Znajdź duchowe tajemnice Pana Hanumana i Hanumana Chalisy w 2025 r.
Aryan K | 20 marca 2025 r
- WPROWADZENIE: Trwałe szacunek dla lorda Hanumana i Hanumana Chalisa
- Narodziny i boskie początki Shri Hanuman (हनुमान जी)
- Kluczowa rola Hanumana w epickiej Ramajanie
- Odsłonięcie ogromnych mocy i umiejętności Hanuman
- Symbolika i znaczenie ikonografii Hanumana
- Święta kompozycja: Hanuman Chalisa autorstwa Tulsidas
- Hanuman Chalisa: श्री हनुमान चालीसा teksty i tłumaczenie
- Duchowy, psychologiczny i kulturowy wpływ recytowania Hanuman Chalisa
- Hanuman we współczesnym świecie: relacja z najważniejszych pytań (sekcja FAQ)
- Globalny fanów i ponadczasowe dziedzictwo Hanuman
- Wniosek: Obejmowanie siły, oddania i mądrości Hanumana
- श्री हनुमान चालीसा (Shree Hanuman Chalisa Lyrics in Hindi)
WPROWADZENIE: Trwałe szacunek dla lorda Hanumana i Hanumana Chalisa
W miarę rozwoju roku 2025 globalny krajobraz nadal jest świadkiem głębokiego zainteresowania starożytnymi tradycjami mądrości i duchowymi ikonami. Wśród tego poszukiwań znaczenia i połączenia postać lorda Hanumana i hymnu oddania poświęconego mu, Hanuman Chalisa , utrzymują niezachwianą i stale rosnącą popularność. W świecie zmagającym się z szybkimi zmianami i wieloaspektowymi wyzwaniami, ucieleśnienie siły, niezachwiana lojalność i bezinteresowna służba, którą Hanuman reprezentuje głęboko z jednostkami z różnych kultur i systemów przekonań.
Lord Hanuman , centralne bóstwo w hinduskim panteonie, jest czczony za szereg szlachetnych cech. Jest uosobieniem sprawności fizycznej, zdolnych do niesamowitych wyczynów siły 1. Jego oddanie dla Pana Ramy jest niezrównane, służy jako ponadczasowy przykład Bhakti lub kochające oddanie. Ponadto Hanuman jest obchodzony za swoją mądrość, odwagę i niezachwiane zaangażowanie w pomaganie innym bez oczekiwania na osobiste zyski. Jego obecność w Epickiej Ramajanie jest kluczowa, oznaczając go jako kluczową postać w triumfie dobra nad złem 2. W różnych regionach i tradycjach jest czule znany pod różnymi nazwami, każdy odzwierciedla szczególny aspekt jego czcijonej postaci, taki jak Maruti, Bajrangabali i Anjaneya 4. Ta wielofunkcyjność przynosi zróżnicowane sposoby, w których zbiera się z nim.
Hanuman Chalisa, kamień węgielny hinduskiej praktyki oddania, jest hymnem czterdziestu wersetów (z wyłączeniem kupletów wprowadzających i końcowych) złożonych przez cenionego poetce-saint tulsidas w XVI wieku. Napisane w języku Awadhi, w języku powszechnym w tamtych czasach, Chalisa chwali niezliczone cnoty, niezwykłą siłę i głębokie oddanie Hanumana wobec Pana Ramy. Miliony Hindusów na całym świecie recytują ten potężny hymn codziennie, znajdując pocieszenie, siłę i duchowe wskazówki w swoich wierszach rytmicznych. Uważa się, że regularne intonowanie Chalisy jest silną praktyką przezwyciężania przeszkód, rozrzucania lęków, odciągania negatywności i osiągnięcia pokoju psychicznego. Recytując regularne teksty Hanuman Chalisa, szczególnie w pomyślne dni, takie jak Hanuman Jayanti, podkreśla jego duchowe znaczenie i pozytywne wyniki, takie jak przezwyciężenie problemów oraz osiągnięcie pokoju i dobrobytu.
Artykuł ten ma na celu służyć jako kompleksowy i autorytatywny zasób do zrozumienia wieloaspektowej natury Pana Hanumana i głębokiego znaczenia Hanumana Chalisy w 2025 r. Zagłębi się w jego narodziny i boskie pochodzenie, odkryć jego kluczową rolę w Ramajanie, i oświetli jego niezwykłe moce i umiejętności. Ponadto zbadana zostanie symbolika osadzona w jego ikonografii, zapewniając wgląd w głębsze znaczenia związane z jego różnymi przedstawieniami. Przedstawiona zostanie szczegółowa analiza Hanuman Chalisa, w tym jej tekst i tłumaczenie, wraz z badaniem znaczenia i znaczenia każdego wersetu. Raport będzie również zbadał duchowy, psychologiczny i kulturowy wpływ recytowania Chalisy, zajmując się wspólnymi pytaniami, które powstają wśród wielbicieli i ciekawych tego szanowanego bóstwa i hymnu. Wreszcie, dotknie globalnych fanów Hanumana i jego trwałego dziedzictwa, podkreślając jego ciągłe znaczenie we współczesnym świecie. Trwałe urok Hanumana i jego Chalisy w dzisiejszych czasach sugeruje fundamentalne ludzkie dążenie do siły, niezachwiane zaangażowanie i kierunek duchowy, szczególnie gdy jednostki poruszają złożoność współczesnej istnienia. Różne nazwy przypisane Hanumanowi wskazują różnorodne sposoby, w jakie jego charakter i atrybuty rezonują z wielbicielami różnych tradycji hinduskich i lokalizacji geograficznych.
Narodziny i boskie początki Shri Hanuman (हनुमान जी)
Narracja narodzin Pana Hanumana jest przesiąknięta boską interwencją i wiedzą mitologiczną, podkreślając jego niezwykłe pochodzenie. Jest czczony jako syn Anjany i Kesari, oboje byli Vanaras, rasa humanoidalnych małp 4 . Jednak jego rodowód wykracza poza biologiczne rodziców, ponieważ jest on również powszechnie znany jako syn Vayu, Boga wiatru 4 . To powiązanie z Vayu wynika z boskiej roli, jaką Bóg odgrywał w jego narodzinach, obdarzając go niesamowitą prędkością i mocą 3 . Dodając kolejną warstwę do jego boskiego pochodzenia, wiele tradycji hinduskich uważa Hanumana za wcielenie lub odbicie Pana Shivy, boga niszczyciela w Hindu Trinity 4 . To przekonanie podkreśla ogromną siłę Hanumana, jego ascetyczną naturę i jego rolę jako obrońcy, wszystkie cechy związane z lordem Shivą.
Okoliczności prowadzące do narodzin Hanumana są misternie powiązane z przekleństwem jego matki, Anjany. W jednej powszechnej legendzie Anjana była pierwotnie apsara, niebiańską nimfą o imieniu Punjikastala 6 . Z powodu braku szacunku wobec mędrca, często zidentyfikowanego jako Durvasa, została przeklęta, że urodziła się na Ziemi jako żeńska Vanara 6 . Charakter braku szacunku różni się w różnych rachunkach, czasami obejmujący zakłócenie medytacji mędrca 8 . Jednak klątwa przyszła z stanem: zostałby podniesiony na Anjanę, która urodzi boskiego syna, który byłby wcieleniem Pana Shivy 8 .
Rzeczywiste narodziny Hanumana są opisywane przez różne urzekające legendy, z których każda podkreśla boską interwencję. Jedna z najpopularniejszych relacji opowiada, że podczas gdy Anjana była zaangażowana w gorącą kult Pana Shivy lub Vayu, król Dasharatha z Ayodhya wykonywał Putrakameshti Yagna, rytuał, który sprowadził dzieci 3 . W wyniku tej Jagny Dasharatha otrzymał święty pudding lub payasam, aby podzielić się między swoimi trzema żonami, co doprowadziło do narodzin Ramy, Lakszmany, Bharaty i Shatrughna 3 . Przez boskie rozporządzenie latawiec złapał fragment tego świętego puddingu i upuścił go podczas latania przez las, w którym wielbił Anjana. Vayu, działając na boskiej woli, przeniósł ten spadający fragment do wyciągniętych dłoni Anjany, który go pochłonął, co doprowadziło do cudownego narodzin Hanumana 3 . Ta historia pięknie łączy przybycie Hanumana z nadejściem lorda Ramy, podkreślając ich stowarzyszenie. Inna tradycja stwierdza, że Anjana i jej mąż Kesari przeprowadzili intensywną pokutę i modlitwy specjalnie do Vayu lub Lorda Shivy, szukając dobrodziejstwa syna 6 . Zadowolenia z oddania boskie podmioty spełniły swoje życzenie, co spowodowało narodziny Hanumana.
Dokładna lokalizacja narodzin Hanumana jest również przedmiotem różnorodnych tradycji, a kilka miejsc w Indiach twierdzi, że pomyślne rozróżnienie. Maharshi Veda Vyasa zaproponował, aby Anjanadri Hill w Tirumala jest miejscem narodzin 4 . Anjaneri, niedaleko Nashik w Maharashtra, jest kolejnym wybitnym pretendentem 4 . Ponadto region w pobliżu Hampi w Karnataka, historycznie znany jako Kishkindha, gdzie znajdowało się królestwo Vanara, jest również powszechnie uznawany za jego miejsce pochodzenia 4 . Te różnorodne narracje dotyczące narodzin Hanumana podkreślają bogatą gobelin mitologii hinduskiej, w której regionalne odmiany i różne interpretacje biblijne przyczyniają się do wieloaspektowego zrozumienia boskich postaci. Przeniesienie narodzin Hanumana z narodem Pana Ramy oznacza jego z góry określoną i kluczową rolę w rozwijających się wydarzeniach Ramajany, sugerując bosko zaaranżowany plan w epickiej narracji.
Kluczowa rola Hanumana w epickiej Ramajanie
Znaczenie Hanumana w Ramajanie jest niezmierzone. Jego historia naprawdę zaczyna się, gdy napotyka lorda Ramy i jego oddanego brata Lakszmany w lesie podczas ich żmudnych poszukiwania Sity, ukochanej żony Ramy, która została porwana 3 . Uznając Ramę jako ucieleśnienie prawości i boskości, Hanuman natychmiast obiecuje swoją niezachwianą lojalność i staje się jego najbardziej oddanym wyznawcą i zaufanym doradcą 3 . To początkowe spotkanie oznacza rozpoczęcie niezwykłego partnerstwa, które odgrywałoby kluczową rolę w centralnym konflikcie Eposu.
Jednym z najbardziej znanych wyczynów Hanumana jest jego odważna podróż do Lanki, Królestwa Islandii Króla Demona Ravany, w poszukiwaniu Sita 3 . W obliczu zniechęcającej przestrzeni oceanu Hanuman, wzmocniony boską linią i głębokim oddaniem, wykonuje monumentalny skok przez morze 3 . Po dotarciu do Lanki umiejętnie porusza się w potężnym mieście i ostatecznie lokalizuje Sitę w Ashoka Vatika, pięknym ogrodzie 4 . Aby zapewnić Sitę o swojej autentyczności jako posłańca Ramy, Hanuman przedstawia ją z sygnetem Ramy 4 . Oferuje słowa pocieszenia i nadziei, uspokajając ją, że Rama jest świadomy jej trudnej sytuacji i wkrótce przyjdzie jej na ratunek 3 .
Przed opuszczeniem Lanki Hanuman, pokazując swoją ogromną moc i jako ostrzeżenie dla Ravany, ustawia części miasta 3 . Ustawa ta stanowi wyraźne wskazanie zbliżającego się przybycia Ramy i siły jego sił. Później w Eposu, podczas zaciętej bitwy między armią Ramy a Demonnymi Hordami Ravany, brat Ramy Lakshmana zostaje poważnie ranny 3 . Jedynym lekarstwem jest zioło Sanjeevani, znalezione w odległych Himalajach 1 . Bez wahania Hanuman odbywa kolejną niesamowitą podróż, lecąc do Himalajów przy Błyskawicy 3 . Nie mogąc odróżnić konkretnego zioło ratującego życie wśród wielu flory, Hanuman, w swojej charakterystycznej determinacji, wykorzeni całą górę i przenosi ją z powrotem do Lanki 3 . Ten niezwykły czyn zapewnia odzyskanie Lakszmany i podkreśla niezachwiane zaangażowanie Hanumana w sprawę Ramy.
W całej Ramajanie Hanuman konsekwentnie oferuje Ramę nieocenioną poradę strategiczną, wykorzystując swoją mądrość i inteligencję, aby pomóc w wysiłkach wojennych 2 . Jego lojalność i oddanie nie ograniczają się do wielkich gestów; Uosabia te cnoty w każdej akcji, od najmniejszego aktu służby po najbardziej heroiczne wyczyny odwagi 3 . Kluczowa rola Hanumana w Ramajanie wykracza poza zwykłą pomoc; Aktywnie kształtuje narrację, pokazując, że głębokie oddanie w połączeniu z siłą i inteligencją może być silną siłą w dążeniu do prawości. Jego wieloaspektowa postać, obejmująca role potężnego wojownika, przebiegłego stratega i głęboko emocjonalnego wielbiciela, czyni go inspirującą i relatywną postacią dla niezliczonych osób.
Odsłonięcie ogromnych mocy i umiejętności Hanuman
Lord Hanuman jest przyznawany niezwykłym wachlarzem mocy i umiejętności, co czyni go jedną z najbardziej potężnych postaci w mitologii hinduskiej. Jego siła fizyczna jest legendarna, umożliwiając mu bez wysiłku podnoszenie i zrzucenie masywnych gór, pojedynczo walcząc z całymi armiami i przeskakuje przez rozległe oceany w jednym związanym 1 . Ta niezrównana siła symbolizuje bezgraniczny potencjał w każdej osobie, gdy korzystają z ich wewnętrznych rezerw władzy.
Kolejnym niezwykłym aspektem zdolności Hanumana jest jego zdolność do zmiany jego rozmiaru i kształtu w woli , potęga znana jako Kama-Rupin 1 . Może kurczyć się do wielkości mrówki, aby infiltrować terytorium wroga lub rozszerzyć się na kolosalne proporcje, aby zastraszyć przeciwników 1 . To mistrzostwo nad jego fizyczną formą podkreśla transcendencję ograniczeń fizycznych i nieograniczone możliwości, które powstają, gdy osiąga się taka kontrola.
Hanuman jest pobłogosławiony nieśmiertelnością , co czyni go jednym z siedmiu chiranjeevis, przeznaczonych do życia, dopóki opowieści o lordie Ramie są opowiadane 3 . Ten dobrodziejstwo zapewnia jego wieczną obecność na świecie, nieustannie pomagając wielbicielom, którzy go wzywają. W połączeniu z nieśmiertelnością jest jego niezwyciężoność , czyniąc go nieprzepuszczalnym dla krzywdy fizycznej i skutków boskiej broni, w wyniku licznych błogosławieństw nadanych mu przez różne bóstwa 1 .
Oprócz swojej surowej mocy, Hanuman posiada mistrzostwo boskiej broni , w tym jego kultowego maczucia (Gada) i boskiego łuku 1 . Te niebiańskie uzbrojenie zwiększają jego zdolności bojowe i pozwalają mu pokonać demony i chronić sprawiedliwe, symbolizując znaczenie dyscypliny i sprawiedliwego działania w dążeniu do sprawiedliwości.
Dziedziczony po swoim ojcu Vayu, wiatr, Hanuman ma niesamowitą prędkość , zdolną do poruszania się z szybkością wiatru 3 . To pozwala mu przemierzać rozległe odległości w chwilach, o czym świadczy jego lot do Lanki i Himalajów 3 .
Ponadto mówi się, że Hanuman posiada ośmiu siddhis lub mistycznych doskonałości, które dają mu nadprzyrodzone umiejętności 18 . Należą do nich Anima (zdolność do stania się nieskończenie małej), Mahima (zdolność do nieskończenie duża), Garima (zdolność do stania się nieskończenie ciężkim), Laghima (zdolność do bycia nieważnym), prapti (zdolność do osiągnięcia czegokolwiek), Prakamya (zdolność do osiągnięcia jakiegokolwiek życzenia), Ishitva (zdolność do posiadania Absol .
Hanuman jest również czczony za swoją doskonałą wiedzę , poznając pisma święte, wedy, sztuki i umiejętności walki bezpośrednio od boga słońca Surya 15 . Ta ogromna wiedza, w połączeniu z jego siłą i oddaniem, czyni go naprawdę potężnym i mądrym bóstwem. W literaturze oddania Hanuman jest znany jako zmywacza przeszkód , uważa się, że pomaga wielbicielom przezwyciężyć wszelkie trudności, jakie mogą napotkać 3 . Jest także uważany za uzdrowiciela chorób, bólów i smutków, oferując ukojenie i ulgę tym, którzy szukają jego pomocy 22 . Przede wszystkim Hanuman uosabia nieustraszoność , demonstrując niezachwianą odwagę w obliczu przeciwności i inspirujących wielbicieli do pokonania własnych obaw i wątpliwości 18 . Uprawnienia Hanumana nie są zatrudnione do samolubnego zysku, ale konsekwentnie skierowane są do służenia Panu Ramie i ochrony zasad prawości, podkreślając etyczne użycie siły i zdolności. Połączenie jego fizycznej potęgi, możliwości kształtowania i mistycznych doskonałości ustanawia go jako bóstwo o niezrównanych możliwościach, czyniąc go potężnym źródłem wsparcia i inspiracji dla wielbicieli szukających pomocy w różnych aspektach ich życia.
Symbolika i znaczenie ikonografii Hanumana
Wizualne przedstawienia Pana Hanumana i jego ikonografii są bogate w symbolikę, a każdy element przekazuje głębokie aspekty swojego boskiego charakteru, niezwykłe moce i niezachwiane oddanie. Często przedstawione w małpie z ludzkimi rysami , obrazy te oznaczają obecność boskości zarówno w królestwie zwierząt, jak i ludzkich, wypełniając lukę między tymi światami 3 .
Powszechnym atrybutem w przedstawieniach Hanumana jest trzymanie bułki (Gada) . Ta potężna broń symbolizuje jego ogromną siłę, niezachwianą odwagę, autorytet i moc pokonania wszelkich przeszkód 22 . Kolejny częsty obraz przedstawia Hanumana niosącego górę , bezpośrednie odniesienie do jego niesamowitego wyczynu podnoszenia i transportu góry Dronagiri zawierającej zioło Sanjeevani, aby uratować życie Lakszmany. To symbolizuje jego siłę, bezinteresowną służbę i jego zdolność do wykonywania pozornie niemożliwych zadań 16 .
Jednym z najbardziej sugestywnych emocjonalnych przedstawień Hanumana jest otwieranie klatki piersiowej, aby ujawnić obrazy Pana Ramy i Sity mieszkającego w jego sercu . Ten potężny symbol głęboko ilustruje głębię jego oddania, co oznacza, że Rama i Sita są nie tylko bóstwami, które czci, ale są wewnętrznie częścią jego bycia 4 . W wielu przedstawieniach Hanuman pokazuje się klęczeniem w oddaniu (Namaste) przed Ramą i Sitą, postawą, która ucieleśnia jego pokorę, służebność i całkowite poddanie się swemu Panu 22 .
Kolory często kojarzone z Hanumanem w ikonografii są czerwone i pomarańczowe . Te żywe odcienie symbolizują jego ogromną energię, namiętną miłość do Ramy, niezachwiane zaangażowanie, niezwykłą siłę i nieodłączną odwagę 25 . Związek z tymi kolorami przypisuje się również praktyce wielbicieli ozdobnych idoli Hanumana z Sindoor (Vermilion), odzwierciedleniem własnego oddania dla Ramy. Hanuman jest często pokazywany długim ogonem , który w niektórych interpretacjach symbolizuje flagę, reprezentując zwycięstwo i jego związek z jego ojcem, Vayu, Bogiem wiatru 4 .
Kolejnym znaczącym reprezentacją ikonograficzną jest reprezentacja Panchamukha (pięcioosobowa) Hanumana . Ta forma przedstawia Hanumana z pięcioma głowami: Hanuman, Narasimha (Awatar Lion-Man z Wisznu), Garuda (boski pojazd orła Vishnu), Varaha (Awatar dzika Vishnu) i Hayagriva (Avatar z koni-nagłówkowego Vishnu) 22 . Ta reprezentacja symbolizuje czujność i kontrolę w pięciu kierunkach, przy czym każda twarz ucieleśnia określone moce i znaczenie, oferując wszechstronne bezpieczeństwo i błogosławieństwa wielbicielom 23 . Rosnące rozpowszechnienie ikonografii Hanumana i wzrost liczby dedykowanych mu świątyń sugerują rosnące pragnienie wśród wielbicieli, aby połączyć się z jego konkretnymi atrybutami, a zwłaszcza jego siłą i cechami ochronnymi, w kontekście współczesnych wyzwań. Symbolika osadzona w jego różnych przedstawieniach służy jako potężny język wizualny, umożliwiając wielbicom zaangażowanie się z bóstwem na głębokim i znaczącym poziomie, wzmacniając podstawowe zasady jego postaci i wartości, które ucieleśnia.
Święta kompozycja: Hanuman Chalisa autorstwa Tulsidas
Hanuman Chalisa, kamień węgielny hinduskiej literatury nabożnej, jest przypisywany czczonemu XVI-wiecznej saintowi Tulsidasowi. Tulsidas, pobożny wielbiciel Pana Ramy, skomponował ten święty hymn w języku Awadhi, w tym okresie powszechnie używanym w regionie. Chalisa prawdopodobnie skomponowano mniej więcej w tym samym czasie, co Magnum Opus Tulsidas, epickie Ramcharitmanas, opowiadanie Ramajany w Awadhi 4.
Struktura Hanuman Chalisa jest precyzyjna i znacząca. Obejmuje czterdzieści wersetów, znanych jako Chaupais, które poprzedzają dwa wprowadzające Dohas (kuplety) i zakończone końcowym Doha. Sam termin „chalisa” pochodzi od słowa hindi „chalis”, co oznacza liczbę czterdzieści, w ten sposób bezpośrednio odwołując się do liczby wersetów w głównym korpusie hymnu.
Głównym celem Hanuman Chalisa jest wychwycenie licznych cnót, niezwykłej siły i głębokiego oddania Pana Hanumana wobec Jego Mistrza, Pana Ramy. Uważa się, że recytacja tego potężnego hymnu pomaga w przezwyciężeniu przeszkód życiowych, rozwiewaniu lęków i obaw, zapewnianiu duchowej ochrony i wspieraniu wewnętrznego pokoju. , że regularne recytowanie tekstów Hanuman Chalisa, szczególnie w pomyślne dni, takie jak Hanuman Jayanti , przynosi różne pozytywne wyniki, takie jak przezwyciężenie kłopotów oraz osiągnięcie pokoju i dobrobytu, podkreślając jego duchowe znaczenie.
Początki Hanuman Chalisa są przeplatane legendami, które podkreślają głęboki duchowy związek Tulsidasa zarówno z Hanumanem, jak i Ramą. Uważa się, że Tulsidas miał bezpośrednie wizje i spotkania z tymi boskimi postaciami, które służyły jako głęboka inspiracja dla jego dzieł literackich, w tym Chalisa 4. Jedna popularna legenda sugeruje, że kiedy Tulsidas początkowo skomponował hymn, zaczęło się od bezpośredniego pochwały Hanumana. Jednak Hanuman, znany ze swojej pokory i preferencji dla uwielbienia Pana Ramy, wydawał się Tulsidasowi we śnie i zniszczył początkowe wersety, skłoniając poetę-saint do zrewidowania hymny do rozpoczęcia chwale dla Pana Ramy, odzwierciedlając własne wartości Hanumana 5. Akbar. Legenda stwierdza, że cesarz, po wysłuchaniu duchowej sprawności Tulsidasa, zażądał demonstracji jego cudownych umiejętności. Kiedy Tulsidas pokornie odmówił, określając swoją rolę tylko bhakta, został uwięziony. Podczas uwięzienia Tulsidas zwrócił się do lorda Hanumana, komponując czterdzieści wersetów Chalisy. Mówi się, że recytacja hymnu powołała się na boską interwencję, co doprowadziło do cudownego wydarzenia, które zabezpieczyło uwolnienie Tulsidasa od niewoli 31.
Wybór języka Awadhi dla Hanuman Chalisa był znaczący w XVI-wiecznym kontekście indyjskim 4. Awadhi był szeroko rozumianym językiem w regionie Awadh (współczesny Uttar Pradesh), udostępniając Chalisę do szerokiego spektrum populacji, przemieszczającym bariery luchu Awadhi służył jako wybitny pojazd literacki, z znaczącymi dziełami, takimi jak Ramcharitmanas z Tulsidas i różne sufickie opowieści romantyczne, składane w tym języku 33.
Podczas gdy oryginalne rękopisy Hanuman Chalisa z XVI wieku są wyjątkowo rzadkie, popularność hymna i transmisja rozprzestrzeniły się szybko poprzez tradycję ustną i kolejne wydania wydawane 30. Praktyka pisania świętych tekstów na liściach palmowych była rozpowszechniona w starożytnych i średniowiecznych Indiach, a nawet w XXI wieku, wydrukowane w wersji, które są dostępne, są dostępne, apelując do konta. 38. Skład Hanuman Chalisa w języku dostępnym dla zwykłych ludzi w XVI wieku odegrał kluczową rolę w rozpowszechnianiu oddania religijnego i wspieraniu osobistego związku z lordem Hanumanem wśród szerszej publiczności. Legendy otaczające jego pochodzenie, nasycone boskimi spotkaniami i cudownymi zdarzeniami, służą do pogłębienia jego duchowego znaczenia i wzmacniają wiarę wielbicieli w swojej mocy transformacyjnej.
Hanuman Chalisa: श्री हनुमान चालीसा teksty i tłumaczenie
Poniższa tabela przedstawia tekst Hanuman Chalisa w języku hindi (skrypt Devanagari), transliteracja angielskiego, tłumaczenie angielskie i tłumaczenie tamilskie (Unicode).
Werset nr | Hindi (devanagari) | Transliteracja na angielski | Tłumaczenie na język angielski | Tamil (Unicode) |
1 | श्रीगुरु च¨ बरनउँ रघुबर बिमल, जो दायक फल चारि।। | Shrīguru Charana Saroja Raja, Nija Manu Mukuru Sudhāri। Baranauṃ Raghuvara Bimala Jasu, Jo Dāyaka Phala Chāri ।। | Po oczyszczeniu lustra mojego umysłu pyłem lotosowymi stóp guru, opisuję czystą chwałę Ramy, która nadaje cztery owoce (Dharma, Artha, Kama, Moksha). | குருவின் தாமரை போன்ற திருவடிகளின் தூசியால் என் மனமாகிய கண்ணாடியை சுத்தப்படுத்தி, தர்மம், அர்த்தம், காமம், மோட்சம் ஆகிய நான்கு பலன்களையும் அளிக்கும் ரகுவரரின் தூய புகழைப் போற்றுகிறேன். |
2 | बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवनकुमार। बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार ।। | Buddhihīna tanu Jānikē, Sumirauṃ Pavana-kumāra। Bala Buddhi bidyā dēhu mohiṃ, harahu kalēsa bikāra ।। | Znając, że moje ciało jest pozbawione inteligencji, pamiętam Hanumana, Syna Boga wiatru. O Panie, daj mi siłę, mądrość i wiedzę i usuń moje dolegliwości i zanieczyszczenia. | அறிவில்லாத என் உடலை, வாயுவின் குமாரனான ஹனுமானை தியானிக்கிறேன். எனக்கு பலம், புத்தி, வித்தை ஆகியவற்றைத், என் துன்பங்களையும், பாவங்களையும் நீக்கியருளும். |
3 | जय हनुमान ज्ञान गुन सागर। जय कपीस तिहुँ उजागर ।। | Jaya Hanumāna jñāna guna sāgara। Jaya Kapīsa tihuṃ laka ujāgara ।। | Zwycięstwo dla Hanumana, ocean wiedzy i cnót! Zwycięstwo dla władcy małp, który oświetla trzy światy! | ஞானம், நற்குணம் நிறைந்த கடலான ஹனுமானுக்கு! மூன்று உலகங்களையும் பிரகாசிக்கச் செய்யும் வானரத் தலைவனுக்கு! |
4 | राम दूत बल बल धामा। अंजनि पुत्र पवनसुत नामा ।। | Rama dūta aulita bala dhāmā। Aṃjani putra pavanasuta nāmā ।। | Jesteś posłańcem Ramy, siedzibą o niezrównanej sile. Jesteś znany jako syn Anjani, a także jako Pavanputra (Syn Boga wiatru). | ராமர் தூதனே, ஒப்பற்ற பலம் கொண்டவனே, அஞ்சனை புத்திரனே, வாயுவின் மகனே, உனக்கு வெற்றி! |
5 | महावीर विक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी।। | Mahāvīra vikrama bajaraṃgī। Kumati nivāra sumati kē saṃgī ।। | O Wielki Bohater, potężny i silny jak piorun! Rozpowiadasz złe myśli i jesteś towarzyszem osób z dobrym intelektem. | மகாவீரனே, வலிமையும், இடி போன்ற சக்தியும் கொண்டவனே, கெட்ட எண்ணங்களை நீக்கி, நல்ல எண்ணம் கொண்டவர்களுக்குத் தோழனே! |
6 | कंचन बरन बिराज सुबेसा। कानन कुंडल केस केसा ।। | Kaṃchana barana birāja subēsā। Kānana kuṃḍala kuṃchita kēsā ।। | Twoja cera jest jak stopione złoto, a ty ozdobiony jesteś pięknym stroje. Nosisz kolczyki w uszach i masz kręcone włosy. | தங்க நிறம் கொண்டவனே, அழகான ஆடை, காதில் குண்டலம் அணிந்து, சுருள் முடி கொண்டவனே! |
7 | हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै। कांधे मूँज स साजै।। | Hātha bajra au dhvajā birājai। Kāṃdhē mūṃja janēū sājai ।। | W twojej dłoni piorun i flaga świecą. Święta nić wykonana z trawy Munja zdobia twoje ramię. | கையில் வஜ்ராயுதமும், கொடியும் ஏந்தியவனே, தோளில் முஞ்சை புல் யக்ஞோபவீதம் அணிந்தவனே! |
8 | शंकर सुवन केसरी नंदन। तेज प्रताप महा जग वंदन।। | Śaṃkara suvana kesari naṃdana। Tēja pratāpa maha jaga vaṃdana ।। | Jesteś synem Pana Shivy (w postaci małpy) i ukochanym synem Kesari. Wasza wielka chwała i moc są czczone przez cały świat. | சங்கரரின் மகனே, கேசரி நந்தனனே, உன் তেজஸும், புகழும் உலகத்தாரால் வணங்கப்படுகிறதே! |
9 | विद्यावान गुनी अति चातुर। राम काज करिबे को आतुर ।। | Vidyāvāna gunī ati chātura। Rama Kāja karibē kō ātura ।। | Jesteś pełen wiedzy, cnotliwy i niezwykle sprytny, zawsze chętny do wykonywania pracy Ramy. | வித்வான், குணவான், மிகச் சாதுர்யமானவன், ராமரின் காரியத்தைச் செய்ய ஆவலுடன் இருப்பவன்! |
10 | प्zegr राम लखन सीता मन बसिया ।। | Prabhu Charitra sunibē kō rasiyā। Rama lakhana sītā mana basiyā ।। | Z przyjemnością słyszysz historie Pana. Rama, Lakszmana i Sita mieszkają w twoim sercu. | பிரபு ராமரின் கதைகளை கேட்க கொண்டவனே, ராமன், லக்ஷ்மணன், சீதை ஆகியோர் உன் மனதில் வசிக்கிறார்களே! |
11 | सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा। बिकट रूप धरि लंक जरावा ।। | Sūkṣma rupa dhari siyahiṃ dikhāvā। Bikaṭa rupa dhari laṃka jarāvā ।। | Zakładając minutę, pojawiłeś się przed Sitą. Zakładając gigantyczną formę, spaliłeś Lankę. | சிறிய உருவம் கொண்டு சீதைக்கு தந்தவனே, பெரிய உருவம் கொண்டு லங்கையை எரித்தவனே! |
12 | भीम रूप धरि असुर संहारे। रामचन्द्र के काज संवारे।। | Bhīma rupa dhari asura saṃhārē। Rāmacandra kē kāja saṃvārē ।। | Przybierając przerażającą formę, zniszczyłeś demony. Wykonałeś zadania Ramachandry. | பயங்கரமான உருவம் கொண்டு அரக்கர்களை, ராமச்சந்திரனின் காரியங்களை நிறைவேற்றியவனே! |
13 | लाय सजीवन जिय जियाये। श्री łać | Laya sajīvana lakhana jiyāyē। Śri raghu-bīra haraṣi ura lāyē ।। | Przynosząc zioło Sanjeevani, ożywiłeś Lakshmana. Lord Raghubir (Rama) był zachwycony i objął cię. | சஞ்சீவினி மூலிகையை கொண்டு வந்து உயிர்ப்பித்தவனே, ஸ்ரீ ரகுவீரன் மகிழ்ச்சியடைந்து உன்னை கட்டி அணைத்தாரே! |
14 | रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई। तुम प्रिय भरतहि सम भाई।। | Raghupati kīnhī bahuta baṛāī। Tuma mama priya bharatahi sama bhāī ।। | Raghupati (Rama) bardzo cię chwalił, mówiąc: „Jesteś mi tak drogi jak mój brat Bharata”. | ரகுபதி உன்னை மிகவும் புகழ்ந்து, „நீ எனக்கு பரதனைப் போன்ற பிரியமான சகோதரன்” என்று கூறினாரே! |
15 | सहस तुम्हरो जस गावें। अस श्रीपति कंठ लगावें।। | Sahasa Badana tumharō Jasa gāvēṃ। Asa kahi śrīpati kaṃha lagāvēṃ।। | Tysiące ust śpiewają twoją chwałę. Mówiąc to, Panie Wisznu (w formie Ramy) objął was. | ஆயிரம் முகங்கள் உன் புகழைப் பாடுகின்றன. இப்படிச் சொல்லி ஸ்ரீபதி உன்னைக் கட்டி! |
16 | सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद शारद सहित अहीसा ।। | Sanakādika Brahmadi Munīsā। Nārada Śārada Sahita ahīsā ।। | Sanaka i inni mędrcy, Brahma i inni bogowie, Narada, Sharada i Król węża Shesha śpiewają twoje pochwały. | சனகாதி முனிவர்கள், பிரம்மாதி தேவர்கள், நாரதர், சாரதர், ஆதிசேஷன் அனைவரும் உன் புகழைப் பாடுகிறார்கள். |
17 | जम कुबेर दिगपाल जहां ते। कबि कोबिद कहि कहां ते।। | Jama kubēra digapāla jahāṃ tē। Kabi kōbida kahi sakē kahāṃ tē ।। | Yama (Bóg śmierci), Kubera (Bóg bogactwa) i strażnicy kierunków - nawet najbardziej wyuczonymi uczeni nie mogą w pełni opisać twojej chwały. | யமன், குபேரன், திக்பாலகர்கள் எங்கே இருக்கிறார்கள்? கவிஞர்களும், அறிஞர்களும் உன் புகழை எப்படிச் சொல்ல? |
18 | तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा। राम मिलाय राज पद दीन्हा ।। | Tuma upakāra sugrīvahiṃ kīnhā। Rama Milāya Rāja pada dīnhā ।। | Zrobiłeś wielką przysługę Sugrivę, przedstawiając go Ramę, który następnie obdarzył mu królestwo. | நீ சுக்ரீவனுக்கு உதவி, ராமருடன் சேர்த்து ராஜ்ய பதவியை அளித்தாய். |
19 | तुम्हरो मंत्र विभीषण माना। लंकेश्वर भए जग जग जाना ।। | Tumharō maṃtra vibhi ṣ mānā। Laṃkēśvara bhae saba jaga jānā ।। | Vibhishana podążył za twoją radą, a cały świat wie, że został królem Lanki. | உன் மந்திரத்தை விபீஷணன், அதனால் அவன் லங்கேஸ்வரன் ஆனான் என்று உலகம் அறியும். |
20 | जुग सहस्र योजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू।। | Juga sahasra yōjana para bhānū। Līlyō tāhi madhura phala jānū ।। | Przełknąłeś słońce, które jest tysiące Yojanów, myląc je ze słodkim owocem. | யுகம் மற்றும் ஆயிரம் யோஜனை இருந்த இருந்த, இனிமையான பழம் என்று நினைத்து விழுங்கினாய். |
21 | प्रभु मुद्रिका मेलि माहीं। जलधि लांघि गये अचरज नाहीं।। | Prabhu mudrikā mēli mukha māhīṃ। Jaladhi lāghi gayē acharaja nāhīṃ।। | Umieszczając pierścień Pana w ustach, przeszedłeś przez ocean - nic dziwnego. | பிரபுவின் முத்திரையை வாயில், கடலைத் தாண்டினாய், அதில் ஆச்சரியமில்லை. |
22 | दुर्गम काज जगत के जेते। सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते।। | Durgama Kāja jagata kētē।। Sugama anugraha tumharē tētē ।। | Niezależnie od trudnych zadań na świecie, stają się one łatwe dzięki twojej łasce. | உலகில் எத்தகைய கடினமான காரியங்கள், உன் அருளால் அவை எளிதாகிவிடும். |
23 | राम दुआरे तुम रखवारे। होत आज्ञा बिनु पैसारे।। | Rama duārē tuma rakhavārē। Hōta na ājñā binu paisārē ।। | Jesteś strażnikiem przy drzwiach Ramy. Nikt nie może wejść bez twojej zgody. | ராமரின் வாசலில் நீ காவல்காரனாக இருக்கிறாய். உன் அனுமதியின்றி யாரும் உள்ளே நுழைய. |
24 | सब लहै तुम्हारी सरना। तुम रक्षक काहू को डर ना ।। | Saba sukha lahai tumhārī saranā। Tuma rakṣaka kāhū kō ḍara nā ।। | Całe szczęście jest osiągane przez schronienie się w tobie. Jesteś obrońcą i dlatego nikogo nie ma obawy. | உன் அடைக்கலம் புகுந்தால் எல்லா சுகங்களையும். நீ பாதுகாவலன், அதனால் யாருக்கும் பயமில்லை. |
25 | आपन सम्हारो आपै। तीनों हांक तें कांपै।। | Āpana tēja samhāro āpai। Tīnōṃ lōka hāṃka tēṃ kāṃpai ।। | Ty sam możesz kontrolować swoją moc. Trzy światy drżą w twoim ryku. | உன் சக்தியை நீயே கட்டுப்படுத்த முடியும். உன் கர்ஜனையால் மூன்று உலகங்களும் நடுங்குகின்றன. |
26 | भूत पिसाच निकट नहिं आवै। महावीर जब नाम सुनावै।। | Bhūta pisācha nikaṭa nahiṃ āvai। Mahāvīra jaba nāma sunāvai ।। | Duchy i złe duchy nie zbliżają się, gdy nazwa Mahavir (Hanuman) jest recytowana. | महावीर ன் என்று உன் பெயரைச் சொன்னாலே பேய்களும், பிசாசுகளும் அருகில் வருவதில்லை. |
27 | नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरंतर हनुमत बीरा ।। | Nāsai rōga harai saba pirā। Japata niraṃtara hanumata bīrā ।। | Choroba jest niszczona, a wszystkie cierpienie jest usuwane przez ciągłe intonowanie nazwy Hanuman, odważnej. | ஹனுமன் வீரனின் பெயரை இடைவிடாது ஜபித்தால் நோய்கள் நீங்கும், எல்லா துன்பங்களும் விலகும். |
28 | संकट हनुमान छुड़ावै। मन क्रम बचन ध्यान जो लावै।। | Saṃkaṭa tēṃ hanumāna chuṛāvai। Mana Krama Bachana dhyāna jō lāvai ।। | Hanuman ratuje kłopoty tych, którzy medytują na nim sercem, działaniami i słowami. | மனம், செயல், வார்த்தை ஆகியவற்றால் ஹனுமானை தியானிப்பவர்களை அவர் துன்பத்திலிருந்து விடுவிக்கிறார். |
29 | सब पर राम तपस्वी राजा। तिन काज सकल तुम साजा ।। | Saba para rama tapasvī rāja। Tina kē kāja sakala tuma sāja ।। | Rama, ascetyczny król, jest najwyższy nad wszystkimi. Wykonałeś wszystkie jego zadania. | துறவியான ராமன் எல்லாருக்கும் அரசன். அவனுடைய எல்லா காரியங்களையும் நீயே செய்தாய். |
30 | और मनोरथ जो कोई लावै। सोई अमित जीवन पावै।। | Aura manoratha jō kōī lāvai। Sōī amita jīvana phala pāvai ।। | Ktokolwiek przychodzi do ciebie z jakimkolwiek pragnieniem, ta osoba osiąga niezmierzony owoc życia. | யார் உன்னிடம் எந்த விருப்பத்துடன், அவர்கள் எல்லையற்ற வாழ்வின் பலனைப் பெறுவார்கள். |
31 | चारों जुग परताप तुम्हारा। है प्रसिद्ध जगत उजियारा ।। | Chārōṃ juga paratāpa tumhārā। Hai prasiddha jagata ujiyārā ।। | Twoja chwała świeci przez wszystkie cztery wieki (Satya Yuga, Treta Yuga, Dvapara Yuga, Kali Yuga). Twoje światło jest znane na całym świecie. | உன் புகழ் நான்கு யுகங்களிலும் (சத்ய, த்ரேதா யுகம், த்வாபர, கலி யுகம்) பரவியுள்ளது. உன் ஒளி உலகெங்கும் பிரசித்தி பெற்றது. |
32 | साधु संत तुम तुम रखवारे। असुर निकंदन राम दुलारे।। | Sadhu saṃta kē tuma rakhavārē। Asura nikaṃdana rama dulārē ।। | Jesteś obrońcą świętych i mędrców. Jesteś niszczycielem demonów i ukochanym z Ramy. | நீ साधुக்களையும், संतக்களையும் காப்பவன். நீ அரக்கர்களை அழிப்பவன், ராமரின் அன்புக்குரியவன். |
33 | अष्ट सिद्धि नौ के दाता। अस बर दीन जानकी माता ।। | Aṣṭa siddhi nau nidhi kē dātā। Asa bara dīna jānakī mātā ।। | Matka Janaki (SITA) przyznała ci dobrodziejstwo bycia bestem ośmiu siddhi i dziewięciu nidhi (boskie skarby). | அஷ்ட சித்தி, நவ நிதி ஆகியவற்றின் दाता நீயே என்று ஜானகி மாதா உனக்கு வரம் அளித்தாள். |
34 | राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा ।। | Rama rasāyana tumharē pāsā। Sadā rahō raghupati kē dāsā ।। | Posiadasz esencję Ramy (oddanie Ramie). Jesteś na zawsze sługą Raghupati (Rama). | ராம நாம ரசாயனம் உன்னிடத்தில் உள்ளது. நீ எப்போதும் ரகுபதியின் தாசனாகவே இருப்பாய். |
35 | तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम दुख बिसरावै।। | Tumharē bhajana rama kō pāvai। Janama Janama Kē dukha Bisarāvai ।। | Poprzez oddanie wam, osiąga się Ramę i zapomina smutki niezliczonych narodzin. | உன்னை பஜித்தால் ராமரை, பிறவிப் பிறவியின் துக்கம் மறையும். |
36 | अंत काल रघुबर पुर जाई। जहां जन्म हरि भक्त कहाई।। | Aṃta kāla raghuvara pura jāī। Jahāṃ Janma Hari Bhakta kahāī ।। | Pod koniec czasu bhakta idzie do siedziby Raghubar (Rama), gdzie po urodzeniu nazywany jest wielbicielem Hari. | மரண காலத்தில் ரகுபதியின் (ராமர்) இருப்பிடத்திற்குச் செல்கிறான், அங்கு அவன் பிறந்து ஹரியின் பக்தன் என்று அழைக்கப்படுகிறான். |
37 | और देवता चित्त न धरई। हनुमत सर्व सुख करई।। | Aura dēvatā chitta na dharaī। Hanumata sēī sarva sukha karaī ।। | Ten, kto nie trzyma innych bóstw w swoim sercu, ale służy Hanumanowi, osiąga wszelkie szczęście. | வேறு எந்த தேவதைகளையும் மனதில், ஹனுமானை சேவித்தால் எல்லா சுகங்களையும் அடைவான். |
38 | संकट कटै मिटै पीरा। जो सुमिरै हनुमत बलबीरा ।। | Saṃkaṭa kaṭai miṭai saba pirā। Jō Sumirai Hanumata Balabīrā ।। | Kłopoty są usuwane, a wszystkie cierpienia znikają dla tych, którzy pamiętają Hanumana, potężnego i odważnego. | பலம் பொருந்திய வீரனான ஹனுமானை நினைப்பவர்களுக்கு எல்லா துன்பங்களும். |
39 | जय जय हनुमान गोसाईं। कृपा करहु गुरु देव की नाईं।। | Jaya Jaya Jaya Hanumāna gosāīṃ। Kṛpā karahu guru dēva kī nāīṃ।। | Zwycięstwo, zwycięstwo, zwycięstwo lorda Hanumana! Proszę podłączyć na mnie swoją łaskę jak guru. | ஜெய் ஜெய் ஜெய் கோசாயின் கோசாயின்! குரு தேவரைப் போல் என் மீது கருணை. |
40 | जो बार पाठ कर कोई। छूटहि महा सुख होई।। | Jō sata bāra pāha kara kōī। Chūṭahi baṃdi maha sukha hōī ।। | Ktokolwiek recytuje to sto razy, jest wolny od niewoli i osiąga wielką błogość. | யார் இதை நூறு முறை செய்கிறாரோ செய்கிறாரோ, அவர் பந்தங்களிலிருந்து விடுபட்டு பெரும் சுகத்தை அடைவார். |
41 | जो पढ़े हनुमान चालीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा ।। | Jō yaha paṛhē hanumāna chālīsā। Hōya siddhi sākhi gaurīsā ।। | Ktokolwiek czyta ten Hanuman Chalisa, osiąga sukces, którego świadkiem jest Pan Shiva. | யார் இந்த ஹனுமான் சாலிசாவை, அவர் சித்தியை அடைவார், இதற்கு கௌரிசாவே சாட்சி. |
42 | तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय डे डेरा ।। | Tulasīdāsa sadā hari chērā। Kījai nātha hṛdaya mahāṃ ḍērā ।। | Tulsidas jest na zawsze sługą Hari (Rama). O, Panie, proszę, przebywaj w moim sercu. | துளசிதாசன் எப்போதும் ஹரியின் சேவகன். பிரபுவே, என் இதயத்தில் தங்கவும். |
43 | पवन संकट हरन, मंगल मूरति रूप। राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप।। | Pavana Tanaya Saṃkaṭa Harana, Maṃgala Mūrati Rupa। Rama lakhana sītā sahita, hṛdaya basahu sura bhūpa ।। | O syna wiatru, boga, zmywacza kłopotów, wcielenie pomyślności! O King of Gods, mieszka w moim sercu z Ramą, Lakshmana i Sita. | வாயுவின் மகனே, துன்பங்களை நீக்குபவனே, மங்கள ரூபனே! தேவர்களின் ராஜனே, ராமன், லக்ஷ்மணன், சீதையுடன் என் இதயத்தில் வாசம் செய்வீர். |
Dekodowanie znaczenia i znaczenia każdego wersetu Hanuman Chalisa
Każdy werset Hanuman Chalisa jest starannie stworzonym wyrazem oddania i pochwały dla Pana Hanumana, ujawniając jego boskie atrybuty, heroiczne czyny i głębokie korzyści z szukania Jego łaski. Otwarcie Doha, „Shri Guru Charan Saroj Raj, Nij Manu Mukuru Sudhari”, oznacza znaczenie łaski Guru w oczyszczaniu umysłu [werset 1]. Wielbiciela stara się oczyścić lustro swojego umysłu z pyłem lotosu guru, przygotowując się do śpiewania czystej chwały Pana Ramy, która nadaje cztery owoce życia: Dharma (prawość), Artha (bogactwo), kama (pożądanie) i moksha (wyzwolenie).
Druga Doha, „Buddhiheen Tanu Janike, Sumirau Pavan Kumar”, uznaje własny brak inteligencji bhakta i szuka błogosławieństwa Hanumana, Syna Boga wiatru, dla siły, mądrości i wiedzy, prosząc go o usunięcie wszelkich dolegliwości i nieporządków [wersje 2]. To nadaje ton pokory i zależności od boskiej łaski Hanumana.
Kolejne dziesięć chaupais (wersety 3-12) to bezpośrednie przywołanie i pochwałę Hanumana. „Jai Hanuman Gyan Gun Sagar” witi Hanumana jako ocean wiedzy i cnót, a „Jai Kapis Tihu Lok Ujagar” celebruje go jako władcę Monkeys, który oświetla trzy światy [werset 3]. „Ram Doot Atulit Bal Dhama” uznaje go za posłańca Ramy i siedzibę o nieporównywalnej sile, podczas gdy „Anjani Putra Pavan Sut Nama” wspomina o jego pochodzeniu jako Syna Anjani i Syna Boga wiatru [werset 4]. „Mahavir Vikram Bajrangi” zwraca się do niego jako wielkiego bohatera, potężnego jak piorun, a „Kumati Nivara Sumati Ke Sangi” chwali go za rozproszenie złych myśli i byciu towarzyszem osób o dobrym intelekcie [werset 5]. Wersety 6 i 7 opisują jego boski wygląd: „Kanchan Baran Biraj Subesa” przedstawia go ze złotą cerą i pięknym strojem, noszącą kolczyki i kręconymi włosami, podczas gdy „Hath Bajra au dhwaja birajai” opisuje go, jak trzyma piorunę i flagę, ozdobioną łączną wątką [Verse 6, 7]. „Shankar Suvan Kesari Nandan” ustanawia swój związek z Panem Shivą i jego ukochanym synem Kesari, którego chwała jest czczona na całym świecie [werset 8]. „Vidyavan Guni Ati Chatur” wychwala swoją wiedzę, cnotliwość i spryt, zawsze chętnie służą Ramie [werset 9]. Wreszcie „Prabhu Charitra Sunibe Ko Rasiya” podkreśla swoją przyjemność z usłyszenia historii Pana Ramy, który wraz z Lakshmany i Sitą mieszka w jego sercu [werset 10].
Następna sekcja (Chaupais 11-20) opowiada heroiczne czyny Hanumana w służbie Pana Ramy. „Sukshma Roop Dhari Siyahi Dikhawa” opowiada o tym, jak przyjął niewielką formę, która pojawiła się przed Sitą w Lance, podczas gdy „Bikat Roop Dhari Lanka Jarawa” opisuje swoją przerażającą formę, gdy spalił Lankę [Verse 11]. „Bhim Roop Dhari Asur Sanhare” opowiada o jego zniszczeniu demonów w przerażającej formie, a „Ramachandra Ke Kaj Sanware” chwali go za wykonanie wszystkich zadań Ramy [werset 12]. Kluczowe wydarzenie przyniesienia zioło Sanjeevani zostało opisane w „Laye Sajivan Lakhan Jiyaye”, a następnie szczere pochwały Ramy w „Shri Raghuveer Harashi ur Laye” i „Raghupati Kinhi Bahut Badai”, gdzie Rama deklaruje Hanumana jako drogę dla niego jako jego własnego bracie Bharata [Verse 13, 14]. „Sahas Badan Tumharo Jas dał” wspomina, że nawet tysiące ust śpiewają jego chwałę, gdy sam pan Wisznu obejmuje go [werset 15]. Wersety 16 i 17 wymieniają różne istoty, mędrcy i bóstwa niebieskie, w tym Sanaka, Brahma, Narada i Yama, którzy śpiewają pochwały Hanumana, uznając niemożność pełnego opisania jego chwały. Pomoc Hanumana dla Sugrivy jest odwołana w „Tum Upkar Sugrivahin Kinha”, gdzie pomógł Sugriva spotkać Ramę i osiągnąć królestwo [werset 18]. „Tumharo Mantra Vibhishan Mana” podkreśla, w jaki sposób Vibhishana podążył za radą Hanumana i został królem Lanki, faktem znanym na całym świecie [werset 19]. Pozornie niemożliwy wyczyn połykania słońca jako dziecka jest wspomniany w „Jug Sahastra Yojan Par Bhanu”, pokazując jego niezwykłą moc [werset 20].
Kolejne wersety (Chaupais 21-30) podkreślają boskie moce Hanumana i korzyści wynikające z jego oddania. „Prabhu Mudrika Meli Mukh Mahin” przypomina przecinanie oceanu z pierścieniem Ramy w ustach, podkreślając jego niezachwiane poświęcenie [werset 21]. „Durgam Kaj Jagat Ke Jete” zapewnia, że wszystkie trudne zadania na świecie stają się łatwe dzięki Jego łasce [werset 22]. „Ram Duare Tum Rakhvare” ustanawia go jako strażnika drzwi Ramy, bez którego pozwolenia nikt nie może wejść [werset 23]. „SAB Sukh Lahai Tumhari Sarna” obiecuje, że całe szczęście osiąga się poprzez schronienie się w nim, ponieważ jest on ostatecznym obrońcą [werset 24]. „Apan Tej Samharo Aape” uznaje jego wyjątkową zdolność do kontrolowania własnej ogromnej mocy, co może sprawić, że trzy światy drżą [werset 25]. Ochronna siła jego imienia jest podana w „Bhoot Pisach Nikat Nahin Aave”, zapewniając, że złe duchy nie zbliżają się do tych, którzy recytują jego imię [werset 26]. „Nase Rog Harai Sab Peera” obiecuje zniszczenie choroby i usunięcie wszystkich cierpień poprzez ciągłe wspomnienie Hanumana [werset 27]. „Sankat Te Hanuman Chhudave” oświadcza, że Hanuman ratuje przed kłopotami tych, którzy medytują o nim sercem, działaniem i słowem [werset 28]. Jego rola w wykonywaniu wszystkich zadań Ramy powtarza się w „Sab Par Ram Tapasvi Raja”, podkreślając najwyższy status Ramy [werset 29]. Wreszcie „Aur Manorath Jo Koi Lave” zapewnia, że ktokolwiek przyjedzie do Hanuman z jakimkolwiek pragnieniem, osiągnie niezmierzone owoce życia [werset 30].
Sekcja końcowa (Chaupais 31-40 i ostateczna Doha) podsumowuje wieczną chwałę Hanumana i nagrody za oddanie. „Charon Jug Partap Tumhara” stwierdza, że jego chwała świeci przez wszystkie cztery wieki, oświetlając świat [werset 31]. „Sadhu Sant Ke Tum Rakhvare” uznaje go za obrońcę świętych i niszczyciel demonów, umiłowany przez Ramę [werset 32]. Boon przyznany przez SITA jest wspomniany w „Ashta Siddhi Nau Nidhi Ke”, ustanawiając go jako obdarza ośmiu siddhis i dziewięciu nidhis [werset 33]. Jego wieczna służba do Ramy jest potwierdzona w „Ram Rasayan Tumhare Pasa”, podkreślając jego posiadanie esencji Ramy [werset 34]. „Tumhare Bhajan Ram Ko Pave” obiecuje, że oddanie Hanumanowi prowadzi do Ramy, a zapomnienie smutków z niezliczonych urodzeń [werset 35]. Ostateczną nagrodę opisano w „Anta Kal Raghubar Pur Jai”, gdzie bhakta osiąga siedzibę Ramy i jest znany jako wielbiciel Hari [werset 36]. Wyłączenie oddania Hanumanowi sugeruje się „Aur Devta Chitt na Dharai”, stwierdzając, że służenie mu przynosi całe szczęście [werset 37]. Moc do pokonania problemów jest powtarzana w „Sankat Kate Mite Sab Peera”, zapewniając, że pamiętanie Hanumana usuwa wszystkie cierpienie [werset 38]. Bezpośrednie pozdrowienie jest oferowane w „Jai Jai Jai Hanuman Gosain”, z prośbą o jego łaskę jak guru [werset 39]. Korzyści z recytowania Chalisa sto razy wspomniano w „Jo Sat Bar Path Kar Koi”, obiecującej wolności od niewoli i wielkiej błogości [werset 40]. Moc Chalisy do przyznania sukcesu jest potwierdzona w „Jo Yah Padhe Hanuman Chalisa”, a Lord Shiva jako świadek [werset 41]. Tulsidas podsumowuje swoje wieczne oddanie Ramie i prosząc Hanumana o przebywanie w jego sercu w „Tulsidas Sada Hari Chera” [werset 42]. Ostatnia Doha, „Pavan Tanay Sankat Haran”, jest końcową modlitwą do Syna Boga wiatru, zmywacza kłopotów i wcielenia pomyślności, aby mieszkać w sercu bhakta z Ramą, Lakshmana i Sita [werset 43]. Ta szczegółowa analiza ujawnia systematyczną i kompleksową pochwałę Hanumana w Chalisie, obejmującą jego linię, heroiczne uczynki, boskie atrybuty i głębokie korzyści z oddania mu.
Duchowy, psychologiczny i kulturowy wpływ recytowania Hanuman Chalisa
Recytacja Hanuman Chalisa ma głęboki wpływ na życie milionów wielbicieli na całym świecie, objawiając się w licznych korzyściach duchowych, psychologicznych i kulturowych. Na poziomie duchowym wierzący stwierdzili, że intonowanie Chalisy oferuje ochronę przed różnymi siłami negatywnymi, w tym chorobą, przeciwnikami i ogólnymi przeciwnościami. Powszechnie uważa się, że regularna recytacja pomaga w usuwaniu przeszkód, które utrudniają postęp osobisty i duchowy, prowadząc do zwiększonej jasności umysłowej i większego poczucia celu. Wielu wielbicieli zgłasza wzrost ogólnej energii siły życiowej, doświadczając zmniejszenia poczucia strachu, nieufności i wątpliwości poprzez tę praktykę 5. Ostatecznie konsekwentna i oddana recytacja Hanumana Chalisa jest uważana za boskie błogosławieństwa od lorda Hanumana i wspierają znaczny duchowy wzrost jednostki. Mówi się, że recytowanie tekstów Hanuman Chalisa, szczególnie w pomyślne dni, takie jak Hanuman Jayanti, pomaga przezwyciężyć kłopoty i osiągnąć pokój i dobrobyt, podkreślając jego duchowe znaczenie.
Z psychologicznego punktu widzenia rytmiczny i medytacyjny charakter intonowania Hanuman Chalisa został powiązany z kilkoma pozytywnymi wynikami. Ogólne badania dotyczące intonowania i medytacji sugerują potencjalne korzyści, takie jak łagodzenie stresu i lęku. Praktycy często doświadczają poprawy zdolności koncentracji i skupienia się, co można przypisać trwałej uwagi wymaganej podczas recytacji. Uważa się również, że praktyka poprawia stabilność emocjonalną poprzez uspokajający wpływ na układ nerwowy i promowanie bardziej regulowanych wzorców oddychania 5. Podczas gdy bezpośrednie dowody naukowe szczególnie koncentrują się na Hanuman Chalisie, te ogólne ustalenia z badań dotyczących podobnych praktyk stanowią potencjalne ramy dla zrozumienia psychologicznych korzyści zgłoszonych przez drukowników.
Znaczenie kulturowe Hanuman Chalisa jest ogromne w społeczności hinduskiej na całym świecie. Jest popularnie recytowany przez miliony Hindusów na co dzień i stał się integralną częścią codziennych rytuałów, szczególnie podczas modlitw porannych i wieczornych. Chalisa rezonuje w wielu świątyniach i innych warunkach oddania, w których zbiorowa recytacja sprzyja silnemu poczuciem wspólnoty i wspólnej wiary. Podczas pomyślnych festiwali, takich jak Hanuman Jayanti, który celebruje narodziny lorda Hanumana, recytacja Chalisy nabiera jeszcze większego znaczenia, a wielbiciele angażują się w ciągłe intonowanie i specjalne programy. Oprócz jego rytualnego użycia, Hanuman Chalisa służy jako potężny wcielenie podstawowych wartości związanych z samym Pana Hanumana: niezachwiane oddanie, ogromna odwaga i niezłomna lojalność 12. Cechy inspirują bhaktów do kultywowania podobnych cnót w ich życiu, wzmacniając silne poczucie wiary i zaangażowania w zasady duchowe. Wieloaspektowy wpływ recytowania Hanuman Chalisa, obejmujący duchowe samopoczucie, potencjalne korzyści psychologiczne i głęboką integrację kulturową, podkreśla jego trwałe znaczenie w życiu niezliczonych jednostek. Podczas gdy wiele domniemanych korzyści jest zakorzenionych w wierze, dostosowanie się do szerszych badań nad intonowaniem i medytacją stanowi podstawę do zrozumienia jego skutków psychologicznych, przyczyniając się do jego holistycznych wpływów.
Hanuman we współczesnym świecie: relacja z najważniejszych pytań (sekcja FAQ)
W 2025 r. Lord Hanuman i Hanuman Chalisa nadal są przedmiotem bardzo zainteresowania i oddania na całym świecie. Oto odpowiedzi na niektóre z najczęściej zadawanych pytań:
Kiedy Hanuman Jayanti 2025?
W tym roku Hanuman Jayanti w 2025 r. W upadku 12 kwietnia w sobotę. Ten pomyślny dzień upamiętnia narodziny Pana Hanumana i jest powszechnie obchodzony w Indiach i przez wielbicieli na całym świecie modlitwami, postem i recytacjami Hanuman Chalisa.
Czy Hanuman nadal żyje?
Według mitologii hinduskiej Hanuman jest jednym z siedmiu nieśmiertelnych (Chiranjeevi). Pisma święte stwierdzają, że jest wiecznie obecny, nieustannie pomaga wielbicielom, którzy wzywają go o pomoc i ochronę. Wielu uważa, że przywołanie Hanumana przynosi siłę, odwagę i boskie błogosławieństwa.
Kto napisał Hanuman Chalisę?
Hanuman Chalisa był autorem przez poeta-saint Tulsidas w XVI wieku. Jest to hymn oddania składający się z 40 wersetów (Chalisa oznacza czterdzieści), które chwalą cnoty, siłę i oddanie Hanumana dla Pana Ramy. Uważa się, że śpiewając Chalisę regularnie pokonuje przeszkody i lęki.
Co reprezentuje Hanuman?
Hanuman reprezentuje najwyższe oddanie (Bhakti), odwagę, siłę i bezinteresowną służbę. Jako idealny wielbiciel Pana Ramy, jest przykładem niezachwianej wiary i lojalności. Jego postać inspiruje wielbicieli do życia z uczciwością, pokorą i determinacją.
Jakie jest znaczenie Hanuman Chalisa?
Hanuman Chalisa przekazuje cechy i przygody Hanumana na proste wersety. Każdy werset jest nasycony potężną symboliką mającą na celu zapewnienie ochrony, rozjaśnianie negatywności i udzielania pokoju mentalnego. Uważa się, że recytując Chalisę regularnie daje boskie błogosławieństwa i duchowy rozwój.
Kto jest ojcem Hanumana?
Pan Hanuman jest uważany za Syna Vayu, Boga wiatru i Anjany. Ta boska linia nadała mu ogromną siłę i zdolność latania, cechy wyraźnie występują w Ramajanie, gdzie czyny Hanumana są kluczowe w pomaganiu Lordowi Ramie w uratowaniu Sitę od króla demonicznego Ravany. Niektóre tradycje uznają również Kesari za jego ziemskiego ojca 4.
Czy Hanuman jest awatarem Shivy?
W wielu tradycjach Hanuman jest uważany za wcielenie (awatar) Pana Shivy. Shiva przyjął, że ten awatar pomagał wcieleniu Pana Wisznu, Ramie, w swojej walce z złem. To boskie połączenie dodatkowo pogłębia czczony status Hanumana wśród wielbicieli.
Gdzie jest teraz Hanuman?
Jako nieśmiertelne bóstwo, uważa się, że Hanuman mieszka wszędzie, gdzie nazywa się Pana Ramę z oddaniem. Pisma święte sugerują, że Hanuman mieszka duchowo w sercach wielbicieli, ciągle prowadząc i chroniąc ich.
Jakie są kluczowe wkład Hanumana w Ramajanę?
Hanuman odegrał kluczową rolę w Ramajanie, znajdując Sitę w Lance, dostarczając jej przesłanie Ramy i dzwonić do niej, spalając części Lanki jako ostrzeżenie, przywracając zioło Sanjeevani, aby uzdrowić Lakszmanę, udzielając strategicznej porady Ramie, i walcząc dzielnie przeciwko demonom i wojownikom w Ravanie 12.
Jakie są 8 siddhis z Hanuman?
Ośmiu siddhis z Hanuman to anima (zdolność do stania się nieskończenie małym), Mahima (zdolność do stania się nieskończenie duża), Garima (umiejętność stania się nieskończenie ciężkim), Laghima (zdolność do bycia nieważnym), prapti (zdolność do osiągnięcia czegokolwiek), Prakamya (zdolność do osiągnięcia jakiegokolwiek życzenia), ishitva (zdolność do posiadania absolutnego), i Vashitva (zdolność do kontroli. 19.
Jakie jest znaczenie czerwonego/pomarańczowego koloru Hanumana w ikonografii?
Czerwony lub pomarańczowy kolor związany z Hanumanem w jego ikonografii symbolizuje jego ogromną energię, jego głęboką miłość i oddanie dla Pana Ramy, jego niezachwiane zaangażowanie, jego niezwykłą siłę i jego nieodłączną odwagę 25. Jest również związane z ofiarą Sindoora (Vermilion) Hanumanowi, reprezentującym jego oddanie Ramie.
Czy w różnych opowieściach o Hanumanie są jakieś sprzeczności?
Hinduska mitologia, z bogatymi ustnymi i tekstowymi tradycjami obejmującymi wieki i różnorodne regiony, naturalnie przedstawia różnice w narracjach otaczających lorda Hanumana. Na przykład, podczas gdy podstawowe elementy jego narodzin z udziałem Anjany i Vayu są spójne, szczególne szczegóły i rola Kesari mogą się różnić w zależności od pism świętych i regionalnych folklorków 4. Podobnie, nacisk na jego moce i specyficzne wyczyny mogą się różnić w zależności od kontekstu opowieści o wartości 12. Zmienności te nie powinny być postrzegane jako sprzeczne, a raczej inne perspektywy i interpretacje, a tymi interpretacjami, a tymi interpretacjami. Boska postać Hanumana i jego trwałe dziedzictwo w hinduizmie.
Globalny fanów i ponadczasowe dziedzictwo Hanuman
Oddanie Pana Hanumanowi i recytacja Hanuman Chalisa wykraczają daleko poza granice geograficzne Indii. Miliony Hindusów na całym świecie angażują się w codzienną recytację tego świętego hymnu, odzwierciedlając jego głębokie umocnienie w ich życiu duchowym. Hanuman jest czczony nie tylko na całej długości i szerokości Indii, ale także przez społeczności hinduistyczne i duchowe poszukiwaczy na całym świecie.
Urzekająca historia i wzorowe cechy Hanumana przeniknęły kulturę popularną, a jego opowieści zostały powtórzone i reinterpretowane w różnych formach mediów, w tym w sztuce, filmach i serialu telewizyjnym 22 . Pozostaje ukochaną postać w sztuce i literaturze, inspirując niezliczone kreatywne wyrażenia, które celebrują jego siłę, oddanie i odwagę 3 .
Historycznie Hanuman służył również jako silny symbol w ruchach społecznych i politycznych. W niektórych okresach, szczególnie w kontekście oporu wobec ucisku i powstania hinduskiego nacjonalizmu, Hanuman został przedstawiony jako symbol siły, odporności i buntu 4 . Podkreśla to zdolność postaci religijnych do ucieleśnienia i inspirowania szerszych aspiracji społecznych i politycznych.
Co ciekawe, wpływ Hanumana wykracza poza granice hinduizmu. Jego historie i cnoty, które ucieleśnia rezonują z jednostkami z różnych środowisk kulturowych, które szukają duchowych wskazówek i inspiracji 43 . Niektóre interpretacje naukowe sugerują nawet możliwy wpływ narracji Hanumana na charakter małpowego bohatera Sun Wukonga w znanej chińskiej epickiej „Podróż na zachód”, co wskazuje na potencjalny wpływ międzykulturowy 43 .
W 2025 r. Ponadczasowe zalety siły, niezachwiane oddanie i bezinteresowne służbę nadal mają głębokie znaczenie. W coraz bardziej złożonym i wzajemnym powiązaniu jego przykład oferuje wskazówki dotyczące poruszania się na osobistych i zbiorowych wyzwaniach z odwagą, uczciwością i duchem służby. Jego trwałe dziedzictwo polega na jego zdolności do inspirowania jednostek w pokoleniach i kulturach do przyjęcia tych szlachetnych cech w ich życiu. Powszechne oddanie Hanumanowi i globalny zasięg jego historii podkreśla uniwersalny urok jego charakteru i fundamentalne ludzkie wartości, które reprezentuje. Jego przedstawienie jako symbol oporu w określonych okresach historycznych dodatkowo ilustruje potężną rolę postaci religijnych w kształtowaniu świadomości społecznej i politycznej.
Wniosek: Obejmowanie siły, oddania i mądrości Hanumana
Lord Hanuman, uosobienie siły, oddania i bezinteresownej służby, stanowi latarnię inspiracji dla milionów na całym świecie w 2025 r. Jego narodziny, przesiąknięte boską tajemnicą, jego kluczową rolę w epickiej Ramajanie, a jego niezwykłe mocarstwa nadal urzekają i prowadzą brodów i poszukujących. Bogata symbolika osadzona w jego ikonografii stanowi stałe przypomnienie jego kluczowych atrybutów i wartości, które ucieleśnia.
Hanuman Chalisa, święty hymn napisany przez czczone Tulsidas, pozostaje potężnym narzędziem do łączenia się z boską energią Hanumana. Jego wersety, pełne pochwały i czci, oferują pocieszenie, siłę i ścieżkę do przezwyciężenia wyzwań życiowych. Powszechna recytacja Chalisy na całym świecie mówi o jej trwałym wpływie duchowym, psychologicznym i kulturowym.
Gdy poruszamy się po złożoności współczesnego świata, nauki i przykłady lorda Hanumana pozostają głęboko istotne. Jego niezachwiane oddanie obowiązku, bezgraniczne odwagę w obliczu przeciwności losu i bezinteresowne zaangażowanie w służenie wyższemu celowi oferują ponadczasowe lekcje prowadzenia życia uczciwości i znaczenia. Przyjmując siłę, oddanie i mądrość Hanumana, jednostki mogą znaleźć wewnętrzne zasoby, aby zmierzyć się z własnymi bitwami, kultywować głębsze powiązania duchowe i dążyć do życia w celu i spełnienia.
श्री हनुमान चालीसा (Shree Hanuman Chalisa Lyrics in Hindi)
।। दोहा ।।
श्रीगुरु च¨
बरनऊ रघुवर विमल जसु जो द mojej
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौ पवन कुमार।
बल बुद्धि विद्या देहु मोहि, हरहु कलेश विकार ।।
चौपाई
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
जय कपीस तिहुँ उजागर ॥१॥
राम दूत बल बल धामा।
अंजनि पुत्र पवनसुत नामा ॥२॥
महावीर विक्रम बजरंगी।
कुमति निवार सुमति के संगी
कंचन बरन बिराज सुबेसा।
कानन कुंडल केस केसा ॥४॥
हाथ वज्र औ ध्वजा बिराजे।
काँधे मूँज जनेऊ साजे ॥५॥
शंकर सुवन केसरी नंदन।
तेज प्रताप महा जग वंदन ॥६॥
विद्यावान गुणी अति चातुर।
राम काज करिबे को आतुर ॥७॥
प्zegr
राम लखन सीता मनबसिया ॥८॥
सूक्ष्म रूप धरि सियहि दिखावा।
बिकट रूप धरि लंक जरावा ॥९॥
भीम रूप धरि असुर संहारे।
रामचंद्र के काज सवाँरे ॥१०॥
लाऐ संजीवन लखन जियाए।
श्री łać
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई।
तुम प्रिय भरतहि सम भाई ॥१२॥
सहस तुम्हरो जस गावै।
अस श्रीपति कंठ लगावै ॥१३॥
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा।
नारद सारद सहित अहीसा ॥१४॥
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते।
कवि कोविद कहि कहाँ ते ॥१५॥
तुम उपकार सुग्रीवहि कीन्हा।
राम मिलाय राज पद दीन्हा ॥१६॥
तुम्हरो मंत्र विभीषण माना।
लंकेश्वर भये जग जग जाना ॥१७॥
जुग सहस्त्र योजन पर भानू।
लील्यो ताहि मधुर फ़ल जानू ॥१८॥
प्रभु मुद्रिका मेलि माही।
जलधि लाँघि गए अचरज नाही ॥१९॥
दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते ॥२०॥
राम दुआरे तुम रखवारे।
होत आज्ञा बिनु पैसारे ॥२१॥
सब लहै तुम्हारी सरना।
तुम रक्षक काहू को डरना ॥२२॥
आपन सम्हारो आपै।
तीनहूं हाँक ते काँपै ॥२३॥
भूत पिशाच निकट नहि आवै आवै
महावीर जब नाम सुनावै ॥२४॥
नासै रोग हरे सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा ॥२५॥
संकट हनुमान छुडावै।
मन क्रम वचन ध्यान जो लावै ॥२६॥
सब पर राम राय सिर ताजा।
तिनके काज सकल स साजा ॥२७॥
और मनोरथ जो कोई लावै।
सोइ अमित जीवन पावै ॥२८॥
चारों जुग परताप तुम्हारा।
है परसिद्ध जगत उजियारा ॥२९॥
साधु संत के तुम रखवारे।
असुर निकंदन राम दुलारे ॥३०॥
अष्ट सिद्धि नौ के दाता।
अस बर दीन जानकी माता ॥३१॥
राम रसायन तुम्हरे पासा।
सदा हो रघुपति के दासा ॥३२॥
तुम्हरे भजन राम को पावै।
जनम जनम दुख बिसरावै ॥३३॥
अंतकाल रघुवरपुर जाई।
जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई ॥३४॥
और देवता चित्त ना धरई।
हनुमत सर्व सुख करई ॥३५॥
संकट कटै मिटै पीरा।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा ॥३६॥
जै जै हनुमान गोसाई।
कृपा करहु गुरु देव की नाई ॥३७॥
जो बार पाठ कर जोई।
छूटहि महा सुख होई ॥३८॥
जो पढ़े हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा ॥३९॥
तुलसीदास सदा हरि चेरा।
कीजै नाथ हृदय डे डेरा ॥४०॥
।। दोहा ।।
पवन संकट हरन, मंगल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप॥
|| सियावर रामचन्द्zytek की जय ||
|| पवनसुत हनुमान की जय ||
|| उमापति महादेव की जय ||
|| सभा पति तुलसीदास की जय ||
|| वृंदावन विहारी लाल की जय ||
|| हर हर हर महादेव शिव शम्भो शंकरा ||
Najnowsze posty
Co to znaczy być Baranem urodzonym 30 marca?
Aryan K | 23 marca 2025 r
Znajdź tajemnice oznak wody astrologii: rak, skorpion i ryby
Aryan K | 22 marca 2025 r
Venus Retrograde 2025: Co to znaczy dla twojego życia miłosnego i finansów
Aryan K | 22 marca 2025 r
Najlepsze inspirujące cytaty na dzień dobry dla potężnego startu
Olivia Marie Rose | 22 marca 2025 r
Kiedy wyjdę za mąż kalkulator astrologii: wszystko, co musisz wiedzieć
Aryan K | 22 marca 2025 r
Tematy
- 4 cyfrowe liczby aniołów
- 5 cyfrowych liczb aniołów
- 6 cyfrowych liczb aniołów
- Astrologia i wykresy urodzeniowe
- Astrologia biznesowa
- Astrologia kariery
- Profil astrologiczny celebrytów i osobowości
- Astrologia dzieci
- Chińska astrologia
- Różne liczby aniołów znaczenie
- Podwójne cyfrowe liczby aniołów
- Interpretacja snów
- Festiwale
- Astrologia finansowa
- Znajdź imiona dla dzieci
- Znajdź najlepszych astrologów
- Kamienie szlachetne i kamienie urodzeniowe
- Janam Kundli wykres
- Uwielbiam astrologię
- Prognozy małżeńskie astrologia
- Nakshatra (konstelacje)
- Symbolika liczb
- Astrologia zwierząt domowych
- Koraliki Rudraksha
- Numery aniołów z pojedynczych cyfr
- Zwierzęta duchowe
- Duchowość i pozytywność
- Gwiazdy, planety i kosmiczne
- Symbolizm
- Karty tarota
- Triple Digit Anioł
- Zrozumienie hinduizmu
- Vastu Shastra
- Astrologia wedyjska
- Zachodnia astrologia
- Joga i medytacja
- Kalendarz daty znaku zodiaku
- Znaki zodiaku
- Znaki Zodiaku