- Introdução: A Reverência Duradoura ao Senhor Hanuman e ao Hanuman Chalisa
- O Nascimento e as Origens Divinas de Shri Hanuman (हनुमान जी)
- O papel fundamental de Hanuman na épica Ramayana
- Revelando os imensos poderes e habilidades de Hanuman
- O simbolismo e o significado da iconografia de Hanuman
- A Composição Sagrada: O Hanuman Chalisa de Tulsidas
- The Hanuman Chalisa: श्री हनुमान चालीसा Letra e Tradução
- O impacto espiritual, psicológico e cultural da recitação do Hanuman Chalisa
- Hanuman no Mundo Moderno: Respondendo às suas principais perguntas (Seção de Perguntas Frequentes)
- A influência global e o legado atemporal de Hanuman
- CONCLUSÃO: Abraçando a força, devoção e sabedoria de Hanuman
- श्री हनुमान चालीसा (letras de Shree Hanuman Chalisa em hindi)
Introdução: A Reverência Duradoura ao Senhor Hanuman e ao Hanuman Chalisa
À medida que o ano de 2025 se desenrola, o cenário global continua a testemunhar um profundo interesse em antigas tradições de sabedoria e ícones espirituais. Em meio a essa busca por significado e conexão, a figura do Senhor Hanuman e o hino devocional dedicado a ele, o Hanuman Chalisa , mantêm uma popularidade inabalável e crescente. Em um mundo que enfrenta mudanças rápidas e desafios multifacetados, a personificação da força, da lealdade inabalável e do serviço altruísta que Hanuman representa ressoa profundamente com indivíduos de diversas culturas e sistemas de crenças.
O Senhor Hanuman , uma divindade central no panteão hindu, é reverenciado por uma série de qualidades nobres. Ele é o epítome da força física, capaz de feitos incríveis de vigor. Sua devoção ao Senhor Rama é incomparável, servindo como um exemplo atemporal de Bhakti, ou devoção amorosa. Além disso, Hanuman é celebrado por sua sabedoria, coragem e compromisso inabalável em ajudar os outros sem qualquer expectativa de ganho pessoal. Sua presença na epopeia Ramayana é fundamental, marcando-o como uma figura-chave no triunfo do bem sobre o mal. Em diferentes regiões e tradições, ele é carinhosamente conhecido por vários nomes, cada um refletindo um aspecto particular de sua venerada personalidade, como Maruti, Bajrangabali e Anjaneya. Essa multiplicidade de nomes ressalta as diversas maneiras pelas quais os devotos se conectam com ele.
O Hanuman Chalisa, um pilar da prática devocional hindu, é um hino de quarenta versos (excluindo os dísticos introdutório e final) composto pelo estimado poeta e santo Tulsidas no século XVI. Escrito em awadhi, um idioma vernáculo predominante naquela época, o Chalisa louva as inúmeras virtudes, a força notável e a profunda devoção de Hanuman ao Senhor Rama. Milhões de hindus ao redor do mundo recitam este poderoso hino diariamente, encontrando consolo, força e orientação espiritual em seus versos rítmicos. Acredita-se que o canto regular do Chalisa seja uma prática poderosa para superar obstáculos, dissipar medos, afastar a negatividade e alcançar a paz mental. A recitação regular da letra do Hanuman Chalisa, particularmente em dias auspiciosos como Hanuman Jayanti, é enfatizada por seu significado espiritual e resultados positivos, como a superação de dificuldades e a conquista da paz e da prosperidade.
Este artigo pretende servir como um recurso abrangente e confiável para a compreensão da natureza multifacetada do Senhor Hanuman e do profundo significado do Hanuman Chalisa em 2025. Ele abordará seu nascimento e origens divinas, explorará seu papel crucial no Ramayana e iluminará seus poderes e habilidades extraordinários. Além disso, o simbolismo presente em sua iconografia será examinado, fornecendo insights sobre os significados mais profundos associados às suas diversas representações. Uma análise detalhada do Hanuman Chalisa, incluindo seu texto e tradução, será apresentada, juntamente com uma exploração do significado e da importância de cada verso. O relatório também investigará o impacto espiritual, psicológico e cultural da recitação do Chalisa, abordando questões comuns que surgem entre devotos e aqueles curiosos sobre esta divindade e hino reverenciados. Finalmente, abordará a popularidade global de Hanuman e seu legado duradouro, destacando sua contínua relevância no mundo contemporâneo. O fascínio duradouro de Hanuman e de seu Chalisa nos dias de hoje sugere uma aspiração humana fundamental por força, compromisso inabalável e orientação espiritual, especialmente à medida que os indivíduos lidam com as complexidades da existência moderna. Os vários nomes atribuídos a Hanuman apontam para as diversas maneiras pelas quais seu caráter e atributos ressoam com devotos em diferentes tradições hindus e regiões geográficas.
O Nascimento e as Origens Divinas de Shri Hanuman (हनुमान जी)

A narrativa do nascimento do Senhor Hanuman está repleta de intervenção divina e tradição mitológica, destacando suas origens extraordinárias. Ele é reverenciado como filho de Anjana e Kesari, ambos Vanaras, uma raça de macacos humanoides 4 </sup> No entanto, sua linhagem se estende além de seus pais biológicos, pois ele também é amplamente conhecido como filho de Vayu, o Deus do Vento 4 </sup> Essa associação com Vayu deriva do papel divino que o Deus do Vento desempenhou em seu nascimento, concedendo-lhe velocidade e poder incríveis <sup>3 </sup> Acrescentando outra camada à sua ascendência divina, muitas tradições hindus consideram Hanuman uma encarnação ou reflexo do Senhor Shiva, o Deus Destruidor na Trindade Hindu <sup>4</sup> Essa crença ressalta a imensa força de Hanuman, sua natureza ascética e seu papel como protetor, todas qualidades associadas ao Senhor Shiva.
As circunstâncias que levaram ao nascimento de Hanuman estão intrinsecamente ligadas a uma maldição lançada sobre sua mãe, Anjana. Em uma lenda difundida, Anjana era originalmente uma Apsara, uma ninfa celestial, chamada Punjikastala . Devido a um ato de desrespeito para com um sábio, frequentemente identificado como Durvasa, ela foi amaldiçoada a nascer na Terra como uma Vanara feminina . A natureza do desrespeito varia em diferentes relatos, às vezes envolvendo a interrupção da meditação do sábio . à luz um filho divino, que seria uma encarnação do Senhor Shiva .
O nascimento de Hanuman é descrito por meio de várias lendas fascinantes, cada uma enfatizando a intervenção divina. Um dos relatos mais populares narra que, enquanto Anjana estava fervorosa em adoração ao Senhor Shiva ou a Vayu, o Rei Dasharatha de Ayodhya realizava o Putrakameshti Yagna, um ritual para gerar filhos . Como resultado desse Yagna, Dasharatha recebeu um pudim sagrado, ou payasam, para ser compartilhado entre suas três esposas, o que levou ao nascimento de Rama, Lakshmana, Bharata e Shatrughna . Por desígnio divino, uma pipa capturou um fragmento desse pudim sagrado e o deixou cair enquanto sobrevoava a floresta onde Anjana estava em adoração. Vayu, agindo por vontade divina, levou o fragmento até as mãos estendidas de Anjana, que o consumiu, resultando no nascimento milagroso de Hanuman . Esta história conecta de forma belíssima a chegada de Hanuman com o advento do Senhor Rama, destacando a sua associação predestinada. Outra tradição afirma que Anjana e seu marido Kesari realizaram intensa penitência e orações especificamente a Vayu ou Senhor Shiva, buscando a dádiva de um filho . Satisfeitas com sua devoção, as entidades divinas concederam seu desejo, resultando no nascimento de Hanuman.
A localização precisa do nascimento de Hanuman também é objeto de diversas tradições, com vários lugares na Índia reivindicando essa auspiciosa distinção. Maharshi Veda Vyasa propôs que a colina Anjanadri, em Tirumala, seja o local de nascimento . Anjaneri, perto de Nashik, em Maharashtra, é outro forte candidato . Além disso, a região próxima a Hampi, em Karnataka, historicamente conhecida como Kishkindha, onde se situava o reino Vanara, também é amplamente reconhecida como seu local de origem . Essas diversas narrativas em torno do nascimento de Hanuman ressaltam a rica tapeçaria da mitologia hindu, onde variações regionais e diferentes interpretações escriturais contribuem para uma compreensão multifacetada das figuras divinas. O entrelaçamento do nascimento de Hanuman com o do Senhor Rama significa seu papel predeterminado e crucial no desenrolar dos eventos do Ramayana, sugerindo um plano divinamente orquestrado dentro da narrativa épica.
O papel fundamental de Hanuman na épica Ramayana

A importância de Hanuman no Ramayana é imensurável. Sua história começa verdadeiramente quando ele encontra o Senhor Rama e seu devotado irmão Lakshmana na floresta, durante a árdua busca por Sita, a amada esposa de Rama, que havia sido raptada . Reconhecendo Rama como a personificação da retidão e da divindade, Hanuman imediatamente jura lealdade inabalável e se torna seu seguidor mais devoto e conselheiro de confiança . Esse encontro inicial marca o início de uma parceria extraordinária que desempenharia um papel crucial no conflito central da epopeia.
Uma das façanhas mais célebres de Hanuman é sua ousada jornada a Lanka, o reino insular do rei demônio Ravana, em busca de Sita . Diante da imensidão assustadora do oceano, Hanuman, fortalecido por sua linhagem divina e profunda devoção, dá um salto monumental sobre o mar . Ao chegar a Lanka, ele navega habilmente pela formidável cidade e finalmente encontra Sita no Ashoka Vatika, um belo jardim . Para assegurar a Sita sua autenticidade como mensageiro de Rama, Hanuman presenteia-a com o anel de sinete de Rama . - lhe que Rama está ciente de sua situação e logo virá em seu socorro .
Antes de partir de Lanka, Hanuman, numa demonstração de seu imenso poder e como um aviso a Ravana, incendeia partes da cidade³ . Este ato serve como uma clara indicação da iminente chegada de Rama e da força de suas tropas. Mais tarde na epopeia, durante a feroz batalha entre o exército de Rama e as hordas demoníacas de Ravana, o irmão de Rama, Lakshmana, é gravemente ferido³ . O único remédio é a erva Sanjeevani, encontrada nos distantes Himalaias¹ . Sem hesitar, Hanuman empreende outra jornada incrível, voando para os Himalaias à velocidade da luz³ . Incapaz de distinguir a erva específica que salvaria sua vida em meio à infinidade de plantas, Hanuman, em sua determinação característica, arranca a montanha inteira e a carrega de volta para Lanka³ . Este ato extraordinário garante a recuperação de Lakshmana e destaca o compromisso inabalável de Hanuman com a causa de Rama.
Ao longo do Ramayana, Hanuman oferece consistentemente conselhos estratégicos inestimáveis a Rama, utilizando sua sabedoria e inteligência para auxiliar no esforço de guerra . Sua lealdade e devoção não se limitam a grandes gestos; ele incorpora essas virtudes em cada ação, desde o menor ato de serviço até os feitos mais heroicos de bravura Ramayana vai além da mera assistência; ele molda ativamente a narrativa, demonstrando que a profunda devoção, aliada à força e à inteligência, pode ser uma força poderosa na busca pela retidão. Seu caráter multifacetado, que abrange os papéis de um poderoso guerreiro, um estrategista astuto e um devoto profundamente emotivo, o torna uma figura inspiradora e com a qual inúmeras pessoas podem se identificar.
Revelando os imensos poderes e habilidades de Hanuman
O Senhor Hanuman possui uma extraordinária gama de poderes e habilidades, tornando-o uma das figuras mais formidáveis da mitologia hindu. Sua força física é lendária, permitindo-lhe levantar e arremessar montanhas imensas sem esforço, combater exércitos inteiros sozinho e saltar sobre vastos oceanos num único pulo . Essa força incomparável simboliza o potencial ilimitado que existe em cada indivíduo quando este acessa suas reservas internas de poder.
Outro aspecto notável das capacidades de Hanuman é sua habilidade de alterar seu tamanho e forma à vontade , um poder conhecido como Kama-Rupin¹ . Ele pode encolher ao tamanho de uma formiga para se infiltrar em território inimigo ou expandir-se a proporções colossais para intimidar adversários¹ . Esse domínio sobre sua forma física destaca a transcendência das limitações físicas e as possibilidades ilimitadas que surgem quando se alcança tal controle.
Hanuman é abençoado com a imortalidade , tornando-o um dos sete Chiranjeevis, destinado a viver enquanto as histórias do Senhor Rama forem contadas³ . Essa dádiva garante sua presença eterna no mundo, auxiliando continuamente os devotos que o invocam. Juntamente com a imortalidade, está sua invencibilidade , tornando-o imune a danos físicos e aos efeitos de armas divinas, resultado de inúmeras bênçãos concedidas a ele por várias divindades¹ .
Além de sua força bruta, Hanuman possui domínio sobre armas divinas , incluindo sua icônica maça (gada) e um arco divino¹ . Esses armamentos celestiais aprimoram suas habilidades de combate e lhe permitem derrotar demônios e proteger os justos, simbolizando a importância da disciplina e da ação virtuosa na busca pela justiça.
Herdado de seu pai Vayu, o Deus do Vento, Hanuman possui uma velocidade , capaz de se mover com a rapidez do vento 3 . Isso lhe permite percorrer vastas distâncias em instantes, como demonstrado por seu voo para Lanka e o Himalaia 3 .
Além disso, diz-se que Hanuman possui os oito Siddhis , ou perfeições místicas, que lhe concedem habilidades sobrenaturais 18. Estas incluem Anima (a capacidade de se tornar infinitesimalmente pequeno), Mahima (a capacidade de se tornar infinitamente grande), Garima (a capacidade de se tornar infinitamente pesado), Laghima (a capacidade de se tornar sem peso), Prapti (a capacidade de alcançar qualquer coisa), Prakamya (a capacidade de realizar qualquer desejo), Ishitva (a capacidade de possuir domínio absoluto) e Vashitva (a capacidade de controlar tudo) 19 .
Hanuman também é reverenciado por seu conhecimento superior , tendo aprendido as escrituras, os Vedas, as artes e as habilidades marciais diretamente do Deus Sol Surya . Esse vasto conhecimento, combinado com sua força e devoção, o torna uma divindade verdadeiramente formidável e sábia. Na literatura devocional, Hanuman é conhecido como o removedor de obstáculos , acreditando-se que ele ajuda os devotos a superar quaisquer dificuldades que possam enfrentar . Ele também é considerado um curador de doenças, dores e tristezas, oferecendo consolo e alívio àqueles que buscam sua ajuda . Acima de tudo, Hanuman personifica a ausência de medo , demonstrando coragem inabalável diante da adversidade e inspirando os devotos a superar seus próprios medos e dúvidas . Rama e proteger os princípios da retidão, destacando o uso ético da força e da habilidade. A combinação de sua força física, capacidade de metamorfose e perfeições místicas o estabelece como uma divindade com capacidades incomparáveis, tornando-o uma poderosa fonte de apoio e inspiração para devotos que buscam auxílio em diversos aspectos de suas vidas.
O simbolismo e o significado da iconografia de Hanuman

As representações visuais do Senhor Hanuman e sua iconografia são ricas em simbolismo, cada elemento transmitindo aspectos profundos de seu caráter divino, poderes extraordinários e devoção inabalável. Frequentemente retratado na forma de um macaco com características humanas , essa iconografia significa a presença do divino tanto no reino animal quanto no humano, unindo esses mundos .
Um atributo comum nas representações de Hanuman é ele segurando uma maça (gada) . Esta poderosa arma simboliza sua imensa força, bravura inabalável, autoridade e o poder de superar qualquer obstáculo . Outra imagem frequente retrata Hanuman carregando uma montanha ao , para salvar a vida de Lakshmana. Isso simboliza sua força, seu serviço altruísta e sua capacidade de realizar tarefas aparentemente impossíveis .
Uma das representações mais evocativas de Hanuman é a de seu peito aberto, revelando as imagens do Senhor Rama e Sita que residem em seu coração . Este poderoso símbolo ilustra profundamente a intensidade de sua devoção, significando que Rama e Sita não são meramente divindades que ele venera, mas sim parte intrínseca de seu próprio ser . Em muitas representações, Hanuman é mostrado ajoelhado em devoção (Namaste) diante de Rama e Sita, uma postura que incorpora sua humildade, servidão e completa entrega ao seu Senhor .
As cores frequentemente associadas a Hanuman na iconografia são o vermelho e o laranja . Esses tons vibrantes simbolizam sua imensa energia, amor apaixonado por Rama, compromisso inabalável, força extraordinária e bravura inerente . A associação com essas cores também se deve à prática dos devotos de adornar os ídolos de Hanuman com sindoor (vermelhão), um reflexo de sua própria devoção a Rama. Hanuman é frequentemente representado com uma longa cauda , que em algumas interpretações simboliza uma bandeira, representando a vitória e sua conexão com seu pai, Vayu, o Deus do Vento .
Outra representação iconográfica significativa é a de Hanuman Panchamukha (Cinco Faces) . Esta forma retrata Hanuman com cinco cabeças: Hanuman, Narasimha (avatar de leão e homem de Vishnu), Garuda (a águia divina, veículo de Vishnu), Varaha (avatar de javali de Vishnu) e Hayagriva (avatar de cavalo de Vishnu)<sup> 22</sup> . Esta representação simboliza vigilância e controle sobre as cinco direções, com cada face incorporando poderes e significados específicos, oferecendo segurança e bênçãos abrangentes aos devotos <sup>23</sup> . A crescente prevalência da iconografia de Hanuman e o aumento no número de templos dedicados a ele sugerem um desejo crescente entre os devotos de se conectar com seus atributos específicos, particularmente sua força e qualidades protetoras, no contexto dos desafios da atualidade. O simbolismo presente em suas diversas representações serve como uma poderosa linguagem visual, permitindo que os devotos se conectem com a divindade em um nível profundo e significativo, reforçando os princípios fundamentais de seu caráter e os valores que ela incorpora.
A Composição Sagrada: O Hanuman Chalisa de Tulsidas

O Hanuman Chalisa, um pilar da literatura devocional hindu, é atribuído ao venerado poeta e santo do século XVI, Goswami Tulsidas. Tulsidas, um devoto fervoroso do Senhor Rama, compôs este hino sagrado na língua awadhi, um vernáculo amplamente falado na região durante aquele período. O Chalisa provavelmente foi composto na mesma época que a obra-prima de Tulsidas, o épico Ramcharitmanas, uma recontagem do Ramayana em awadhi.
A estrutura do Hanuman Chalisa é precisa e significativa. Compreende quarenta versos, conhecidos como chaupais, que são precedidos por dois dohas (dísticos) introdutórios e concluídos com um doha final. O próprio termo 'chalisa' deriva da palavra hindi 'chalis', que significa o número quarenta, referindo-se assim diretamente ao número de versos no corpo principal do hino.
O principal propósito do Hanuman Chalisa é exaltar as inúmeras virtudes, a força extraordinária e a profunda devoção do Senhor Hanuman para com seu mestre, o Senhor Rama. Acredita-se que a recitação deste poderoso hino auxilia na superação dos obstáculos da vida, dissipando medos e ansiedades, proporcionando proteção espiritual e promovendo a paz interior. Recitar a letra do Hanuman Chalisa regularmente, particularmente em dias auspiciosos como o Hanuman Jayanti , traz diversos resultados positivos, como a superação de dificuldades e a conquista da paz e da prosperidade, enfatizando seu significado espiritual.
As origens do Hanuman Chalisa estão entrelaçadas com lendas que destacam a profunda conexão espiritual de Tulsidas com Hanuman e Rama. Acredita-se que Tulsidas teve visões e encontros diretos com essas figuras divinas, que serviram como profunda inspiração para suas obras literárias, incluindo o Chalisa. Uma lenda popular sugere que, quando Tulsidas compôs o hino inicialmente, ele começou com um louvor direto a Hanuman. No entanto, Hanuman, conhecido por sua humildade e preferência pela glorificação do Senhor Rama, apareceu a Tulsidas em um sonho e destruiu os versos iniciais, levando o poeta-santo a revisar o hino para começar com o louvor ao Senhor Rama, refletindo assim os próprios valores de Hanuman. Outra narrativa convincente conta que Tulsidas compôs o Hanuman Chalisa enquanto estava preso pelo imperador mogol Akbar. A lenda afirma que o imperador, ao ouvir falar da proeza espiritual de Tulsidas, exigiu uma demonstração de suas habilidades miraculosas. Quando Tulsidas recusou humildemente, declarando seu papel como mero devoto, ele foi encarcerado. Durante seu encarceramento, Tulsidas voltou-se para o Senhor Hanuman, compondo os quarenta versos do Chalisa. Diz-se que a recitação do hino invocou a intervenção divina, levando a um evento milagroso que garantiu a libertação de Tulsidas do cativeiro.
A escolha da língua awadhi para o Hanuman Chalisa foi significativa no contexto indiano do século XVI 4. O awadhi era uma língua vernácula amplamente compreendida na região de Awadh (atual Uttar Pradesh), tornando o Chalisa acessível a um amplo espectro da população, transcendendo as barreiras linguísticas impostas pelo sânscrito, a língua de muitas escrituras clássicas 33. Durante esse período, o awadhi serviu como um importante veículo literário, com obras significativas como o próprio Ramcharitmanas de Tulsidas e vários contos românticos sufistas sendo compostos nessa língua 33.
Embora os manuscritos originais do Hanuman Chalisa do século XVI sejam extremamente raros, a popularidade e a transmissão do hino se espalharam rapidamente por meio da tradição oral e de edições impressas subsequentes.<sup>30</sup> A prática de escrever textos sagrados em folhas de palmeira era comum na Índia antiga e medieval, e mesmo no século XXI, versões impressas que imitam esse formato tradicional estão disponíveis, atraindo devotos que buscam uma conexão com as tradições ancestrais.<sup>38</sup> A composição do Hanuman Chalisa em uma linguagem acessível ao povo comum durante o século XVI desempenhou um papel crucial na disseminação da devoção religiosa e no fomento de uma conexão pessoal com o Senhor Hanuman entre um público mais amplo. As lendas que cercam sua origem, repletas de encontros divinos e ocorrências milagrosas, servem para aprofundar seu significado espiritual e reforçar a fé dos devotos em seu poder transformador.
The Hanuman Chalisa: श्री हनुमान चालीसा Letra e Tradução
A tabela a seguir apresenta o texto do Hanuman Chalisa em hindi (escrita devanágari), transliteração para o inglês, tradução para o inglês e tradução para o tâmil (Unicode).
| Verso nº. | Hindi (Devanagari) | Transliteração em inglês | Tradução para o inglês | Tamil (Unicode) |
| 1 | श्रीगुरु चरन सरोज रज, निज मनु मुकुरु सुधारि। बरनउँ रघुबर बिमल जसु, जो दायक फल चारि।। | Shrīguru charana saroja raja, nija manu mukuru sudhāri। Baranauṃ Raghuvara bimala jasu, jo dayaka phala chāri।। | Tendo purificado o espelho da minha mente com a poeira dos pés de lótus do Guru, descrevo a glória pura de Rama, que concede os quatro frutos (Dharma, Artha, Kama, Moksha). | குருவின் தாமரை போன்ற திருவடிகளின் தூசியால் என் மனமாகிய கண்ணாடியை சுத்தப்படுத்தி, sim, அர்த்தம், காமம், மோட்சம் ஆகிய நான்கு பலன்களையும் அளிக்கும் ரகுவரரின் தூய Mais Então. |
| 2 | बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवनकुमार। बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार।। | Buddhihīna tanu jānikē, sumirauṃ Pavana-kumāra। Bala buddhi bidyā dēhu mohiṃ, harahu kalēsa bikāra।। | Sabendo que meu corpo é desprovido de inteligência, lembro-me de Hanuman, filho do Deus do Vento. Ó Senhor, conceda-me força, sabedoria e conhecimento, e remova minhas aflições e impurezas. | அறிவில்லாத என் உடலை நினைத்து, வாயுவின் குமாரனான ஹனுமானை தியானிக்கிறேன். எனக்கு பலம், புத்தி, வித்தை ஆகியவற்றைத் Então, என் துன்பங்களையும், பாவங்களையும் Então. |
| 3 | जय हनुमान ज्ञान गुन सागर। जय कपीस तिहुँ लोक उजागर।। | Jaya Hanumāna jñāna guna sāgara। Jaya kapīsa tihuṃ loka ujāgara।। | Vitória para Hanuman, o oceano de conhecimento e virtudes! Vitória para o Senhor dos Macacos, que ilumina os três mundos! | ஞானம், நற்குணம் நிறைந்த கடலான ஹனுமானுக்கு Pronto! பிரகாசிக்கச் செய்யும் வானரத் தலைவனுக்கு வெற்றி! |
| 4 | राम दूत अतुलित बल धामा। अंजनि पुत्र पवनसुत नामा।। | Rāma dūta atulita bala dhāmā। Aṃjani putra Pavanasuta nāmā।। | Tu és o mensageiro de Rama, a morada de força incomparável. És conhecido como filho de Anjani e também como Pavanputra (filho do Deus do Vento). | ராமர் தூதனே, ஒப்பற்ற பலம் கொண்டவனே, அஞ்சனை புத்திரனே, வாயுவின் மகனே, உனக்கு வெற்றி! |
| 5 | महावीर विक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी।। | Mahāvīra vikrama Bajaraṃgī। Kumati nivāra sumati kē saṃgī।। | Ó grande herói, poderoso e forte como um raio! Tu dissipas os maus pensamentos e és o companheiro daqueles que possuem bom intelecto. | மகாவீரனே, வலிமையும், இடி போன்ற சக்தியும் கொண்டவனே, கெட்ட எண்ணங்களை நீக்கி, நல்ல எண்ணம் Não importa! |
| 6 | कंचन बरन बिराज सुबेसा। कानन कुंडल कुंचित केसा।। | Kaṃchana barana birāja subēsā। Kānana kuṃḍala kuṃchita kēsā।। | Sua pele é como ouro derretido, e você está adornada com belas vestes. Você usa brincos nas orelhas e tem cabelos cacheados. | தங்க நிறம் கொண்டவனே, அழகான ஆடை அணிந்தவனே, காதில் குண்டலம் அணிந்து, சுருள் முடி Bem! |
| 7 | हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै। कांधे मूँज जनेऊ साजै।। | Hatha bajra au dhvajā birājai। Kāṃdhē mūṃja janēū sājai।। | Em sua mão, brilham o raio e a bandeira. Um fio sagrado feito de capim munja adorna seu ombro. | கையில் வஜ்ராயுதமும், கொடியும் ஏந்தியவனே, தோளில் முஞ்சை புல் யக்ஞோபவீதம் அணிந்தவனே! |
| 8 | शंकर सुवन केसरी नंदन। तेज प्रताप महा जग वंदन।। | Śaṃkara suvana Kesarī naṃdana। Tēja pratāpa mahā jaga vaṃdana।। | Tu és filho do Senhor Shiva (na forma de um macaco) e filho amado de Kesari. Tua grande glória e poder são reverenciados por todo o mundo. | சங்கரரின் மகனே, கேசரி நந்தனனே, உன் তেজஸும், புகழும் உலகத்தாரால் வணங்கப்படுகிறதே! |
| 9 | विद्यावान गुनी अति चातुर। राम काज करिबे को आतुर।। | Vidyāvāna gunī ati chātura। Rāma kāja karibē kō ātura।। | Você é cheio de conhecimento, virtuoso e extremamente inteligente, sempre ansioso para fazer o trabalho de Rama. | வித்வான், குணவான், மிகச் சாதுர்யமானவன், ராமரின் காரியத்தைச் செய்ய ஆவலுடன் Bem! |
| 10 | प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया। राम लखन सीता मन बसिया।। | Prabhu charitra sunibe kō rasiyā। Rāma Lakhana Sītā mana basiyā।। | Você se deleita ao ouvir as histórias do Senhor. Rama, Lakshmana e Sita residem em seu coração. | பிரபு ராமரின் கதைகளை கேட்க விருப்பம் கொண்டவனே, ராமன், லக்ஷ்மணன், சீதை ஆகியோர் உன் Mais Muito bem! |
| 11 | सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा। बिकट रूप धरि लंक जरावा।। | Sūkṣma rūpa dhari Siyahiṃ dikhāvā। Bikaṭa rūpa dhari Laṃka jarāvā।। | Assumindo uma forma minúscula, você apareceu diante de Sita. Assumindo uma forma gigantesca, você incendiou Lanka. | சிறிய உருவம் கொண்டு சீதைக்கு தரிசனம் தந்தவனே, பெரிய உருவம் கொண்டு லங்கையை Então! |
| 12 | भीम रूप धरि असुर संहारे। रामचन्द्र के काज संवारे।। | Bhīma rūpa dhari asura saṃhārē। Rāmacandra kē kāja saṃvārē।। | Assumindo uma forma aterradora, você destruiu os demônios. Você cumpriu as tarefas de Ramachandra. | பயங்கரமான உருவம் கொண்டு அரக்கர்களை Então, ராமச்சந்திரனின் காரியங்களை Então! |
| 13 | लाय सजीवन लखन जियाये। श्री रघुबीर हरषि उर लाये।। | Lāya Sajīvana Lakhana jiyāyē। Śrī Raghu-bīra haraṣi ura lāyē।। | Ao trazer a erva Sanjeevani, você reviveu Lakshmana. O Senhor Raghubir (Rama) ficou encantado e te abraçou. | சஞ்சீவினி மூலிகையை கொண்டு வந்து லக்ஷ்மணனை உயிர்ப்பித்தவனே, ஸ்ரீ ரகுவீரன் மகிழ்ச்சியடைந்து உன்னை கட்டி அணைத்தாரே! |
| 14 | रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई। तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई।। | Raghupati kīnhī bahuta baṛāī। Tuma mama priya Bharatahi sama bhāī।। | Raghupati (Rama) te elogiou muito, dizendo: “Você é tão querido para mim quanto meu irmão Bharata.” | ரகுபதி உன்னை மிகவும் புகழ்ந்து, “நீ எனக்கு பரதனைப் போன்ற பிரியமான சகோதரன்” என்று Bem! |
| 15 | सहस बदन तुम्हरो जस गावें। अस कहि श्रीपति कंठ लगावें।। | Sahasa badana tumharō jasa gāvēṃ। Asa kahi Śrīpati kaṃṭha lagāvēṃ।। | Milhares de bocas cantam a tua glória. Dizendo isso, o Senhor Vishnu (na forma de Rama) te abraçou. | ஆயிரம் முகங்கள் உன் புகழைப் பாடுகின்றன. இப்படிச் சொல்லி ஸ்ரீபதி உன்னைக் கட்டி Então! |
| 16 | सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद शारद सहित अहीसा।। | Sanakādika Brahmādi munīsā। Nārada Śārada sahita ahīsā।। | Sanaka e os outros sábios, Brahma e os outros deuses, Narada, Sharada e o rei serpente Shesha, todos cantam seus louvores. | சனகாதி முனிவர்கள், பிரம்மாதி தேவர்கள், நாரதர், சாரதர், ஆதிசேஷன் அனைவரும் உன் Mais Então. |
| 17 | जम कुबेर दिगपाल जहां ते। कबि कोबिद कहि सके कहां ते।। | Jama Kubēra digapāla jahāṃ tē। Kabi kōbida kahi sakē kahāṃ tē।। | Yama (deus da morte), Kubera (deus da riqueza) e os guardiões das direções — nem mesmo os estudiosos mais eruditos conseguem descrever completamente a sua glória. | யமன், குபேரன், திக்பாலகர்கள் எங்கே O que é isso? கவிஞர்களும், அறிஞர்களும் உன் புகழை O que você acha? |
| 18 | तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा। राम मिलाय राज पद दीन्हा।। | Tuma upakara Sugrīvahiṃ kīnhā। Rāma milāya rāja pada dinhā।। | Você fez um grande favor a Sugriva ao apresentá-lo a Rama, que então lhe concedeu o reino. | நீ சுக்ரீவனுக்கு உதவி செய்தாய், ராமருடன் சேர்த்து ராஜ்ய பதவியை அளித்தாய். |
| 19 | तुम्हरो मंत्र विभीषण माना। लंकेश्वर भए सब जग जाना।। | Tumharō maṃtra Vibhīṣaṇa mānā। Laṃkēśvara bhae saba jaga jānā।। | Vibhishana seguiu seu conselho, e o mundo inteiro sabe que ele se tornou rei de Lanka. | உன் மந்திரத்தை விபீஷணன் நம்பினான், அதனால் அவன் லங்கேஸ்வரன் ஆனான் என்று உலகம் அறியும். |
| 20 | जुग सहस्र योजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू।। | Juga sahasra yōjana para bhānū। Līlyō tāhi madhura phala jānū।। | Você engoliu o sol, que está a milhares de yojanas de distância, confundindo-o com uma fruta doce. | யுகம் மற்றும் ஆயிரம் யோஜனை தூரத்தில் இருந்த சூரியனை, இனிமையான பழம் என்று Mais Então. |
| 21 | प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं। जलधि लांघि गये अचरज नाहीं।। | Prabhu mudrikā mēli mukha māhīṃ। Jaladhi lāṃghi gayē acharaja nāhīṃ।। | Colocando o anel do Senhor em sua boca, você cruzou o oceano — não há nada de surpreendente nisso. | பிரபுவின் முத்திரையை வாயில் வைத்து, கடலைத் தாண்டினாய், você pode. |
| 22 | दुर्गम काज जगत के जेते। Não há nada melhor do que isso | Durgama kāja jagata kē jētē। Sugama anugraha tumharē tētē।। | Quaisquer que sejam as tarefas difíceis do mundo, elas se tornam fáceis por meio da sua graça. | உலகில் எத்தகைய கடினமான காரியங்கள் இருந்தாலும், உன் அருளால் அவை எளிதாகிவிடும். |
| 23 | राम दुआरे तुम रखवारे। होत न आज्ञा बिनु पैसारे।। | Rāma duārē tuma rakhavārē। Hōta na ājñā binu paisārē।। | Você é o guardião da porta de Rama. Ninguém pode entrar sem a sua permissão. | ராமரின் வாசலில் நீ காவல்காரனாக Então. உன் அனுமதியின்றி யாரும் உள்ளே நுழைய Então. |
| 24 | सब सुख लहै तुम्हारी सरना। तुम रक्षक काहू को डर ना।। | Saba sukha lahai tumhārī saranā। Tuma rakṣaka kāhū kō ḍara nā।। | Toda a felicidade é alcançada ao buscar refúgio em Ti. Tu és o protetor e, portanto, ninguém teme. | உன் அடைக்கலம் புகுந்தால் எல்லா சுகங்களையும் பெறலாம். நீ பாதுகாவலன், அதனால் யாருக்கும் பயமில்லை. |
| 25 | Isso é o que você precisa. तीनों लोक हांक तें कांपै।। | Āpana tēja samhāro āpai। Tīnōṃ lōka hāṃka tēṃ kāṃpai।। | Só você pode controlar seu poder. Os três mundos tremem ao seu rugido. | உன் சக்தியை நீயே கட்டுப்படுத்த முடியும். உன் கர்ஜனையால் மூன்று உலகங்களும் Então. |
| 26 | भूत पिसाच निकट नहिं आवै। महावीर जब नाम सुनावै।। | Bhūta pisācha nikaṭa nahiṃ āvai। Mahāvīra jaba nāma sunāvai।। | Fantasmas e espíritos malignos não se aproximam quando o nome de Mahavir (Hanuman) é recitado. | महावीरன் என்று உன் பெயரைச் சொன்னாலே பேய்களும், பிசாசுகளும் அருகில் வருவதில்லை. |
| 27 | नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरंतर हनुमत बीरा।। | Nāsai rōga harai saba pirā। Japata niraṃtara Hanumata bīrā।। | A doença é destruída e todo o sofrimento é removido ao cantar constantemente o nome de Hanuman, o bravo. | ஹனுமன் வீரனின் பெயரை இடைவிடாது ஜபித்தால் நோய்கள் நீங்கும், எல்லா துன்பங்களும் Então. |
| 28 | संकट तें हनुमान छुड़ावै। मन क्रम बचन ध्यान जो लावै।। | Saṃkaṭa tēṃ Hanumāna chuṛāvai। Mana krama bachana dhyāna jō lavai।। | Hanuman livra dos problemas aqueles que meditam nele com o coração, as ações e as palavras. | மனம், செயல், வார்த்தை ஆகியவற்றால் ஹனுமானை தியானிப்பவர்களோ Então. |
| 29 | सब पर राम तपस्वी राजा। तिन के काज सकल तुम साजा।। | Saba para Rama tapasvī rājā। Tina kē kāja sakala tuma sājā।। | Rama, o rei asceta, é supremo sobre todos. Você cumpriu todas as suas tarefas. | துறவியான ராமன் எல்லாருக்கும் அரசன். அவனுடைய எல்லா காரியங்களையும் நீயே Então. |
| 30 | और मनोरथ जो कोई लावै। सोई अमित जीवन फल पावै।। | Aura manoratha jō kōī lavai। Soī amita jīvana phala pāvai।। | Quem quer que venha a você com qualquer desejo, essa pessoa alcançará o fruto imensurável da vida. | யார் உன்னிடம் எந்த விருப்பத்துடன் வந்தாலும், அவர்கள் எல்லையற்ற வாழ்வின் Mais Então. |
| 31 | चारों जुग परताप तुम्हारा। है प्रसिद्ध जगत उजियारा।। | Chārōṃ juga paratāpa tumhārā। Hai prasiddha jagata ujiyārā।। | Sua glória resplandece através das quatro eras (Satya Yuga, Treta Yuga, Dvapara Yuga, Kali Yuga). Sua luz é famosa em todo o mundo. | உன் புகழ் நான்கு யுகங்களிலும் (சத்ய யுகம், த்ரேதா யுகம், த்வாபர யுகம், கலி யுகம்) Então. உன் ஒளி உலகெங்கும் பிரசித்தி பெற்றது. |
| 32 | साधु संत के तुम रखवारे। असुर निकंदन राम दुलारे।। | Sādhu saṃta kē tuma rakhavārē। Asura nikaṃdana Rāma dulārē।। | Tu és o protetor dos santos e sábios. Tu és o destruidor dos demônios e o amado de Rama. | நீ साधुக்களையும், संतக்களையும் காப்பவன். நீ அரக்கர்களை அழிப்பவன், ராமரின் Então. |
| 33 | अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता। अस बर दीन जानकी माता।। | Aṣṭa siddhi nau nidhi kē dātā। Asa bara dina Jānakī mātā।। | A mãe Janaki (Sita) concedeu-te a dádiva de seres o doador dos oito Siddhis e dos nove Nidhis (tesouros divinos). | அஷ்ட சித்தி, நவ நிதி ஆகியவற்றின் दाता நீயே என்று ஜானகி மாதா உனக்கு வரம் அளித்தாள். |
| 34 | राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा।। | Rāma rasāyana tumharē pāsā। Sadā rahō Raghupati kē dāsā।। | Você possui a essência de Rama (devoção a Rama). Você é para sempre servo de Raghupati (Rama). | Isso é o que você precisa. நீ எப்போதும் ரகுபதியின் தாசனாகவே Então. |
| 35 | तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम के दुख बिसरावै।। | Tumharē bhajana Rāma kō pāvai। Janama janama kē dukha bisarāvai।। | Por meio da devoção a ti, alcança-se Rama e esquecem-se as tristezas de incontáveis nascimentos. | உன்னை பஜித்தால் ராமரை அடையலாம், பிறவிப் பிறவியின் துக்கம் மறையும். |
| 36 | अंत काल रघुबर पुर जाई। जहां जन्म हरि भक्त कहाई।। | Aṃta kāla Raghuvara pura jāī। Jahāṃ janma Hari bhakta kahāī।। | No fim dos tempos, o devoto vai para a morada de Raghubar (Rama), onde, tendo renascido, é chamado de devoto de Hari. | மரண காலத்தில் ரகுபதியின் (ராமர்) இருப்பிடத்திற்குச் செல்கிறான். பிறந்து பக்தன் என்று அழைக்கப்படுகிறான். |
| 37 | और देवता चित्त न धरई। हनुमत सेई सर्व सुख करई।। | Aura dēvatā chitta na dharaī। Hanumata sēī sarva sukha karaī।। | Aquele que não guarda outras divindades em seu coração, mas serve a Hanuman, alcança toda a felicidade. | வேறு எந்த தேவதைகளையும் மனதில் நினைக்காதவன், ஹனுமானை சேவித்தால் எல்லா Mais அடைவான். |
| 38 | संकट कटै मिटै सब पीरा। जो सुमिरै हनुमत बलबीरा।। | Saṃkaṭa kaṭai miṭai saba pīrā। Jō sumirai Hanumata balabīrā।। | Os problemas desaparecem e todo o sofrimento se dissipa para aqueles que se lembram de Hanuman, o poderoso e corajoso. | பலம் பொருந்திய வீரனான நினைப்பவர்களுக்கூ Então. |
| 39 | जय जय जय हनुमान गोसाईं। कृपा करहु गुरु देव की नाईं।। | Jaya Jaya Jaya Hanumāna Gosāīṃ। Kṛpā karahu guru dēva kī nāīṃ।। | Vitória, vitória, vitória ao Senhor Hanuman! Por favor, derrame sua graça sobre mim como um Guru. | ஜெய் ஜெய் ஜெய் ஹனுமான் கோசாயின்! குரு தேவரைப் போல் என் மீது கருணை Então. |
| 40 | जो सत बार पाठ कर कोई। छूटहि बंदि महा सुख होई।। | Jō sata bāra pāṭha kara kōī। Chūṭahi baṃdi mahā sukha hōī।। | Quem recitar isso cem vezes será libertado da escravidão e alcançará grande felicidade. | யார் இதை நூறு முறை பாராயணம் செய்கிறாரோ, அவர் பந்தங்களிலிருந்து விடுபட்டு பெரும் Mais அடைவார். |
| 41 | जो यह पढ़े हनुमान चालीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा।। | Jō yaha paṛhē Hanumāna Chālīsā। Hōya siddhi sākhī Gaurīsā।। | Quem lê este Hanuman Chalisa alcança o sucesso, do qual o Senhor Shiva é testemunha. | யார் இந்த ஹனுமான் சாலிசாவை படிக்கிறாரோ, அவர் சித்தியை அடைவார், இதற்கு கௌரிசாவே Então. |
| 42 | तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय महँ डेरा।। | Tulasīdāsa sadā Hari chērā। Kījai nātha hṛdaya mahāṃ ḍērā।। | Tulsidas é para sempre um servo de Hari (Rama). Ó Senhor, por favor, habite em meu coração. | துளசிதாசன் எப்போதும் ஹரியின் சேவகன். Então, என் இதயத்தில் தங்கவும். |
| 43 | पवन तनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप। राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप।। | Pavana tanaya saṃkaṭa harana, maṃgala mūrati rūpa। Rāma Lakhana Sītā sahita, hṛdaya basahu sura bhūpa।। | Ó filho do Deus do Vento, removedor de problemas, personificação da auspiciosidade! Ó rei dos deuses, habite em meu coração com Rama, Lakshmana e Sita. | வாயுவின் மகனே, துன்பங்களை, மங்கள ரூபனே! தேவர்களின் ராஜனே, ராமன், லக்ஷ்மணன், சீதையுடன் என் இதயத்தில் வாசம் செய்வீர். |
Decifrando o significado e a importância de cada verso do Hanuman Chalisa
Cada verso do Hanuman Chalisa é uma expressão cuidadosamente elaborada de devoção e louvor ao Senhor Hanuman, revelando seus atributos divinos, feitos heroicos e os profundos benefícios de buscar sua graça. O doha inicial, “Shri Guru Charan Saroj Raj, Nij Manu Mukuru Sudhari”, significa a importância da graça do Guru na purificação da mente [Verso 1]. O devoto busca purificar o espelho de sua mente com a poeira dos pés de lótus do Guru, preparando-se para cantar a pura glória do Senhor Rama, que concede os quatro frutos da vida: Dharma (retidão), Artha (riqueza), Kama (desejo) e Moksha (libertação).
O segundo doha, “Buddhiheen Tanu Janike, Sumirau Pavan Kumar”, reconhece a própria falta de inteligência do devoto e busca as bênçãos de Hanuman, filho do Deus do Vento, para obter força, sabedoria e conhecimento, pedindo-lhe que remova todas as aflições e impurezas [Verso 2]. Isso estabelece um tom de humildade e dependência da graça divina de Hanuman.
Os dez chaupais subsequentes (versos 3-12) são uma invocação e louvor direto a Hanuman. “Jai Hanuman Gyan Gun Sagar” saúda Hanuman como o oceano de conhecimento e virtudes, e “Jai Kapis Tihu Lok Ujagar” o celebra como o senhor dos macacos que ilumina os três mundos [Verso 3]. “Ram Doot Atulit Bal Dhama” o reconhece como mensageiro de Rama e morada de força incomparável, enquanto “Anjani Putra Pavan Sut Nama” menciona sua ascendência como filho de Anjani e filho do Deus do Vento [Verso 4]. “Mahavir Vikram Bajrangi” o chama de grande herói, poderoso como um raio, e “Kumati Nivara Sumati Ke Sangi” o louva por dissipar pensamentos malignos e ser o companheiro daqueles com bom intelecto [Verso 5]. Os versos 6 e 7 descrevem sua aparência divina: “Kanchan Baran Biraj Subesa” o retrata com tez dourada e belas vestes, usando brincos e com cabelos cacheados, enquanto “Hath Bajra Au Dhwaja Birajai” o descreve segurando o raio e a bandeira, adornado com um fio sagrado [Versos 6, 7]. “Shankar Suvan Kesari Nandan” estabelece sua conexão com o Senhor Shiva e o fato de ser o amado filho de Kesari, cuja glória é reverenciada em todo o mundo [Verso 8]. “Vidyavan Guni Ati Chatur” louva seu conhecimento, virtude e inteligência, sempre ansioso para servir Rama [Verso 9]. Finalmente, “Prabhu Charitra Sunibe Ko Rasiya” destaca seu deleite ao ouvir as histórias do Senhor Rama, que, junto com Lakshmana e Sita, reside em seu coração [Verso 10].
A próxima seção (chaupais 11-20) narra os feitos heróicos de Hanuman a serviço do Senhor Rama. “Sukshma Roop Dhari Siyahi Dikhawa” relata como ele assumiu uma forma diminuta para aparecer diante de Sita em Lanka, enquanto “Bikat Roop Dhari Lanka Jarawa” descreve sua forma aterrorizante quando queimou Lanka [Verso 11]. “Bhim Roop Dhari Asur Sanhare” narra sua destruição de demônios de uma forma assustadora, e “Ramachandra Ke Kaj Sanware” o elogia por realizar todas as tarefas de Rama [Verso 12]. O evento crucial de trazer a erva Sanjeevani é descrito em “Laye Sajivan Lakhan Jiyaye”, seguido pelo elogio sincero de Rama em “Shri Raghuveer Harashi Ur Laye” e “Raghupati Kinhi Bahut Badai”, onde Rama declara Hanuman tão querido para ele quanto seu próprio irmão Bharata [Versículo 13, 14]. “Sahas Badan Tumharo Jas Gavein” menciona que até milhares de bocas cantam sua glória, pois o próprio Senhor Vishnu o abraça [Verso 15]. Os versos 16 e 17 listam os vários seres celestiais, sábios e divindades, incluindo Sanaka, Brahma, Narada e Yama, que cantam os louvores de Hanuman, reconhecendo a impossibilidade de descrever completamente sua glória. A ajuda de Hanuman a Sugriva é relembrada em “Tum Upkar Sugrivahin Kinha”, onde ele ajudou Sugriva a encontrar Rama e alcançar o reino [Verso 18]. “Tumharo Mantra Vibhishan Mana” destaca como Vibhishana seguiu o conselho de Hanuman e se tornou rei de Lanka, um fato conhecido em todo o mundo [Verso 19]. O feito aparentemente impossível de engolir o sol quando criança é mencionado em “Jug Sahastra Yojan Par Bhanu”, demonstrando seu poder extraordinário [Verso 20].
Os versos subsequentes (chaupais 21-30) enfatizam os poderes divinos de Hanuman e os benefícios de sua devoção. “Prabhu Mudrika Meli Mukh Mahin” relembra sua travessia do oceano com o anel de Rama na boca, destacando sua dedicação inabalável [Verso 21]. “Durgam Kaj Jagat Ke Jete” assegura que todas as tarefas difíceis do mundo se tornam fáceis por meio de sua graça [Verso 22]. “Ram Duare Tum Rakhvare” o estabelece como o guardião da porta de Rama, sem cuja permissão ninguém pode entrar [Verso 23]. “Sab Sukh Lahai Tumhari Sarna” promete que toda a felicidade é alcançada ao se refugiar nele, pois ele é o protetor supremo [Verso 24]. “Apan Tej Samharo Aape” reconhece sua habilidade única de controlar seu próprio poder imenso, que pode fazer os três mundos tremerem [Verso 25]. O poder protetor de seu nome é declarado em “Bhoot Pisach Nikat Nahin Aave”, assegurando que os espíritos malignos não se aproximam daqueles que recitam seu nome [Verso 26]. “Nase Rog Harai Sab Peera” promete a destruição de doenças e a remoção de todo o sofrimento através da constante lembrança de Hanuman [Verso 27]. “Sankat Te Hanuman Chhudave” declara que Hanuman resgata dos problemas aqueles que meditam nele com coração, ação e palavra [Verso 28]. Seu papel na realização de todas as tarefas de Rama é reiterado em “Sab Par Ram Tapasvi Raja”, enfatizando o status supremo de Rama [Verso 29]. Finalmente, “Aur Manorath Jo Koi Lave” assegura que quem quer que se aproxime de Hanuman com qualquer desejo alcançará os frutos imensuráveis da vida [Verso 30].
A seção final (chaupais 31-40 e o doha final) resume a glória eterna de Hanuman e as recompensas da devoção. “Charon Jug Partap Tumhara” afirma que sua glória brilha através das quatro eras, iluminando o mundo [Verso 31]. “Sadhu Sant Ke Tum Rakhvare” o reconhece como o protetor dos santos e o destruidor dos demônios, amado por Rama [Verso 32]. A dádiva concedida por Sita é mencionada em “Ashta Siddhi Nau Nidhi Ke Data”, estabelecendo-o como o doador dos oito Siddhis e nove Nidhis [Verso 33]. Sua servidão eterna a Rama é afirmada em “Ram Rasayan Tumhare Pasa”, destacando sua posse da essência de Rama [Verso 34]. “Tumhare Bhajan Ram Ko Pave” promete que a devoção a Hanuman leva a Rama e ao esquecimento das tristezas de incontáveis nascimentos [Verso 35]. A recompensa suprema é descrita em “Anta Kal Raghubar Pur Jai”, onde o devoto alcança a morada de Rama e é conhecido como devoto de Hari [Verso 36]. A exclusividade da devoção a Hanuman é sugerida em “Aur Devta Chitt Na Dharai”, afirmando que servi-lo traz toda a felicidade [Verso 37]. O poder de superar as dificuldades é reiterado em “Sankat Kate Mite Sab Peera”, assegurando que lembrar-se de Hanuman remove todo o sofrimento [Verso 38]. Uma saudação direta é oferecida em “Jai Jai Jai Hanuman Gosain”, com um pedido por sua graça como o de um Guru [Verso 39]. O benefício de recitar o Chalisa cem vezes é mencionado em “Jo Sat Bar Path Kar Koi”, prometendo libertação do cativeiro e grande bem-aventurança [Verso 40]. O poder do Chalisa para conceder sucesso é afirmado em “Jo Yah Padhe Hanuman Chalisa”, com o Senhor Shiva como testemunha [Verso 41]. Tulsidas conclui declarando sua eterna devoção a Rama e pedindo a Hanuman que resida em seu coração em “Tulsidas Sada Hari Chera” [Verso 42]. O doha final, “Pavan Tanay Sankat Haran”, é uma oração conclusiva ao filho do Deus do Vento, o removedor de problemas e a personificação da auspiciosidade, para que resida no coração do devoto com Rama, Lakshmana e Sita [Verso 43]. Esta análise detalhada revela o louvor sistemático e abrangente de Hanuman dentro do Chalisa, abrangendo sua linhagem, feitos heroicos, atributos divinos e os profundos benefícios da devoção a ele.
O impacto espiritual, psicológico e cultural da recitação do Hanuman Chalisa
A recitação do Hanuman Chalisa tem um profundo impacto na vida de milhões de devotos em todo o mundo, manifestando-se em inúmeros benefícios espirituais, psicológicos e culturais. Em um nível espiritual , os fiéis descobrem que cantar o Chalisa oferece proteção contra várias forças negativas, incluindo doenças, adversários e adversidades em geral. É amplamente aceito que a recitação regular auxilia na remoção de obstáculos que impedem o progresso pessoal e espiritual, levando a uma maior clareza mental e um maior senso de propósito. Muitos devotos relatam um aumento em sua energia vital geral, experimentando uma redução nos sentimentos de medo, desconfiança e dúvida por meio dessa prática. Em última análise, acredita-se que a recitação consistente e devota do Hanuman Chalisa concede bênçãos divinas do Senhor Hanuman e promove um crescimento espiritual significativo no indivíduo. Recitar a letra do Hanuman Chalisa regularmente, particularmente em dias auspiciosos como Hanuman Jayanti, ajuda a superar problemas e alcançar paz e prosperidade, enfatizando seu significado espiritual.
De uma perspectiva psicológica , a natureza rítmica e meditativa do canto do Hanuman Chalisa tem sido associada a diversos resultados positivos. Pesquisas gerais sobre canto e meditação sugerem benefícios potenciais, como o alívio do estresse e da ansiedade. Os praticantes frequentemente experimentam uma melhora na capacidade de concentração e foco, o que pode ser atribuído à atenção sustentada exigida durante a recitação. Acredita-se também que a prática aprimore a estabilidade emocional, exercendo um efeito calmante sobre o sistema nervoso e promovendo padrões respiratórios mais regulados. Embora as evidências científicas diretas focadas especificamente no Hanuman Chalisa ainda estejam surgindo, essas descobertas gerais de estudos sobre práticas semelhantes oferecem uma estrutura potencial para a compreensão dos benefícios psicológicos relatados pelos devotos.
A importância cultural do Hanuman Chalisa é imensa dentro da comunidade hindu em todo o mundo. É popularmente recitado por milhões de hindus diariamente e tornou-se parte integrante dos rituais diários, particularmente durante as orações da manhã e da noite. O Chalisa ressoa em inúmeros templos e outros locais de devoção, onde a recitação coletiva fomenta um forte senso de comunidade e fé compartilhada. Durante festivais auspiciosos como o Hanuman Jayanti, que celebra o nascimento do Senhor Hanuman, a recitação do Chalisa assume ainda maior importância, com os devotos participando de cânticos contínuos e programas especiais. Além de seu uso ritualístico, o Hanuman Chalisa serve como uma poderosa personificação dos valores essenciais associados ao próprio Senhor Hanuman: devoção inabalável, imensa coragem e lealdade firme. Essas qualidades inspiram os devotos a cultivar virtudes semelhantes em suas próprias vidas, reforçando um forte senso de fé e compromisso com os princípios espirituais. O impacto multifacetado da recitação do Hanuman Chalisa, que abrange o bem-estar espiritual, os potenciais benefícios psicológicos e a profunda integração cultural, ressalta sua importância duradoura na vida de inúmeras pessoas. Embora muitos dos benefícios atribuídos estejam enraizados na fé, a consonância com pesquisas mais amplas sobre o canto e a meditação fornece uma base para a compreensão de seus efeitos psicológicos, contribuindo para sua influência holística.
Hanuman no Mundo Moderno: Respondendo às suas principais perguntas (Seção de Perguntas Frequentes)
Em 2025, o Senhor Hanuman e o Hanuman Chalisa continuam sendo temas de grande interesse e devoção em todo o mundo. Aqui estão as respostas para algumas das perguntas mais frequentes:
Quando será Hanuman Jayanti em 2025?
Este ano, o Hanuman Jayanti de 2025 cai no dia 12 de abril , sábado. Este dia auspicioso comemora o nascimento do Senhor Hanuman e é amplamente celebrado na Índia e por devotos em todo o mundo com orações, jejum e recitações do Hanuman Chalisa.
Hanuman ainda está vivo?
Segundo a mitologia hindu, Hanuman é um dos sete imortais (Chiranjeevi). As escrituras afirmam que ele está eternamente presente, auxiliando continuamente os devotos que o invocam em busca de ajuda e proteção. Muitos acreditam que invocar Hanuman traz força, coragem e bênçãos divinas.
Quem escreveu o Hanuman Chalisa?
O Hanuman Chalisa foi escrito pelo poeta e santo Tulsidas no século XVI. É um hino devocional composto por 40 versos (chalisa significa quarenta) que louvam as virtudes, a força e a devoção de Hanuman ao Senhor Rama. Acredita-se que cantar o Chalisa regularmente ajuda a superar obstáculos e medos.
O que Hanuman representa?
Hanuman representa a devoção suprema (Bhakti), a coragem, a força e o serviço altruísta. Como um devoto ideal do Senhor Rama, ele exemplifica a fé inabalável e a lealdade. Seu caráter inspira os devotos a viverem com integridade, humildade e determinação.
Qual o significado de Hanuman Chalisa?
O Hanuman Chalisa traduz as qualidades e aventuras de Hanuman em versos simples. Cada verso é repleto de simbolismo poderoso, com o intuito de proporcionar proteção, dissipar a negatividade e conceder paz mental. Acredita-se que recitar o Chalisa regularmente confere bênçãos divinas e crescimento espiritual.
Quem é o pai de Hanuman?
O Senhor Hanuman é considerado filho de Vayu, o Deus do Vento, e Anjana. Essa linhagem divina lhe conferiu imensa força e a capacidade de voar, qualidades que se destacam no Ramayana, onde os feitos de Hanuman são cruciais para ajudar o Senhor Rama a resgatar Sita do rei demônio Ravana. Algumas tradições também reconhecem Kesari como seu pai terreno.
Hanuman é um avatar de Shiva?
Em muitas tradições, acredita-se que Hanuman seja uma encarnação (avatar) do Senhor Shiva. Shiva assumiu esse avatar para auxiliar Rama, encarnação do Senhor Vishnu, em sua batalha contra o mal. Essa conexão divina reforça ainda mais o status reverenciado de Hanuman entre os devotos.
Onde está Hanuman agora?
Como uma divindade imortal, acredita-se que Hanuman habite onde quer que o nome do Senhor Rama seja invocado com devoção. As escrituras sugerem que Hanuman reside espiritualmente nos corações dos devotos, guiando-os e protegendo-os continuamente.
Quais são algumas das principais contribuições de Hanuman no Ramayana?
Hanuman desempenhou um papel crucial no Ramayana ao encontrar Sita em Lanka, entregar-lhe a mensagem e o anel de Rama, incendiar partes de Lanka como aviso, trazer de volta a erva Sanjeevani para curar Lakshmana, fornecer conselhos estratégicos a Rama e lutar bravamente contra demônios e guerreiros no exército de Ravana. Suas ações foram fundamentais para a vitória de Rama.
Quais são os 8 Siddhis de Hanuman?
Os oito Siddhis de Hanuman são Anima (capacidade de se tornar infinitamente pequeno), Mahima (capacidade de se tornar infinitamente grande), Garima (capacidade de se tornar infinitamente pesado), Laghima (capacidade de se tornar sem peso), Prapti (capacidade de alcançar qualquer coisa), Prakamya (capacidade de realizar qualquer desejo), Ishitva (capacidade de possuir domínio absoluto) e Vashitva (capacidade de controlar tudo) 19.
Qual é o significado da cor vermelha/laranja de Hanuman na iconografia?
A cor vermelha ou laranja associada a Hanuman em sua iconografia simboliza sua imensa energia, seu profundo amor e devoção ao Senhor Rama, seu compromisso inabalável, sua força extraordinária e sua bravura inerente. Também está ligada à oferenda de sindoor (vermelhão) a Hanuman, representando sua devoção a Rama.
Existem contradições nas diferentes histórias sobre Hanuman?
A mitologia hindu, com suas ricas tradições orais e textuais que abrangem séculos e diversas regiões, naturalmente apresenta variações nas narrativas que envolvem o Senhor Hanuman. Por exemplo, embora os elementos centrais de seu nascimento, envolvendo Anjana e Vayu, sejam consistentes, os detalhes específicos e o papel de Kesari podem diferir entre as escrituras e o folclore regional. Da mesma forma, a ênfase em seus poderes e feitos específicos pode variar dependendo do contexto da história contada. Essas variações não devem ser vistas como contradições, mas sim como diferentes perspectivas e interpretações que contribuem para a compreensão multifacetada da persona divina de Hanuman e seu legado duradouro dentro do hinduísmo.
A influência global e o legado atemporal de Hanuman
A devoção ao Senhor Hanuman e a recitação do Hanuman Chalisa transcendem as fronteiras geográficas da Índia. Milhões de hindus em todo o mundo dedicam-se à recitação diária deste hino sagrado, o que reflete sua profunda importância em suas vidas espirituais. Hanuman é venerado não apenas por toda a Índia, mas também por comunidades hindus e buscadores espirituais em todo o mundo.
A história cativante e as qualidades exemplares de Hanuman permeiam a cultura popular, com seus contos sendo recontados e reinterpretados em várias formas de mídia, incluindo peças de teatro, filmes e séries de televisão 22. Ele permanece uma figura amada na arte e na literatura, inspirando inúmeras expressões criativas que celebram sua força, devoção e coragem 3 .
Historicamente, Hanuman também serviu como um símbolo poderoso em movimentos sociais e políticos. Durante certos períodos, particularmente no contexto da resistência contra a opressão e da ascensão do nacionalismo hindu, Hanuman foi retratado como um emblema de força, resiliência e desafio a capacidade das figuras religiosas de incorporar e inspirar aspirações sociais e políticas mais amplas.
Curiosamente, a influência de Hanuman transcende as fronteiras do hinduísmo. Suas histórias e as virtudes que ele incorpora ressoam com indivíduos de diversas origens culturais que buscam orientação e inspiração espiritual . , no renomado épico chinês "Jornada ao Oeste", indicando um potencial impacto intercultural .
Em 2025, as virtudes atemporais de Hanuman — força, devoção inabalável e serviço altruísta — continuam a ter profunda relevância. Num mundo cada vez mais complexo e interconectado, seu exemplo oferece orientação para enfrentar desafios pessoais e coletivos com coragem, integridade e espírito de serviço. Seu legado duradouro reside na capacidade de inspirar indivíduos de diferentes gerações e culturas a abraçarem essas nobres qualidades em suas próprias vidas. A devoção generalizada a Hanuman e o alcance global de suas histórias ressaltam o apelo universal de seu personagem e os valores humanos fundamentais que ele representa. Sua representação como símbolo de resistência em períodos históricos específicos ilustra ainda mais o poderoso papel que figuras religiosas podem desempenhar na formação da consciência social e política.
CONCLUSÃO: Abraçando a força, devoção e sabedoria de Hanuman
O Senhor Hanuman, o epítome da força, devoção e serviço altruísta, permanece como um farol de inspiração para milhões de pessoas ao redor do mundo em 2025. Seu nascimento, envolto em mistério divino, seu papel fundamental na epopeia Ramayana e seus poderes extraordinários continuam a cativar e guiar devotos e buscadores. O rico simbolismo presente em sua iconografia serve como um lembrete constante de seus principais atributos e dos valores que ele personifica.
O Hanuman Chalisa, um hino sagrado escrito pelo venerado Tulsidas, continua sendo uma ferramenta poderosa para conectar-se com a energia divina de Hanuman. Seus versos, repletos de louvor e reverência, oferecem consolo, força e um caminho para superar os desafios da vida. A ampla recitação do Chalisa em todo o mundo atesta seu impacto espiritual, psicológico e cultural duradouro.
Ao navegarmos pelas complexidades do mundo moderno, os ensinamentos e exemplos do Senhor Hanuman permanecem profundamente relevantes. Sua devoção inabalável ao dever, sua coragem ilimitada diante da adversidade e seu compromisso altruísta em servir a um propósito maior oferecem lições atemporais para viver uma vida íntegra e significativa. Ao abraçar a força, a devoção e a sabedoria de Hanuman, os indivíduos podem encontrar os recursos internos para enfrentar suas próprias batalhas, cultivar conexões espirituais mais profundas e buscar uma vida com propósito e plenitude.
श्री हनुमान चालीसा (letras de Shree Hanuman Chalisa em hindi)
।। दोहा ।।
श्रीगुरु चरण सरोज रज निज मनु मुकुर सुधारि ।
बरनऊ रघुवर विमल जसु जो दायकु फल चारि ।।
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौ पवन कुमार ।
बल बुद्धि विद्या देहु मोहि, हरहु कलेश विकार ।।
चौपाई
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर ।
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर ॥१॥
राम दूत अतुलित बल धामा ।
A melhor opção para você
महावीर विक्रम बजरंगी ।
कुमति निवार सुमति के संगी ॥३॥
कंचन बरन बिराज सुबेसा ।
कानन कुंडल कुँचित केसा ॥४॥
हाथ वज्र औ ध्वजा बिराजे ।
काँधे मूँज जनेऊ साजे ॥५॥
शंकर सुवन केसरी नंदन ।
तेज प्रताप महा जग वंदन ॥६॥
विद्यावान गुणी अति चातुर ।
राम काज करिबे को आतुर ॥७॥
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया ।
राम लखन सीता मनबसिया ॥८॥
सूक्ष्म रूप धरि सियहि दिखावा ।
बिकट रूप धरि लंक जरावा ॥९॥
भीम रूप धरि असुर संहारे ।
रामचंद्र के काज सवाँरे ॥१०॥
लाऐ संजीवन लखन जियाए ।
श्री रघुबीर हरषि उर लाए ॥११॥
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई ।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई ॥१२॥
सहस बदन तुम्हरो जस गावै ।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावै ॥१३॥
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा ।
नारद सारद सहित अहीसा ॥१४॥
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते ।
कवि कोविद कहि सके कहाँ ते ॥१५॥
तुम उपकार सुग्रीवहि कीन्हा ।
राम मिलाय राज पद दीन्हा ॥१६॥
तुम्हरो मंत्र विभीषण माना ।
लंकेश्वर भये सब जग जाना ॥१७॥
जुग सहस्त्र योजन पर भानू ।
लील्यो ताहि मधुर फ़ल जानू ॥१८॥
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माही ।
जलधि लाँघि गए अचरज नाही ॥१९॥
दुर्गम काज जगत के जेते ।
सुगम अनुग्रहतुम्हरे तेते
राम दुआरे तुम रखवारे ।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे ॥२१॥
सब सुख लहै तुम्हारी सरना ।
तुम रक्षक काहू को डरना ॥२२॥
Isso é o que você precisa
तीनहूं लोक हाँक ते काँपै ॥२३॥
भूत पिशाच निकट नहि आवै ।
महावीर जब नाम सुनावै ॥२४॥
नासै रोग हरे सब पीरा ।
जपत निरंतर हनुमत बीरा ॥२५॥
संकट तें हनुमान छुडावै ।
मन क्रम वचन ध्यान जो लावै ॥२६॥
सब पर राम राय सिर ताजा ।
तिनके काज सकल तुम साजा ॥२७॥
और मनोरथ जो कोई लावै ।
सोइ अमित जीवन फल पावै ॥२८॥
चारों जुग परताप तुम्हारा ।
O que é isso?
साधु संत के तुम रखवारे ।
असुरनिकंदन राम दुलारे ॥३०॥
अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता ।
अस बर दीन जानकी माता ॥३१॥
राम रसायन तुम्हरे पासा ।
सदा हो रघुपति के दासा ॥३२॥
तुम्हरे भजन राम को पावै ।
जनम जनम के दुख बिसरावै ॥३३॥
अंतकाल रघुवरपुर जाई ।
जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई ॥३४॥
और देवता चित्त ना धरई ।
हनुमत सेई सर्व सुख करई ॥३५॥
संकट कटै मिटै सब पीरा ।
जोसुमिरै हनुमत बलबीरा ॥३६॥
जै जै जै हनुमान गोसाई ।
कृपा करहु गुरु देव की नाई ॥३७॥
जो शत बार पाठ कर जोई ।
छूटहि बंदि महा सुख होई ॥३८॥
जो यह पढ़े हनुमान चालीसा ।
होय सिद्धि साखी गौरीसा
तुलसीदास सदा हरि चेरा ।
कीजै नाथ हृदय मँह डेरा ॥४०॥
।। दोहा ।।
पवन तनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप ।
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप ॥
|| सियावर रामचन्द्र की जय ||
|| पवनसुत हनुमान की जय ||
|| उमापति महादेव की जय ||
|| सभा पति तुलसीदास की जय ||
|| वृंदावन विहारी लाल की जय ||
|| हर हर हर महादेव शिव शम्भो शंकरा ||