigillaire de Rama lui adresse des paroles de réconfort et d'espoir, la rassurant que Rama est conscient de sa détresse et viendra bientôt à son secours .

Avant de quitter Lanka, Hanuman, pour démontrer son immense puissance et avertir Ravana, incendie une partie de la ville³ . Cet acte annonce clairement l'arrivée imminente de Rama et la force de ses armées. Plus tard dans l'épopée, lors de la féroce bataille entre l'armée de Rama et les hordes démoniaques de Ravana, Lakshmana, le frère de Rama, est grièvement blessé³. Le seul remède est l'herbe Sanjeevani, que l'on trouve dans l'Himalaya lointain¹ . Sans hésiter, Hanuman entreprend un autre voyage incroyable, volant jusqu'à l'Himalaya à la vitesse de l'éclair³ . Incapable de distinguer l'herbe salvatrice parmi la multitude de plantes, Hanuman, avec sa détermination habituelle, déracine la montagne entière et la ramène à Lanka³ . Cet acte extraordinaire assure la guérison de Lakshmana et souligne l'engagement indéfectible d'Hanuman envers la cause de Rama.

Tout au long du Ramayana, Hanuman prodigue constamment à Rama de précieux conseils stratégiques, mettant sa sagesse et son intelligence au service de l'effort de guerre² . Sa loyauté et son dévouement ne se limitent pas à de grands gestes ; il incarne ces vertus dans chacun de ses actes, du plus petit service rendu aux plus grands exploits de bravoure³ . Le rôle central d'Hanuman dans le Ramayana dépasse la simple assistance ; il façonne activement le récit, démontrant qu'une profonde dévotion, alliée à la force et à l'intelligence, peut être une force puissante dans la quête du bien. Son caractère complexe, qui englobe les rôles d'un guerrier puissant, d'un stratège rusé et d'un dévot profondément sensible, fait de lui une figure inspirante et attachante pour d'innombrables personnes.

Dévoiler les immenses pouvoirs et capacités d'Hanuman

Le seigneur Hanuman possède un éventail extraordinaire de pouvoirs et de capacités, ce qui fait de lui l'une des figures les plus redoutables de la mythologie hindoue. Sa force physique est légendaire : elle lui permet de soulever et de projeter sans effort des montagnes colossales, de combattre à lui seul des armées entières et de traverser de vastes océans d'un seul bond¹ . Cette force inégalée symbolise le potentiel illimité qui sommeille en chaque individu lorsqu'il puise dans ses ressources intérieures.

Un autre aspect remarquable des capacités d'Hanuman est son aptitude à modifier sa taille et sa forme à volonté , un pouvoir connu sous le nom de Kama-Rupin¹ . Il peut rétrécir à la taille d'une fourmi pour infiltrer le territoire ennemi ou prendre des proportions colossales pour intimider ses adversaires¹ . Cette maîtrise de son corps illustre le dépassement des limites physiques et les possibilités infinies qui s'offrent à celui qui atteint un tel contrôle.

Hanuman est doté d' immortalité , ce qui fait de lui l'un des sept Chiranjeevis, destinés à vivre aussi longtemps que les récits du Seigneur Rama seront contés³ . Ce don assure sa présence éternelle dans le monde, lui permettant d'aider sans cesse les dévots qui l'invoquent. À l'immortalité s'ajoute son invincibilité , le rendant invulnérable aux dommages physiques et aux effets des armes divines, grâce aux nombreuses bénédictions qu'il a reçues de diverses divinités¹ .

En plus de sa force brute, Hanuman possède une maîtrise des armes divines , notamment sa masse emblématique (gada) et un arc divin 1 . Ces armes célestes améliorent ses capacités de combat et lui permettent de vaincre les démons et de protéger les justes, symbolisant l'importance de la discipline et de l'action juste dans la poursuite de la justice.

Hérité de son père Vayu, le dieu du vent, Hanuman possède une vitesse , capable de se déplacer avec la rapidité du vent 3. Cela lui permet de parcourir de vastes distances en quelques instants, comme le démontre son vol vers Lanka et l'Himalaya 3 .

De plus, on dit qu'Hanuman possède les huit Siddhis , ou perfections mystiques, qui lui confèrent des capacités surnaturelles 18. Celles-ci comprennent Anima (la capacité de devenir infiniment petit), Mahima (la capacité de devenir infiniment grand), Garima (la capacité de devenir infiniment lourd), Laghima (la capacité de devenir sans poids), Prapti (la capacité d'atteindre n'importe quoi), Prakamya (la capacité d'accomplir n'importe quel souhait), Ishitva (la capacité de posséder une seigneurie absolue) et Vashitva (la capacité de tout contrôler) 19 .

Hanuman est également vénéré pour son savoir exceptionnel , ayant appris les écritures, les Védas, les arts et les techniques martiales directement du dieu soleil Surya<sup> 15 </sup>. Cette vaste connaissance, alliée à sa force et à sa dévotion, fait de lui une divinité véritablement redoutable et sage. Dans la littérature dévotionnelle, Hanuman est connu comme celui qui lève les obstacles , aidant les fidèles à surmonter toutes les difficultés qu'ils peuvent rencontrer<sup> 3</sup> . Il est également considéré comme un guérisseur des maladies, des douleurs et des chagrins, offrant réconfort et soulagement à ceux qui sollicitent son aide <sup>22</sup> . Par-dessus tout, Hanuman incarne l'intrépidité , faisant preuve d'un courage inébranlable face à l'adversité et inspirant les fidèles à surmonter leurs propres peurs et doutes <sup>18 </sup>. Les pouvoirs d'Hanuman ne sont pas utilisés à des fins égoïstes, mais toujours au service du Seigneur Rama et de la protection des principes de la justice, soulignant ainsi l'usage éthique de la force et des capacités. La combinaison de sa force physique, de ses capacités de métamorphose et de ses perfections mystiques fait de lui une divinité aux pouvoirs inégalés, une source puissante de soutien et d'inspiration pour les fidèles en quête d'aide dans divers aspects de leur vie.

Le symbolisme et la signification de l'iconographie d'Hanuman

Symbolisme et signification de l&#39;iconographie d&#39;Hanuman

Les représentations visuelles du seigneur Hanuman et son iconographie sont riches en symbolisme, chaque élément véhiculant des aspects profonds de son caractère divin, de ses pouvoirs extraordinaires et de sa dévotion inébranlable. Souvent représenté sous la forme d'un singe aux traits humains , cet imagerie signifie la présence du divin à la fois dans le règne animal et dans le règne humain, jetant un pont entre ces deux .

Un attribut récurrent des représentations d'Hanuman est sa massue (gada) . Cette arme puissante symbolise son immense force, son courage inébranlable, son autorité et sa capacité à surmonter tous les obstacles <sup>22</sup> . Une autre image fréquente le représente portant une montagne , en référence directe à son exploit incroyable : soulever et transporter le mont Dronagiri, qui renferme l'herbe Sanjeevani, pour sauver la vie de Lakshmana. Ceci symbolise sa force, son dévouement et son aptitude à accomplir des tâches apparemment impossibles<sup> 16</sup> .

L'une des représentations les plus émouvantes d'Hanuman est celle où il ouvre sa poitrine pour révéler les images de Rama et Sita qui résident dans son cœur . Ce symbole puissant illustre profondément sa dévotion, signifiant que Rama et Sita ne sont pas de simples divinités qu'il vénère, mais qu'ils font partie intégrante de son être<sup> 4 . Dans de nombreuses représentations, Hanuman est montré agenouillé en signe de dévotion (Namaste) devant Rama et Sita, une posture qui incarne son humilité, son dévouement et son abandon total à son Seigneur<sup> 22</sup> .

Les couleurs fréquemment associées à Hanuman dans l'iconographie sont le rouge et l'orange . Ces teintes vibrantes symbolisent son énergie immense, son amour passionné pour Rama, son engagement indéfectible, sa force extraordinaire et son courage inné<sup> 25</sup> . L'association avec ces couleurs est également liée à la pratique des fidèles qui ornent les idoles d'Hanuman de sindoor (vermillon), reflet de sa propre dévotion envers Rama. Hanuman est souvent représenté avec une longue queue , qui, dans certaines interprétations, symbolise un drapeau, représentant la victoire et son lien avec son père, Vayu, le dieu du vent<sup> 4</sup> .

Une autre représentation iconographique significative est celle de Panchamukha (Hanuman aux cinq visages) . Cette forme représente Hanuman avec cinq têtes : Hanuman lui-même, Narasimha (avatar homme-lion de Vishnu), Garuda (aigle divin, monture de Vishnu), Varaha (sanglier, avatar de Vishnu) et Hayagriva (cheval, avatar de Vishnu)<sup> 22</sup> . Cette représentation symbolise la vigilance et la maîtrise des cinq directions, chaque visage incarnant des pouvoirs et une signification spécifiques, offrant protection et bénédictions aux fidèles <sup>23</sup> . La popularité croissante de l’iconographie d’Hanuman et la multiplication des temples qui lui sont dédiés témoignent d’un désir grandissant chez les fidèles de se connecter à ses attributs spécifiques, notamment sa force et ses vertus protectrices, face aux défis contemporains. Le symbolisme inhérent à ses différentes représentations constitue un puissant langage visuel, permettant aux fidèles d’entrer en relation avec la divinité à un niveau profond et significatif, renforçant ainsi les principes fondamentaux de son caractère et les valeurs qu’il incarne.

La composition sacrée : le Hanuman Chalisa de Tulsidas

Livre de Hanuman Chalisa écrit en hindi

L'Hanuman Chalisa, pierre angulaire de la littérature dévotionnelle hindoue, est attribué au vénéré poète-saint Goswami Tulsidas, du XVIe siècle. Tulsidas, fervent dévot du Seigneur Rama, composa cet hymne sacré en awadhi, langue vernaculaire largement parlée dans la région à cette époque. Le Chalisa fut probablement composé à peu près en même temps que son œuvre majeure, l'épopée Ramcharitmanas, une adaptation du Ramayana en awadhi.

La structure du Hanuman Chalisa est précise et significative. Il comprend quarante versets, appelés chaupais, précédés de deux dohas (couplets) introductifs et conclus par un doha final. Le terme même de « chalisa » dérive du mot hindi « chalis », qui signifie quarante, faisant ainsi directement référence au nombre de versets du corps principal de l'hymne.

Le but premier du Hanuman Chalisa est de célébrer les nombreuses vertus, la force extraordinaire et la profonde dévotion du seigneur Hanuman envers son maître, le seigneur Rama. La récitation de ce puissant hymne est réputée aider à surmonter les obstacles de la vie, à dissiper les peurs et les angoisses, à procurer une protection spirituelle et à favoriser la paix intérieure. La récitation régulière des paroles du Hanuman Chalisa, en particulier lors de jours propices comme Hanuman Jayanti , est censée apporter divers bienfaits, tels que la résolution des difficultés et l'accès à la paix et à la prospérité, soulignant ainsi sa signification spirituelle.

Les origines du Hanuman Chalisa sont intimement liées à des légendes qui soulignent le lien spirituel profond qui unissait Tulsidas à Hanuman et à Rama. On pense que Tulsidas eut des visions et des rencontres directes avec ces figures divines, qui furent une source d'inspiration profonde pour ses œuvres littéraires, notamment le Chalisa. Une légende populaire raconte que lorsque Tulsidas composa initialement l'hymne, celui-ci commençait par un éloge direct d'Hanuman. Cependant, Hanuman, connu pour son humilité et sa préférence pour la glorification du Seigneur Rama, apparut à Tulsidas en rêve et détruisit les premiers versets, incitant le poète-saint à réviser l'hymne pour qu'il commence par un éloge du Seigneur Rama, reflétant ainsi les valeurs propres à Hanuman. Un autre récit captivant rapporte que Tulsidas composa le Hanuman Chalisa alors qu'il était emprisonné par l'empereur moghol Akbar. La légende raconte que l'empereur, ayant entendu parler des prouesses spirituelles de Tulsidas, exigea une démonstration de ses dons miraculeux. Tulsidas, refusant humblement, se déclarant simple dévot, fut emprisonné. Durant sa captivité, il se tourna vers le dieu Hanuman et composa les quarante versets du Chalisa. On dit que la récitation de cet hymne provoqua une intervention divine, entraînant un miracle qui permit la libération de Tulsidas.

Le choix de la langue awadhi pour le Hanuman Chalisa était significatif dans le contexte indien du XVIe siècle 4. L'awadhi était une langue vernaculaire largement comprise dans la région d'Awadh (l'actuel Uttar Pradesh), rendant le Chalisa accessible à un large éventail de la population, transcendant les barrières linguistiques posées par le sanskrit, la langue de nombreuses écritures classiques 33. Pendant cette période, l'awadhi a servi de vecteur littéraire important, avec des œuvres importantes comme le Ramcharitmanas de Tulsidas et divers contes romantiques soufis composés dans cette langue 33.

Bien que les manuscrits originaux du Hanuman Chalisa du XVIe siècle soient extrêmement rares, la popularité et la transmission de cet hymne se sont rapidement répandues grâce à la tradition orale et aux éditions imprimées ultérieures<sup>30</sup>. La pratique d'écrire des textes sacrés sur des feuilles de palmier était courante dans l'Inde ancienne et médiévale, et même au XXI<sup>e</sup> siècle, des versions imprimées imitant ce format traditionnel sont disponibles, séduisant les fidèles en quête d'un lien avec les traditions ancestrales<sup>38</sup>. La composition du Hanuman Chalisa dans une langue accessible au peuple au XVI<sup>e</sup> siècle a joué un rôle crucial dans la diffusion de la dévotion religieuse et le développement d'un lien personnel avec le dieu Hanuman auprès d'un public plus large. Les légendes entourant son origine, empreintes de rencontres divines et d'événements miraculeux, contribuent à approfondir sa signification spirituelle et à renforcer la foi des fidèles en son pouvoir transformateur.

The Hanuman Chalisa : Paroles et traduction de श्री हनुमान चालीसा

Le tableau suivant présente le texte du Hanuman Chalisa en hindi (écriture devanagari), sa translittération anglaise, sa traduction anglaise et sa traduction tamoule (Unicode).

Verset n°.Hindi (Devanagari)Translittération anglaiseTraduction anglaiseTamoul (Unicode)
1श्रीगुरु चरन सरोज रज, निज मनु मुकुरु सुधारि। बरनउँ रघुबर बिमल जसु, जो दायक फल चारि।।Shrīguru charana saroja raja, nija manu mukuru sudhāri। Baranauṃ Raghuvara bimala jasu, jo dāyaka phala chāri।।Après avoir purifié le miroir de mon esprit avec la poussière des pieds de lotus du Guru, je décris la pure gloire de Rama, qui confère les quatre fruits (Dharma, Artha, Kama, Moksha).குருவின் தாமரை போன்ற திருவடிகளின் தூசியால் என் மனமாகிய கண்ணாடியை சுத்தப்படுத்தி, தர்மம், அர்த்தம், காமம், மோட்சம் ஆகிய நான்கு பலன்களையும் அளிக்கும் ரகுவரரின் தூய புகழைப் C'est vrai.
2बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौ। बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार।।Buddhihīna tanu jānikē, sumirauṃ Pavana-kumāra। Bala buddhi bidyā dēhu mohiṃ, harahu kalēsa bikāra।।Sachant mon corps dépourvu d'intelligence, je me souviens d'Hanuman, fils du dieu du Vent. Ô Seigneur, accorde-moi force, sagesse et connaissance, et purifie-moi de mes souffrances et de mes impuretés.அறிவில்லாத என் உடலை நினைத்து, வாயுவின் குமேன். எனக்கு பலம், புத்தி, வித்தை ஆகியவற்றைத் தந்து, என் துன்பங்களையும், பாவங்களையும் C'est vrai.
3जय हनुमान ज्ञान गुन सागर। जय कपीस तिहुँ लोक उजागर।।Jaya Hanumāna jñāna guna sāgara। Jaya kapisa tihuṃ loka ujāgara।।Victoire à Hanuman, océan de connaissance et de vertus ! Victoire au Seigneur des singes, qui illumine les trois mondes !ஞானம், நற்குணம் நிறைந்த கடலான ஹனுமானுக்கு Eh bien! மூன்று உலகங்களையும் பிரகாசிக்கச் C'est vrai!
4राम दूत अतुलित बल धामा। अंजनि पुत्र पवनसुत नामा।।Rāma duta atulita bala dhāmā। Aṃjani putra Pavanasuta nāmā।।Tu es le messager de Rama, demeure de la force incomparable. Tu es connu comme le fils d'Anjani et aussi comme Pavanputra (fils du Dieu du Vent).ராமர் தூதனே, ஒப்பற்ற பலம் கொண்டவனே, அஞ்சனை Bien sûr, bien sûr!
5महावीर विक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी।।Mahāvīra vikrama Bajaraṃgī। Kumati nivāra sumati kē saṃgī।।Ô grand héros, puissant et fort comme la foudre ! Tu dissipes les mauvaises pensées et tu es le compagnon de ceux qui ont un bon esprit.மகாவீரனே, வலிமையும், இடி போன்ற சக்தியும் கொண்டவனே, கெட்ட எண்ணங்களை நீக்கி, நல்ல எண்ணம் C'est vrai!
6कंचन बरन बिराज सुबेसा। कानन कुंडल कुंचित केसा।।Kaṃchana barana birāja subēsā। Kānana kuṃḍala kuṃchita kēsā।।Votre teint est comme de l'or en fusion, et vous êtes parée de magnifiques vêtements. Vous portez des boucles d'oreilles et avez les cheveux bouclés.தங்க நிறம் கொண்டவனே, அழகான ஆடை அணிந்தவனே, காதில் குண்டலம் அணிந்து, சுருள் முடி Eh bien!
7हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै। कांधे मूँज जनेऊ साजै।।Hatha bajra au dhvajā birājai। Kāṃdhē mūṃja janēū sājai।।Dans ta main, la foudre et le drapeau brillent. Un fil sacré en herbe de munja orne ton épaule.கையில் வஜ்ராயுதமும், கொடியும் ஏந்தியவனே, C'est tout à fait vrai!
8शंकर सुवन केसरी नंदन। तेज प्रताप महा जग वंदन।।Śaṃkara suvana Kesarī naṃdana। Tēja pratāpa mahā jaga vaṃdana।।Tu es le fils du Seigneur Shiva (sous la forme d'un singe) et le fils bien-aimé de Kesari. Ta grande gloire et ta puissance sont vénérées par le monde entier.சங்கரரின் மகனே, கேசரி நந்தனனே, உன் তেজஸும், C'est vrai!
9विद्यावान गुनी अति चातुर। राम काज करिबे को आतुर।।Vidyāvāna gunī ati chātura। Rāma kāja karibē kō ātura।।Vous êtes plein de savoir, vertueux et extrêmement intelligent, toujours désireux d'accomplir l'œuvre de Rama.வித்வான், குணவான், மிகச் சாதுர்யமானவன், ராமரின் காரியத்தைச் செய்ய ஆவலுடன் Eh bien!
10प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया। राम लखन सीता मन बसिया।।Prabhu charitra sunibē kō rasiyā। Rāma Lakhana Sītā mana basiyā।।Vous prenez plaisir à écouter les histoires du Seigneur. Rama, Lakshmana et Sita demeurent dans votre cœur.பிரபு ராமரின் கதைகளை கேட்க விருப்பம் கொண்டவனே, ராமன், லக்ஷ்மணன், சீதை ஆகியோர் உன் மனதில் Oui!
11सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा। बिकट रूप धरि लंक जरावा।।Sūkṣma rūpa dhari Siyahiṃ dikhāvā। Bikaṭa rūpa dhari Laṃka jarāvā।।Sous une forme minuscule, tu apparais devant Sita. Sous une forme gigantesque, tu réduisis Lanka en cendres.சிறிய உருவம் கொண்டு சீதைக்கு தரிசனம் தந்தவனே, பெரிய உருவம் கொண்டு லங்கையை Bien!
12भीम रूप धरि असुर संहारे। रामचन्द्र के काज संवारे।।Bhīma rūpa dhari asura saṃhārē। Rāmacandra kē kāja saṃvārē।।Sous une forme terrifiante, tu as anéanti les démons. Tu as accompli la mission de Ramachandra.பயங்கரமான உருவம் கொண்டு அரக்கர்களை அழித்தவனே, ராமச்சந்திரனின் காரியங்களை Oui!
13लाय सजीवन लखन जियाये। श्री रघुबीर हरषि उर लाये।।Lāya Sajīvana Lakhana jiyāyē। Śrī Raghu-bīra harasi ura lāyē।।En apportant l'herbe Sanjeevani, vous avez ranimé Lakshmana. Le seigneur Raghubir (Rama) fut ravi et vous embrassa.சஞ்சீவினி மூலிகையை கொண்டு வந்து லக்ஷ்மணனை உயிர்ப்பித்தவனே, ஸ்ரீ ரகுவீரன் C'est vrai!
14रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई। तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई।।Raghupati kīnhī bahuta baṛāī। Tuma mama priya Bharatahi sama bhāī।।Raghupati (Rama) vous a beaucoup loué, disant : « Vous m'êtes aussi cher que mon frère Bharata. »ரகுபதி உன்னை மிகவும் புகழ்ந்து, « நீ எனக்கு பரதனைப் போன்ற பிரியமான சகோதரன்” என்று Eh bien!
15सहस बदन तुम्हरो जस गावें। अस कहि श्रीपति कंठ लगावें।।Sahasa badana tumharō jasa gāvēṃ। Asa kahi Śrīpati kaṃṭha lagāvēṃ।।Des milliers de voix chantent ta gloire. Sur ces mots, le Seigneur Vishnu (sous la forme de Rama) t'a enlacé.ஆயிரம் முகங்கள் உன் புகழைப் பாடுகின்றன. இப்படிச் சொல்லி ஸ்ரீபதி உன்னைக் கட்டி Oui!
16सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद शारद सहित अहीसा।।Sanakādika Brahmādi munīsā। Nārada Śārada sahita ahisā।।Sanaka et les autres sages, Brahma et les autres dieux, Narada, Sharada et le roi serpent Shesha, tous chantent tes louanges.சனகாதி முனிவர்கள், பிரம்மாதி தேவர்கள், நாரதர், சாரதர், ஆதிசேஷன் அனைவரும் உன் புகழைப் C'est vrai.
17जम कुबेर दिगपाल जहां ते। कबि कोबिद कहि सके कहां ते।।Jama Kubēra digapāla jahāṃ tē। Kabi kōbida kahi sakē kahāṃ tē।।Yama (dieu de la mort), Kubera (dieu de la richesse) et les gardiens des directions, même les érudits les plus savants ne peuvent décrire pleinement votre gloire.யமன், குபேரன், திக்பாலகர்கள் எங்கே Et toi? கவிஞர்களும், அறிஞர்களும் உன் புகழை Et vous?
18तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा। राम मिलाय राज पद दीन्हा।।Tuma upakāra Sugrīvahiṃ kīnhā। Rāma milāya rāja pada dīnhā।।Vous avez rendu un grand service à Sugriva en le présentant à Rama, qui lui a ensuite octroyé le royaume.நீ சுக்ரீவனுக்கு உதவி செய்தாய், ராமருடன் சேர்த்து ராஜ்ய பதவியை அளித்தாய்.
19तुम्हरो मंत्र विभीषण माना। लंकेश्वर भए सब जग जाना।।Tumharō maṃtra Vibhīṣaṇa mānā। Laṃkēśvara bhae saba jaga jānā।।Vibhishana suivit vos conseils, et le monde entier sait qu'il devint roi de Lanka.உன் மந்திரத்தை விபீஷணன் நம்பினான், அதனால் அவன் லங்கேஸ்வரன் ஆனான் என்று உலகம் அறியும்.
20जुग सहस्र योजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू।।Juga sahasra yōjana para bhānū। Līlyō tāhi madhura phala jānū।।Tu as avalé le soleil, qui se trouve à des milliers de yojanas de distance, le prenant pour un fruit sucré.யுகம் மற்றும் ஆயிரம் யோஜனை தூரத்தில் இருந்த சூரியனை, இனிமையான பழம் என்று நினைத்து C'est vrai.
21प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं। जलधि लांघि गये अचरज नाहीं।।Prabhu mudrikā mēli mukha māhīṃ। Jaladhi lāṃghi gayē acharaja nāhīṃ।।En mettant l'anneau du Seigneur dans ta bouche, tu as traversé l'océan – il n'y a rien d'étonnant à cela.பிரபுவின் முத்திரையை வாயில் வைத்து, கடலைத் C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai.
22दुर्गम काज जगत के जेते। सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते।।Durgama kāja jagata kē jētē। Sugama anugraha tumharē tētē।।Quelles que soient les tâches difficiles du monde, elles deviennent faciles grâce à votre grâce.உலகில் எத்தகைய கடினமான காரியங்கள் இருந்தாலும், உன் அருளால் அவை எளிதாகிவிடும்.
23राम दुआरे तुम रखवारे। होत न आज्ञा बिनु पैसारे।।Rāma duārē tuma rakhavārē। Hōta na ājñā binu paisārē।।Vous êtes le gardien de la porte de Rama. Nul ne peut entrer sans votre permission.ராமரின் வாசலில் நீ காவல்காரனாக C'est vrai. உன் அனுமதியின்றி யாரும் உள்ளே நுழைய முடியாது.
24सब सुख लहै तुम्हारी सरना। तुम रक्षक काहू को डर ना।।Saba sukha lahai tumhārī saranā। Tuma rakṣaka kāhū kō ḍara nā।।Le bonheur s'atteint en se réfugiant en toi. Tu es le protecteur, et par conséquent, nul n'a rien à craindre.உன் அடைக்கலம் புகுந்தால் எல்லா C'est vrai. C'est vrai, c'est vrai.
25आपन तेज सम्हारो आपै। तीनों लोक हांक तें कांपै।।Apana tēja samhāro āpai। Tīnōṃ lōka hāṃka tēṃ kāṃpai।।Toi seul peux contrôler ton pouvoir. Les trois mondes tremblent sous ton rugissement.உன் சக்தியை நீயே கட்டுப்படுத்த முடியும். உன் கர்ஜனையால் மூன்று உலகங்களும் C'est vrai.
26भूत पिसाच निकट नहिं आवै। महावीर जब नाम सुनावै।।Bhūta pisācha nikaṭa nahiṃ āvai। Mahāvīra jaba nāma sunāvai।।Les fantômes et les mauvais esprits ne s'approchent pas lorsque le nom de Mahavir (Hanuman) est récité.महावीरன் என்று உன் பெயரைச் சொன்னாலே C'est vrai, c'est vrai.
27नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरंतर हनुमत बीरा।।Nāsai rōga harai saba pīrā। Japata niraṃtara Hanumata bīrā।।La maladie est détruite et toute souffrance est éliminée par la récitation constante du nom d'Hanuman, le courageux.ஹனுமன் வீரனின் பெயரை இடைவிடாது ஜபித்தால் நோய்கள் நீங்கும், எல்லா துன்பங்களும் விலகும்.
28संकट तें हनुमान छुड़ावै। मन क्रम बचन ध्यान जो लावै।।Saṃkaṭa tēṃ Hanumāna chuṛāvai। Mana krama bachana dhyāna jō lāvai।।Hanuman sauve des difficultés ceux qui méditent sur lui avec leur cœur, leurs actions et leurs paroles.மனம், செயல், வார்த்தை ஆகியவற்றால் ஹனுமானை தியானிப்பவர்களை அவர் துன்பத்திலிருந்து விடுவிக்கிர்.
29सब पर राम तपस्वी राजा। तिन के काज सकल तुम साजा।।Saba para Rāma tapasvī rājā। Tina kē kāja sakala tuma sājā।।Rama, le roi ascète, est suprême à tous. Tu as accompli toutes ses tâches.துறவியான ராமன் எல்லாருக்கும் அரசன். அவனுடைய எல்லா காரியங்களையும் நீயே செய்தாய்.
30और मनोरथ जो कोई लावै। सोई अमित जीवन फल पावै।।Aura manoratha jō kōī lāvai। Sōī amita jīvana phala pāvai।।Quiconque vient à vous avec un désir quelconque, celui-là obtiendra le fruit incommensurable de la vie.யார் உன்னிடம் எந்த விருப்பத்துடன் வந்தாலும், அவர்கள் எல்லையற்ற வாழ்வின் பலனைப் C'est vrai.
31चारों जुग परताप तुम्हारा। है प्रसिद्ध जगत उजियारा।।Chārōṃ juga paratāpa tumhārā। Hai prasiddha jagata ujiyārā।।Ta gloire rayonne à travers les quatre âges (Satya Yuga, Treta Yuga, Dvapara Yuga, Kali Yuga). Ta lumière est célèbre dans le monde entier.உன் புகழ் நான்கு யுகங்களிலும் (சத்ய யுகம், த்ரேதா யுகம், த்வாபர யுகம், கலி யுகம்) C'est vrai. உன் ஒளி உலகெங்கும் பிரசித்தி பெற்றது.
32साधु संत के तुम रखवारे। असुर निकंदन राम दुलारे।।Sādhu saṃta kē tuma rakhavārē। Asura nikaṃdana Rāma dulārē।।Tu es le protecteur des saints et des sages. Tu es le destructeur des démons et l'aimé de Rama.C'est vrai, c'est vrai. நீ அரக்கர்களை அழிப்பவன், ராமரின் C'est vrai.
33अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता। अस बर दीन जानकी माता।।Aṣṭa siddhi nau nidhi kē dātā। Asa bara dina Jānaki mātā।।Mère Janaki (Sita) t'a accordé la faveur d'être la dispensatrice des huit Siddhis et des neuf Nidhis (trésors divins).அஷ்ட சித்தி, நவ நிதி ஆகியவற்றின் दाता நீயே என்று ஜானகி மாதா உனக்கு வரம் அளித்தாள்.
34राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा।।Rāma rasāyana tumharē pāsā। Sadā rahō Raghupati kē dāsā।।Tu possèdes l'essence de Rama (la dévotion à Rama). Tu es à jamais le serviteur de Raghupati (Rama).ராம நாம ரசாயனம் உன்னிடத்தில் உள்ளது. நீ எப்போதும் ரகுபதியின் தாசனாகவே C'est vrai.
35तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम के दुख बिसरावै।।Tumharē bhajana Rāma kō pāvai। Janama janama kē dukha bisarāvai।।Par la dévotion envers toi, on atteint Rama et on oublie les souffrances d'innombrables naissances.உன்னை பஜித்தால் ராமரை அடையலாம், பிறவிப் பிறவ் மறையும்.
36अंत काल रघुबर पुर जाई। जहां जन्म हरि भक्त कहाई।।Aṃta kāla Raghuvara pura jāī। Jahāṃ janma Hari bhakta kahāī।।À la fin des temps, le dévot se rend dans la demeure de Raghubar (Rama), où, ayant pris naissance, il est appelé dévot de Hari.மரண காலத்தில் ரகுபதியின் (ராமர்) இருப்பிடத்திற்குச் செல்கிறான், அங்கு அவன் பிறந்து ஹரியின் Il s'agit d'une question de temps.
37और देवता चित्त न धरई। हनुमत सेई सर्व सुख करई।।Aura dēvatā chitta na dharaī। Hanumata sēī sarva sukha karaī।।Celui qui ne vénère aucune autre divinité dans son cœur mais sert Hanuman atteint le bonheur parfait.வேறு எந்த தேவதைகளையும் மனதில் நினைக்காதவன், ஹனுமானை சேவித்தால் எல்லா சுகங்களையும் அடைவான்.
38संकट कटै मिटै सब पीरा। जो सुमिरै हनुमत बलबीरा।।Saṃkaṭa kaṭai miṭai saba pirā। Jō sumirai Hanumata balabīrā।।Les soucis s'envolent et toutes les souffrances disparaissent pour ceux qui se souviennent d'Hanuman, le puissant et courageux.பலம் பொருந்திய வீரனான ஹனுமானை நினைப்பவர்களுக்கு எல்லா துன்பங்களும் நீங்கும்.
39जय जय जय हनुमान गोसाईं। कृपा करहु गुरु देव की नाईं।।Jaya Jaya Jaya Hanumāna Gosāīṃ। Kṛpā karahu guru dēva kī nāīṃ।।Victoire, victoire, victoire à Seigneur Hanuman ! Répands sur moi ta grâce comme un Guru.C'est vrai, c'est vrai! குரு தேவரைப் போல் என் மீது கருணை C'est vrai.
40जो सत बार पाठ कर कोई। छूटहि बंदि महा सुख होई।।Jō sata bara pāṭha kara kōī। Chūṭahi baṃdi mahā sukha hōī।।Quiconque récite cela cent fois est libéré de ses chaînes et atteint une grande félicité.யார் இதை நூறு முறை பாராயணம் செய்கிறாரோ, அவர் பந்தங்களிலிருந்து விடுபட்டு பெரும் சுகத்தை அடைவார்.
41जो यह पढ़े हनुमान चालीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा।।Jō yaha paṛhē Hanumāna Chālīsā। Hōya siddhi sākhī Gaurīsā।।Quiconque lit ce Hanuman Chalisa atteint le succès, dont le Seigneur Shiva est témoin.யார் இந்த ஹனுமான் சாலிசாவை படிக்கிறாரோ, அவர் சித்தியை அடைவார், இதற்கு கௌரிசாவே சாட்சி.
42तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय महँ डेरा।।Tulasīdāsa sadā Hari chērā। Kījai nātha hṛdaya mahāṃ ḍērā।।Tulsidas est à jamais un serviteur de Hari (Rama). Ô Seigneur, daigne demeurer dans mon cœur.துளசிதாசன் எப்போதும் ஹரியின் சேவகன். C'est vrai, c'est vrai.
43पवन तनय संकट हरन, मंगल मूरत। राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप।।Pavana tanaya saṃkaṭa harana, maṃgala mūrati rūpa। Rāma Lakhana Sītā sahita, hṛdaya basahu sura bhūpa।।Ô fils du Dieu du Vent, qui dissipe les troubles, incarnation de la chance ! Ô roi des dieux, demeure dans mon cœur avec Rama, Lakshmana et Sita.வாயுவின் மகனே, துன்பங்களை நீக்குபவனே, C'est vrai! தேவர்களின் ராஜனே, ராமன், லக்ஷ்மணன், சீதையுடன் என் இதயத்தில் வாசம் செய்வீர்.

Décryptage du sens et de la signification de chaque verset du Hanuman Chalisa

Chaque verset du Hanuman Chalisa est une expression de dévotion et de louange soigneusement élaborée envers le Seigneur Hanuman, révélant ses attributs divins, ses actes héroïques et les profonds bienfaits de rechercher sa grâce. Le doha d'ouverture, « Shri Guru Charan Saroj Raj, Nij Manu Mukuru Sudhari », souligne l'importance de la grâce du Guru pour purifier l'esprit [Verset 1]. Le dévot cherche à purifier le miroir de son esprit avec la poussière des pieds de lotus du Guru, se préparant ainsi à chanter la pure gloire du Seigneur Rama, qui confère les quatre fruits de la vie : Dharma (la droiture), Artha (la richesse), Kama (le désir) et Moksha (la libération).

Le deuxième doha, « Buddhiheen Tanu Janike, Sumirau Pavan Kumar », reconnaît le manque d'intelligence du dévot et implore la bénédiction d'Hanuman, fils du dieu du Vent, pour obtenir force, sagesse et connaissance, le priant de le purifier de toute affliction et impureté [Verset 2]. Ceci instaure un climat d'humilité et de dépendance envers la grâce divine d'Hanuman.

Les dix chaupais suivants (versets 3 à 12) sont une invocation et une louange directes à Hanuman. « Jai Hanuman Gyan Gun Sagar » salue Hanuman comme l'océan de la connaissance et des vertus, et « Jai Kapis Tihu Lok Ujagar » le célèbre comme le seigneur des singes qui illumine les trois mondes [Verset 3]. « Ram Doot Atulit Bal Dhama » le reconnaît comme le messager de Rama et la demeure d'une force incomparable, tandis que « Anjani Putra Pavan Sut Nama » mentionne sa filiation : il est le fils d'Anjani et le fils du dieu du Vent [Verset 4]. « Mahavir Vikram Bajrangi » s'adresse à lui comme au grand héros, puissant comme la foudre, et « Kumati Nivara Sumati Ke Sangi » le loue pour avoir dissipé les mauvaises pensées et pour être le compagnon des personnes à l'esprit clair [Verset 5]. Les versets 6 et 7 décrivent son apparence divine : « Kanchan Baran Biraj Subesa » le dépeint avec un teint doré et une parure magnifique, portant des boucles d’oreilles et les cheveux bouclés, tandis que « Hath Bajra Au Dhwaja Birajai » le décrit tenant le foudre et l’étendard, orné d’un cordon sacré [Verset 6, 7]. « Shankar Suvan Kesari Nandan » établit son lien avec le Seigneur Shiva et son statut de fils bien-aimé de Kesari, dont la gloire est vénérée dans le monde entier [Verset 8]. « Vidyavan Guni Ati Chatur » loue son savoir, sa vertu et son intelligence, toujours prêts à servir Rama [Verset 9]. Enfin, « Prabhu Charitra Sunibe Ko Rasiya » souligne sa joie d’écouter les récits du Seigneur Rama, qui, avec Lakshmana et Sita, réside dans son cœur [Verset 10].

La section suivante (chaupais 11-20) relate les exploits héroïques d'Hanuman au service du Seigneur Rama. « Sukshma Roop Dhari Siyahi Dikhawa » raconte comment il prit une forme minuscule pour apparaître à Sita à Lanka, tandis que « Bikat Roop Dhari Lanka Jarawa » décrit son apparence terrifiante lorsqu'il incendia Lanka [Verset 11]. « Bhim Roop Dhari Asur Sanhare » relate sa destruction des démons sous une forme effrayante, et « Ramachandra Ke Kaj Sanware » le loue pour avoir accompli toutes les tâches de Rama [Verset 12]. L'événement crucial de l'apport de l'herbe Sanjeevani est décrit dans « Laye Sajivan Lakhan Jiyaye », suivi des louanges sincères de Rama dans « Shri Raghuveer Harashi Ur Laye » et « Raghupati Kinhi Bahut Badai », où il déclare qu'Hanuman lui est aussi cher que son propre frère Bharata [Verset 13, 14]. « Sahas Badan Tumharo Jas Gavein » mentionne que des milliers de voix chantent sa gloire, car le Seigneur Vishnu lui-même l'embrasse [Verset 15]. Les versets 16 et 17 énumèrent les divers êtres célestes, sages et divinités, parmi lesquels Sanaka, Brahma, Narada et Yama, qui chantent les louanges d'Hanuman, reconnaissant l'impossibilité de décrire pleinement sa gloire. L'aide apportée par Hanuman à Sugriva est évoquée dans « Tum Upkar Sugrivahin Kinha », où il a permis à Sugriva de rencontrer Rama et d'accéder au royaume [Verset 18]. « Tumharo Mantra Vibhishan Mana » souligne comment Vibhishana a suivi les conseils d'Hanuman et est devenu roi de Lanka, un fait connu dans le monde entier [Verset 19]. L'exploit apparemment impossible d'avaler le soleil lorsqu'il était enfant est mentionné dans « Jug Sahastra Yojan Par Bhanu », illustrant son pouvoir extraordinaire [Verset 20].

Les versets suivants (chaupais 21-30) soulignent les pouvoirs divins d'Hanuman et les bienfaits de sa dévotion. « Prabhu Mudrika Meli Mukh Mahin » évoque sa traversée de l'océan avec l'anneau de Rama dans la bouche, illustrant son dévouement inébranlable [Verset 21]. « Durgam Kaj Jagat Ke Jete » assure que toutes les tâches difficiles du monde deviennent faciles grâce à sa grâce [Verset 22]. « Ram Duare Tum Rakhvare » le désigne comme le gardien de la porte de Rama, sans la permission duquel nul ne peut entrer [Verset 23]. « Sab Sukh Lahai Tumhari Sarna » promet que le bonheur absolu s'atteint en se réfugiant en lui, car il est le protecteur suprême [Verset 24]. « Apan Tej Samharo Aape » reconnaît son pouvoir unique de maîtriser son immense puissance, capable de faire trembler les trois mondes [Verset 25]. Le pouvoir protecteur de son nom est énoncé dans « Bhoot Pisach Nikat Nahin Aave », assurant que les mauvais esprits n'approchent pas ceux qui récitent son nom [Verset 26]. « Nase Rog Harai Sab Peera » promet la destruction des maladies et la disparition de toute souffrance par le souvenir constant d'Hanuman [Verset 27]. « Sankat Te Hanuman Chhudave » déclare qu'Hanuman délivre des difficultés ceux qui méditent sur lui de tout leur cœur, par leurs actes et leurs paroles [Verset 28]. Son rôle dans l'accomplissement de toutes les tâches de Rama est réaffirmé dans « Sab Par Ram Tapasvi Raja », soulignant le statut suprême de Rama [Verset 29]. Enfin, « Aur Manorath Jo Koi Lave » assure que quiconque s'adresse à Hanuman avec un désir quelconque obtiendra les fruits incommensurables de la vie [Verset 30].

La section conclusive (chaupais 31 à 40 et le doha final) résume la gloire éternelle d'Hanuman et les bienfaits de la dévotion. « Charon Jug Partap Tumhara » affirme que sa gloire rayonne à travers les quatre âges, illuminant le monde [Verset 31]. « Sadhu Sant Ke Tum Rakhvare » le reconnaît comme le protecteur des saints et le destructeur des démons, aimé de Rama [Verset 32]. La faveur accordée par Sita est mentionnée dans « Ashta Siddhi Nau Nidhi Ke Data », faisant de lui le dispensateur des huit Siddhis et des neuf Nidhis [Verset 33]. Son dévouement éternel à Rama est affirmé dans « Ram Rasayan Tumhare Pasa », soulignant qu'il possède l'essence même de Rama [Verset 34]. « Tumhare Bhajan Ram Ko Pave » promet que la dévotion à Hanuman mène à Rama et à l'oubli des souffrances accumulées au fil d'innombrables vies [Verset 35]. La récompense ultime est décrite dans « Anta Kal Raghubar Pur Jai », où le dévot atteint la demeure de Rama et est reconnu comme un dévot de Hari [Verset 36]. L'exclusivité de la dévotion à Hanuman est suggérée dans « Aur Devta Chitt Na Dharai », affirmant que le servir apporte le bonheur absolu [Verset 37]. Le pouvoir de surmonter les épreuves est réaffirmé dans « Sankat Kate Mite Sab Peera », assurant que le souvenir d'Hanuman dissipe toute souffrance [Verset 38]. Une salutation directe est adressée dans « Jai Jai Jai Hanuman Gosain », avec une imploration de sa grâce semblable à celle d'un gourou [Verset 39]. Le bienfait de réciter le Chalisa cent fois est mentionné dans « Jo Sat Bar Path Kar Koi », promettant la libération des chaînes et une grande félicité [Verset 40]. Le pouvoir du Chalisa d'accorder le succès est affirmé dans « Jo Yah Padhe Hanuman Chalisa », avec le Seigneur Shiva comme témoin [Verset 41]. Tulsidas conclut en déclarant sa dévotion éternelle à Rama et en demandant à Hanuman de résider dans son cœur dans « Tulsidas Sada Hari Chera » [Verset 42]. Le doha final, « Pavan Tanay Sankat Haran », est une prière finale adressée au fils du Dieu du Vent, celui qui dissipe les troubles et incarnation de la bienveillance, afin qu'il réside dans le cœur du dévot avec Rama, Lakshmana et Sita [Verset 43]. Cette analyse détaillée révèle l'éloge systématique et exhaustif d'Hanuman dans le Chalisa, couvrant sa lignée, ses actes héroïques, ses attributs divins et les profonds bienfaits de la dévotion envers lui.

L’impact spirituel, psychologique et culturel de la récitation du Hanuman Chalisa

La récitation du Hanuman Chalisa a un impact profond sur la vie de millions de fidèles à travers le monde, se manifestant par de nombreux bienfaits spirituels, psychologiques et culturels. Sur le plan spirituel , les croyants constatent que chanter le Chalisa offre une protection contre diverses forces négatives, notamment la maladie, les adversaires et les difficultés en général. Il est largement admis que sa récitation régulière contribue à lever les obstacles qui entravent le progrès personnel et spirituel, favorisant ainsi une plus grande clarté d'esprit et un sens accru de sa mission de vie. De nombreux fidèles rapportent une augmentation de leur énergie vitale et une diminution des sentiments de peur, de méfiance et de doute grâce à cette pratique. Enfin, la récitation assidue et fervente du Hanuman Chalisa est censée conférer les bénédictions divines du Seigneur Hanuman et favoriser une croissance spirituelle significative. Réciter régulièrement les paroles du Hanuman Chalisa, en particulier lors de jours propices comme Hanuman Jayanti, est réputé aider à surmonter les difficultés et à atteindre la paix et la prospérité, soulignant ainsi son importance spirituelle.

D'un point de vue psychologique , la nature rythmique et méditative de la récitation du Hanuman Chalisa est associée à plusieurs bienfaits. Les recherches générales sur le chant et la méditation suggèrent des avantages potentiels tels que la réduction du stress et de l'anxiété. Les pratiquants constatent souvent une amélioration de leur capacité de concentration, attribuable à l'attention soutenue requise lors de la récitation. Cette pratique est également réputée renforcer la stabilité émotionnelle en apaisant le système nerveux et en favorisant une respiration plus régulière⁵. Bien que les preuves scientifiques directes portant spécifiquement sur le Hanuman Chalisa soient encore en cours d'élaboration, ces résultats généraux d'études sur des pratiques similaires offrent un cadre potentiel pour comprendre les bienfaits psychologiques rapportés par les fidèles.

L' importance culturelle du Hanuman Chalisa est immense au sein de la communauté hindoue mondiale. Récité quotidiennement par des millions d'hindous, il fait partie intégrante de leurs rituels, notamment lors des prières du matin et du soir. Le Chalisa résonne dans de nombreux temples et autres lieux de culte, où sa récitation collective renforce le sentiment d'appartenance à la communauté et la foi partagée. Lors de fêtes propices comme Hanuman Jayanti, qui célèbre la naissance du dieu Hanuman, la récitation du Chalisa revêt une importance encore plus grande : les fidèles se livrent alors à des chants continus et à des programmes spéciaux. Au-delà de son usage rituel, le Hanuman Chalisa incarne avec force les valeurs fondamentales associées à Hanuman : une dévotion inébranlable, un courage immense et une loyauté sans faille. Ces qualités inspirent les fidèles à cultiver des vertus similaires dans leur vie, renforçant ainsi leur foi et leur engagement envers les principes spirituels. L'impact multiforme de la récitation du Hanuman Chalisa, qui englobe le bien-être spirituel, les bienfaits psychologiques potentiels et une profonde intégration culturelle, souligne son importance durable dans la vie d'innombrables personnes. Si nombre de ces bienfaits sont ancrés dans la foi, leur convergence avec des recherches plus vastes sur le chant et la méditation permet de comprendre ses effets psychologiques et contribue à son influence holistique.

Hanuman dans le monde moderne : Réponses à vos principales questions (FAQ)

En 2025, le Seigneur Hanuman et le Hanuman Chalisa demeurent des sujets de grande curiosité et de dévotion à travers le monde. Voici les réponses à certaines des questions les plus fréquemment posées :

Quand aura lieu Hanuman Jayanti 2025 ?

Cette année, Hanuman Jayanti 2025 aura lieu le 12 avril . Ce jour propice commémore la naissance du dieu Hanuman et est célébré dans toute l'Inde et par les fidèles du monde entier par des prières, des jeûnes et la récitation du Hanuman Chalisa.

Hanuman est-il toujours vivant ?

Selon la mythologie hindoue, Hanuman est l'un des sept immortels (Chiranjeevi). Les textes sacrés affirment qu'il est éternellement présent et qu'il aide sans cesse les fidèles qui l'invoquent pour obtenir son aide et sa protection. Nombreux sont ceux qui croient qu'invoquer Hanuman apporte force, courage et bénédictions divines.

Qui a écrit le Hanuman Chalisa ?

Le Hanuman Chalisa a été composé par le poète et saint Tulsidas au XVIe siècle. Cet hymne dévotionnel, composé de 40 versets (chalisa signifie quarante), loue les vertus, la force et la dévotion d'Hanuman envers le Seigneur Rama. On croit que réciter régulièrement le Chalisa permet de surmonter les obstacles et les peurs.

Que représente Hanuman ?

Hanuman incarne la dévotion suprême (Bhakti), le courage, la force et le service désintéressé. Dévot idéal du Seigneur Rama, il est l'exemple même d'une foi et d'une loyauté inébranlables. Son caractère inspire les fidèles à vivre avec intégrité, humilité et détermination.

Que signifie le Hanuman Chalisa ?

Le Hanuman Chalisa traduit les qualités et les aventures d'Hanuman en vers simples. Chaque verset est imprégné d'un symbolisme puissant destiné à protéger, dissiper la négativité et apporter la paix intérieure. La récitation régulière du Chalisa est censée conférer des bénédictions divines et favoriser l'épanouissement spirituel.

Qui est le père d'Hanuman ?

Le seigneur Hanuman est considéré comme le fils de Vayu, le dieu du vent, et d'Anjana. Cette ascendance divine lui confère une force immense et la capacité de voler, qualités mises en avant dans le Ramayana, où les exploits d'Hanuman sont essentiels pour aider le seigneur Rama à sauver Sita du roi démon Ravana. Certaines traditions reconnaissent également Kesari comme son père terrestre.

Hanuman est-il un avatar de Shiva ?

Dans de nombreuses traditions, Hanuman est considéré comme une incarnation (avatar) du dieu Shiva. Shiva aurait pris cet avatar pour aider Rama, incarnation de Vishnu, dans sa lutte contre le mal. Ce lien divin renforce encore la vénération dont Hanuman jouit auprès des fidèles.

Où est Hanuman maintenant ?

Considéré comme une divinité immortelle, Hanuman est censé résider partout où le nom du Seigneur Rama est invoqué avec dévotion. Les écritures suggèrent qu'Hanuman demeure spirituellement dans le cœur des fidèles, les guidant et les protégeant sans cesse.

Quelles sont les principales contributions d'Hanuman dans le Ramayana ?

Hanuman a joué un rôle crucial dans le Ramayana en retrouvant Sita à Lanka, en lui remettant le message et l'anneau de Rama, en brûlant des parties de Lanka en guise d'avertissement, en rapportant l'herbe Sanjeevani pour guérir Lakshmana, en fournissant des conseils stratégiques à Rama et en combattant vaillamment les démons et les guerriers de l'armée de Ravana. Ses actions ont été déterminantes dans la victoire de Rama.

Quels sont les 8 Siddhis d'Hanuman ?

Les huit Siddhis d'Hanuman sont Anima (capacité à devenir infiniment petit), Mahima (capacité à devenir infiniment grand), Garima (capacité à devenir infiniment lourd), Laghima (capacité à devenir sans poids), Prapti (capacité à tout atteindre), Prakamya (capacité à réaliser n'importe quel souhait), Ishitva (capacité à posséder une seigneurie absolue) et Vashitva (capacité à tout contrôler) 19.

Quelle est la signification de la couleur rouge/orange d'Hanuman dans l'iconographie ?

La couleur rouge ou orange associée à Hanuman dans son iconographie symbolise son immense énergie, son amour et sa dévotion profonds pour le Seigneur Rama, son engagement inébranlable, sa force extraordinaire et son courage inné 25. Elle est également liée à l'offrande de sindoor (vermillon) à Hanuman, représentant sa dévotion à Rama.

Existe-t-il des contradictions dans les différentes histoires concernant Hanuman ?

La mythologie hindoue, avec ses riches traditions orales et écrites s'étendant sur des siècles et des régions diverses, présente naturellement des variations dans les récits entourant le dieu Hanuman. Par exemple, si les éléments essentiels de sa naissance, impliquant Anjana et Vayu, demeurent constants, les détails spécifiques et le rôle de Kesari peuvent différer selon les textes sacrés et le folklore régional<sup>4</sup>. De même, l'importance accordée à ses pouvoirs et à ses exploits particuliers peut varier en fonction du contexte du récit<sup>12</sup>. Ces variations ne doivent pas être perçues comme des contradictions, mais plutôt comme différentes perspectives et interprétations qui contribuent à la compréhension nuancée de la figure divine d'Hanuman et de son héritage durable au sein de l'hindouisme.

La popularité mondiale et l'héritage intemporel d'Hanuman

La dévotion envers le dieu Hanuman et la récitation du Hanuman Chalisa dépassent largement les frontières de l'Inde. Des millions d'hindous à travers le monde récitent quotidiennement cet hymne sacré, témoignant de son importance profonde dans leur vie spirituelle. Hanuman est vénéré non seulement dans toute l'Inde, mais aussi par les communautés hindoues et les chercheurs spirituels du monde entier.

L'histoire captivante et les qualités exemplaires d'Hanuman ont imprégné la culture populaire, ses contes étant racontés et réinterprétés dans diverses formes de médias, notamment des pièces de théâtre, des films et des séries télévisées 22. Il reste une figure aimée dans l'art et la littérature, inspirant d'innombrables expressions créatives qui célèbrent sa force, son dévouement et son courage 3 .

Historiquement, Hanuman a également constitué un symbole puissant dans les mouvements sociaux et politiques. À certaines périodes, notamment dans le contexte de la résistance à l'oppression et de la montée du nationalisme hindou, Hanuman a été dépeint comme un emblème de force, de résilience et de défi<sup> 4 </sup>. Ceci souligne la capacité des figures religieuses à incarner et à inspirer des aspirations sociales et politiques plus larges.

Il est intéressant de constater que l'influence d'Hanuman dépasse les frontières de l'hindouisme. Ses récits et les vertus qu'il incarne trouvent un écho auprès de personnes de cultures diverses en quête de guidance et d'inspiration spirituelles<sup> 43</sup> . Certaines interprétations savantes suggèrent même une possible influence du récit d'Hanuman sur le personnage du héros singe Sun Wukong dans la célèbre épopée chinoise « Le Voyage en Occident », ce qui témoigne d'un potentiel impact interculturel<sup> 43 .

En 2025, les vertus intemporelles d'Hanuman – force, dévotion inébranlable et altruisme – conservent toute leur pertinence. Dans un monde toujours plus complexe et interconnecté, son exemple nous guide face aux défis personnels et collectifs avec courage, intégrité et esprit de service. Son héritage durable réside dans sa capacité à inspirer des individus de toutes générations et de toutes cultures à faire siennes ces nobles qualités. La vénération généralisée pour Hanuman et la portée mondiale de ses récits soulignent l'attrait universel de son personnage et des valeurs humaines fondamentales qu'il incarne. Son rôle de symbole de résistance à certaines périodes historiques illustre également l'influence considérable que peuvent jouer les figures religieuses dans la formation des consciences sociales et politiques.

Conclusion : S'inspirer de la force, du dévouement et de la sagesse d'Hanuman

Seigneur Hanuman, incarnation de la force, de la dévotion et du service désintéressé, demeure une source d'inspiration pour des millions de personnes à travers le monde en 2025. Sa naissance, empreinte de mystère divin, son rôle central dans l'épopée du Ramayana et ses pouvoirs extraordinaires continuent de fasciner et de guider les fidèles et les chercheurs spirituels. La richesse symbolique de son iconographie rappelle sans cesse ses attributs essentiels et les valeurs qu'il incarne.

Le Hanuman Chalisa, hymne sacré composé par le vénéré Tulsidas, demeure un puissant outil pour se connecter à l'énergie divine d'Hanuman. Ses versets, empreints de louanges et de respect, offrent réconfort, force et un chemin pour surmonter les épreuves de la vie. La récitation répandue du Chalisa à travers le monde témoigne de son impact spirituel, psychologique et culturel durable.

Face aux complexités du monde moderne, les enseignements et l'exemple de Hanuman demeurent d'une profonde actualité. Son dévouement inébranlable, son courage sans bornes face à l'adversité et son engagement désintéressé au service d'une cause supérieure nous offrent des leçons intemporelles pour mener une vie intègre et riche de sens. En s'inspirant de la force, du dévouement et de la sagesse d'Hanuman, chacun peut puiser en soi les ressources nécessaires pour affronter ses propres épreuves, cultiver une spiritualité plus profonde et aspirer à une vie pleine de sens et d'épanouissement.

श्री हनुमान चालीसा (Paroles de Shree Hanuman Chalisa en hindi)

।। दोहा ।।

श्रीगुरु चरण सरोज रज निज मनु मुकुर सुधारि ।

बरनऊ रघुवर विमल जसु जो दायकु  फल चारि ।।

C'est vrai, c'est vrai

बल बुद्धि विद्या देहु मोहि, हरहु कलेश विकार ।।

चौपाई

जय हनुमान ज्ञान गुन सागर ।

जय कपीस तिहुँ लोक उजागर ॥१॥

राम दूत अतुलित बल धामा ।

अंजनि पुत्र पवनसुत नामा ॥२॥

महावीर विक्रम बजरंगी ।

कुमति निवार सुमति के संगी ॥३॥

कंचन बरन बिराज सुबेसा ।

कानन कुंडल कुँचित केसा ॥४॥

हाथ वज्र औ ध्वजा बिराजे ।

काँधे मूँज जनेऊ साजे ॥५॥

शंकर सुवन केसरी नंदन ।

तेज प्रताप महा जग वंदन ॥६॥

विद्यावान गुणी अति चातुर ।

राम काज करिबे को आतुर ॥७॥

प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया ।

राम लखन सीता मनबसिया ॥८॥

सूक्ष्म रूप धरि सियहि दिखावा ।

बिकट रूप धरि लंक जरावा ॥९॥

भीम रूप धरि असुर संहारे ।

रामचंद्र के काज सवाँरे ॥१०॥

लाऐ संजीवन लखन जियाए ।

श्री रघुबीर हरषि उर लाए ॥११॥

रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई ।

तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई ॥१२॥

सहस बदन तुम्हरो जस गावै ।

अस कहि श्रीपति कंठ लगावै ॥१३॥

सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा ।

नारद सारद सहित अहीसा ॥१४॥

जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते ।

कवि कोविद कहि सके कहाँ ते ॥१५॥

तुम उपकार सुग्रीवहि कीन्हा ।

राम मिलाय राज पद दीन्हा ॥१६॥

तुम्हरो मंत्र विभीषण माना ।

लंकेश्वर भये सब जग जाना ॥१७॥

जुग सहस्त्र योजन पर भानू ।

लील्यो ताहि मधुर फ़ल जानू ॥१८॥

प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माही ।

जलधि लाँघि गए अचरज नाही ॥१९॥

दुर्गम काज जगत के जेते ।

सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते ॥२०॥

राम दुआरे तुम रखवारे ।

होत न आज्ञा बिनु पैसारे ॥२१॥

सब सुख लहै तुम्हारी सरना ।

तुम रक्षक काहू को डरना ॥२२॥

आपन तेज सम्हारो आपै ।

तीनहूं लोक हाँक ते काँपै ॥२३॥

भूत पिशाच निकट नहि आवै ।

महावीर जब नाम सुनावै ॥२४॥

नासै रोग हरे सब पीरा ।

जपत निरंतर हनुमत बीरा ॥२५॥

संकट तें हनुमान छुडावै ।

मन क्रम वचन ध्यान जो लावै ॥२६॥

सब पर राम राय सिर ताजा ।

तिनके काज सकल तुम साजा ॥२७॥

और मनोरथ जो कोई लावै ।

सोइ अमित जीवन फल पावै ॥२८॥

चारों जुग परताप तुम्हारा ।

है परसिद्ध जगत उजियारा ॥२९॥

साधु संत के तुम रखवारे ।

असुर निकंदन राम दुलारे ॥३०॥

अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता ।

अस बर दीन जानकी माता ॥३१॥

राम रसायन तुम्हरे पासा ।

सदा हो रघुपति के दासा ॥३२॥

तुम्हरे भजन राम को पावै ।

जनम जनम के दुख बिसरावै ॥३३॥

अंतकाल रघुवरपुर जाई ।

जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई ॥३४॥

और देवता चित्त ना धरई ।

हनुमत सेई सर्व सुख करई ॥३५॥

संकट कटै मिटै सब पीरा ।

जो सुमिरै हनुमत बलबीरा ॥३६॥

जै जै जै हनुमान गोसाई ।

कृपा करहु गुरु देव की नाई ॥३७॥

जो शत बार पाठ कर जोई ।

छूटहि बंदि महा सुख होई ॥३८॥

जो यह पढ़े हनुमान चालीसा ।

होय सिद्धि साखी गौरीसा ॥३९॥

तुलसीदास सदा हरि चेरा ।

कीजै नाथ हृदय मँह डेरा ॥४०॥

।। दोहा ।।

पवन तनय संकट हरन, et c'est vrai

राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप ॥

|| सियावर रामचन्द्र की जय ||

|| पवनसुत हनुमान की जय ||

|| उमापति महादेव की जय ||

|| सभा पति तुलसीदास की जय ||

|| वृंदावन विहारी लाल की जय ||

|| हर हर हर महादेव शिव शम्भो शंकरा ||


avatar de l&#39;auteur
Aryan K. Astro Conseiller spirituel
Aryan K. est un astrologue chevronné et membre estimé de Deluxe Astrology. Il est spécialisé dans les signes du zodiaque, le tarot, la numérologie, le Nakshatra, l'analyse du Kundli et les prédictions matrimoniales. Passionné par la transmission d'informations précises, il guide ses lecteurs vers la clarté et des décisions de vie éclairées grâce à son expertise en astrologie.
Faites défiler en haut