Найдите духовные секреты лорда Ханумана и Ханумана Чалисы в 2025 году
Арий К | 20 марта 2025 года
- Введение: терпимое почтение для лорда Ханумана и Ханумана Чалисы
- Рождение и божественное происхождение Шри Ханумана (हनुमान जी)
- Ключевая роль Ханумана в эпической Рамаяне
- Раскрыть огромные силы и способности Ханумана
- Символизм и значение иконографии Ханумана
- Священная композиция: Хануман Чалиса Тулсидас
- Хануман Чалиса: श्री हनुमान
- Духовное, психологическое и культурное влияние на просмотр Хануман Чалисы
- Хануман в современном мире: решение ваших главных вопросов (раздел FAQ)
- Глобальное следующее и вневременное наследие Ханумана
- Вывод: охватывает силу, преданность и мудрость Ханумана
- श्री हनुमान चालीसा (Shree Hanuman Chalisa Trics на хинди)
Введение: терпимое почтение для лорда Ханумана и Ханумана Чалисы
По мере того, как разворачивается 2025 год, глобальный ландшафт продолжает свидетельствовать о глубоком интересе к традициям древней мудрости и духовных иконах. Среди этого поиска смысла и связи, фигура лорда Ханумана и преданного гимна, посвященного ему, Ханумана Чалисы , поддерживают непоколебимую и постоянно растущую популярность. В мировом борьбе с быстрыми изменениями и многогранными проблемами воплощение силы, непоколебимая лояльность и самоотверженное обслуживание, которое Хануман представляет глубоко резонирует с людьми из разных культур и систем убеждений.
Лорд Хануман , центральное божество в индуистском пантеоне, уважается за множество благородных качеств. Он является воплощением физического мастерства, способного на невероятные подвиги силы 1. Его преданность Господу Раме не имеет аналогов, служит вечным примером бхакти или любящей преданностью. Кроме того, Хануман празднуется своей мудростью, мужеством и непоколебимым приверженностью помогать другим без какого -либо ожидания личной выгоды. Его присутствие в эпической Рамаяне имеет ключевое значение, отмечая его как ключевую фигуру в триумфе «Добро над злом».
Хануман Чалиса, краеугольный камень индуистской религиозной практики, является гимном из сорока стихов (за исключением вступительных и заключительных куплетов), составленный уважаемым поэтом-святым Тулсдидом в 16-м веке. Написанный на языке Авадхи, народной, распространенной в эту эпоху, Чалиса восхваляет множество добродетелей, замечательную силу и глубокую преданность Хануману перед лордом Рамой. Миллионы индусов по всему миру ежедневно читают этот могущественный гимн, находя утешение, силу и духовное руководство в его ритмических стихах. Регулярное пение Чалисы, как полагают, является мощной практикой для преодоления препятствий, рассеяния страхов, оттеснения негатива и достижения психического мира. Регулярное чтение текста Ханумана Чалисы, особенно в благоприятные дни, такие как Хануман Джаянти, подчеркивается за его духовное значение и положительные результаты, такие как преодоление неприятностей и достижение мира и процветания.
Эта статья направлена на то, чтобы служить всеобъемлющим и авторитетным ресурсом для понимания многогранного характера лорда Ханумана и глубокого значения Хануман Чалисы в 2025 году. Она углубится в его рождение и божественное происхождение, исследует его решающую роль в Рамаяне и осветит его чрезвычайные силы и способности. Кроме того, будет рассмотрена символика, встроенная в его иконографию, что дает представление о более глубоких значениях, связанных с его различными изображениями. Будет представлен подробный анализ хануман -халисы, включая ее текст и перевод, а также изучение значения и значимости каждого стиха. В докладе также будет изучено духовное, психологическое и культурное воздействие чтения Чалисы, отвечая на общие вопросы, которые возникают среди преданных и тех, кто любопытен в отношении этого уважаемого божества и гимна. Наконец, это затронет глобальные последователи Ханумана и его устойчивое наследие, подчеркивая его постоянную актуальность в современном мире. Устойчивая привлекательность Ханумана и его Чалисы в наши дни предполагает фундаментальное человеческое стремление к силе, непоколебимым приверженности и духовному направлению, особенно в том, что люди ориентируются на сложности современного существования. Различные имена, приписываемые Хануману, указывают на разнообразные способы, которыми его характер и атрибуты резонируют с преданными в разных индуистских традициях и географических местах.
Рождение и божественное происхождение Шри Ханумана (हनुमान जी)
Повествование о рождении лорда Ханумана погружается в божественное вмешательство и мифологические знания, подчеркивая его необычайное происхождение. Его почитают как сын Анджаны и Кесари, оба из которых были Ванарасом, расой гуманоидных обезьян 4 . Тем не менее, его происхождение выходит за рамки его биологических родителей, поскольку он также широко известен как Сын Вайю, Бога ветра 4 . Эта связь с Вайу проистекает из божественной роли, которую Бог сыграл в его рождении, давая ему невероятную скорость и силу 3 . Добавляя еще один слой в его божественное происхождение, многие индуистские традиции считают Ханумана воплощением или отражением Господа Шивы, Бога разрушителя в индуистской Троице 4 . Эта вера подчеркивает огромную силу Ханумана, его аскетическую природу и его роль защитника, все качества, связанные с лордом Шивой.
Обстоятельства, ведущие к рождению Ханумана, замысловано связаны с проклятием его матери Анджаны. В одной преобладающей легенде Анджана изначально была Апсарой, небесной нимфой, названной Пенджикасталой 6 . Из -за акта неуважения к мудрецу, часто идентифицируемому как Дурваса, она была проклята, чтобы родиться на земле как женская ванара 6 . Природа неуважения варьируется в разных счетах, иногда связанных с нарушением медитации мудреца 8 . Тем не менее, проклятие пришло с условием: оно будет поднято на Анджане, рожая божественного сына, который станет воплощением Господа Шивы 8 .
Фактическое рождение Ханумана описывается с помощью различных очаровательных легенд, каждая из которых подчеркивает божественное вмешательство. В одном из самых популярных сообщений рассказывается, что, хотя Анджана занималась горячим поклонением Господу Шиве или Вайю, король Дашаратха из Айодхьи исполнял путракамешти Янь, ритуал, который порождает детей 3 . В результате этой ягны Дашаратха получил священный пудинг, или Payasam, чтобы поделиться среди его трех жен, что привело к рождению Рамы, Лакшманы, Бхараты и Шатрухны 3 . По божественному таинству, воздушный змей схватил фрагмент этого священного пудинга и бросил его во время полета над лесом, где поклонялась Анджана. Вайю, действуя по божественной воле, перенес этот падающий фрагмент в вытянутые руки Анджаны, которые поглотили его, что привело к чудесному рождению Ханумана 3 . Эта история прекрасно соединяет прибытие Ханумана с появлением лорда Рамы, подчеркивая их необходимую ассоциацию. Другая традиция гласит, что Анджана и ее муж Кесари совершили интенсивное покаяние и молитвы специально с Вайю или лордом Шивой, в поисках благо сына 6 . Удовлетворенный их преданностью, божественные сущности отдали свое желание, что привело к рождению Ханумана.
Точное расположение родов Ханумана также является предметом разнообразных традиций, причем в нескольких местах по всей Индии есть благоприятное различие. Махарши Веда Вьяса предположил, что холм Анжанадри в Тирумале - это место рождения 4 . Анджанери, недалеко от Нашика в Махараштре, является еще одним выдающимся соперником 4 . Кроме того, регион недалеко от Хампи в штате Карнатака, исторически известный как Кишкандха, где находилось королевство Ванара, также широко признается его местом происхождения 4 . Эти разнообразные рассказы, связанные с рождением Ханумана, подчеркивают богатый гобелен индуистскую мифологию, где региональные различия и различные интерпретации Писания способствуют многогранному пониманию божественных фигур. Переплетение рождения Ханумана с рождением лорда Рамы означает его предопределенную и важную роль в разворачивающихся событиях Рамаяны, предполагая божественно организованный план в эпическом повествовании.
Ключевая роль Ханумана в эпической Рамаяне
Значение Ханумана в Рамаяне неизмеримо. Его история действительно начинается, когда он встречает лорда Рамы и его преданного брата Лакшмана в лесу во время их тяжелого поиска Ситы, любимой жены Рамы, которая была похищена 3 . Признавая Рама как воплощение праведности и божественности, Хануман немедленно пообещал свою непоколебимую верность и становится его самым преданным последователем и доверенным советником 3 . Это первоначальное собрание знаменует собой начало необычайного партнерства, которое сыграет решающую роль в центральном конфликте EPIC.
Одним из самых знаменитых подвигов Ханумана является его смелое путешествие в Ланку, островное Королевство Короля Демонов Раваны, в поисках Ситы 3 . Столкнувшись с пугающим пространством океана, Ханумана, уполномоченного его божественной линией и глубокой преданностью, делает монументальный скачок через море 3 . Достигаясь Ланки, он умело путешествовал по грозному городу и в конечном итоге находит Ситу в Ашока Ватике, красивый сад 4 . Чтобы заверить Ситу в его подлинности в качестве посланника Рамы, Хануман представляет ее с кольцом Рамы . Он предлагает слова комфорта и надежды, заверяя ее, что Рама знает о своем тяжелом положении и скоро придет на ее помощь 3 .
зажигает части города . Этот акт служит четким признаком надвигающегося прибытия Рамы и силы его сил. Позже в эпосе, во время жестокой битвы между армией Рамы и ордами демонов Раваны, брат Рамы Лакшмана тяжело ранен 3 . Единственное лекарство - трава Сандживани, найденная в далеких Гималаях 1 . Не долго думая, Хануман совершает еще одно невероятное путешествие, полетее в Гималаи на Lightning Speed 3 . Не в состоянии различить конкретную спасительную траву среди множества флоры, Хануман, в его характерной решимости вывергает всю гору и переносит ее обратно в Ланку 3 . Этот экстраординарный акт обеспечивает выздоровление Лакшманы и подчеркивает непоколебимую приверженность Хануману делу Рамы.
На протяжении всего Рамаяна Хануман последовательно предлагает Раму бесценный стратегический совет, используя свою мудрость и интеллект, чтобы помочь военных действиях 2 . Его верность и преданность не ограничиваются великими жестами; Он воплощает эти достоинства в каждом действии, от самого маленького акта службы до самых героических подвигов Храбрости 3 . Основная роль Ханумана в Рамаяне выходит за рамки простой помощи; Он активно формирует повествование, демонстрируя, что глубокая преданность в сочетании с силой и интеллектом может быть мощной силой в стремлении к праведности. Его многогранный персонаж, охватывающий роли могущественного воина, хитрый стратег и глубоко эмоциональный преданный, делает его вдохновляющей и симпатичной фигурой для бесчисленных людей.
Раскрыть огромные силы и способности Ханумана
Лорд Хануман дарут необычайным множеством способностей и способностей, что делает его одной из самых грозных фигур в индуистской мифологии. Его физическая сила легендарна, что позволяет ему легко подниматься и швырнуть массивные горы, в одиночку сражаться с целыми армиями и прыгать через обширные океаны в одной границе 1 . Эта непревзойденная сила символизирует безграничный потенциал внутри каждого человека, когда они вступают в свои внутренние запасы власти.
Другим замечательным аспектом возможностей Ханумана является его способность изменить свой размер и форму по желанию , сила, известная как Кама-Рупин 1 . Он может сократиться до размера муравья, чтобы проникнуть в вражескую территорию или расширяться до колоссальных пропорций, чтобы запугать противников 1 . Это мастерство над его физической формой подчеркивает трансцендентность физических ограничений и безграничные возможности, которые возникают, когда кто -то достигает такого контроля.
Хануман наделен бессмертием , что делает его одним из семи Чирандживиса, суждено жить до тех пор, пока рассказы о Господе Раме рассказываются 3 . Это благо обеспечивает его вечное присутствие в мире, постоянно помогая преданным, которые призывают его. В сочетании с бессмертием - это его непобедимость , что делает его непроницаемым для физического вреда и последствий божественного оружия, результат многочисленных благословений, нарученных ему различными божествами 1 .
В дополнение к своей сырой силе, Хануман обладает мастерством божественного оружия , в том числе его культовая булава (гада) и божественный лук 1 . Эти небесные вооружения усиливают его боевые способности и позволяют ему победить демонов и защищать праведных, символизируя важность дисциплины и праведных действий в стремлении к справедливости.
Унаследованный от своего отца Вайю, Бога ветра, Хануман обладает невероятной скоростью , способной двигаться с быстротой ветра 3 . Это позволяет ему пересекать огромные расстояния в минуты, о чем свидетельствуют его полет в Ланку и Гималаи 3 .
Кроме того, Хануман, как говорят, обладает восьми сиддхи или мистическими совершенствами, которые дают ему сверхъестественные способности 18 . К ним относятся анима (способность становиться бесконечно малой), махима (способность становиться бесконечно большей), Гарима (способность становиться бесконечно тяжелым), Лагхима (способность становиться невесомой), Прапти (способность достигать чего -либо), пракма (способность выполнять любое желание), Ишита (способность обладать абсолютной лордовой ) .
Хануман также уважается за его превосходное знание , выучив Священные Писания, Веды, Искусство и военные навыки непосредственно от Солнца Бога Сурья 15 . Это обширное знание, в сочетании с его силой и преданностью, делает его по -настоящему грозного и мудрым божеством. В преданной литературе Хануман известен как снятие препятствий , которые, как полагают, помогают преданным преодолеть любые трудности, с которыми они могут столкнуться 3 . Он также считается целителем болезней, болей и печали, предлагая утешение и облегчение для тех, кто ищет его помощь 22 . Прежде всего, Хануман воплощает в себе бесстрасть , демонстрируя непоколебимую мужество перед лицом бедствий и вдохновляющих преданных преодолеть свои собственные страхи и сомнения 18 . Силы Ханумана не используются для эгоистичной выгоды, но последовательно направлены на служение лорду Раме и защиту принципов праведности, подчеркивая этическое использование силы и способностей. Сочетание его физической мощи, способностей к формированию и мистических совершенствам определяет его как божество с беспрецедентными возможностями, что делает его мощным источником поддержки и вдохновения для преданных, ищущих помощь в различных аспектах их жизни.
Символизм и значение иконографии Ханумана
Визуальные представления лорда Ханумана и его иконографии богаты символикой, каждый элемент передает глубокие аспекты своего божественного характера, необычайных сил и непоколебимой преданности. Часто изображаемая в форме обезьяны с людьми, похожими на человеку , это образы означает наличие божественного в области животных и человеческих сфер, преодолевая разрыв между этими мирами 3 .
Общим атрибутом в изображениях Ханумана является его держала в булаве (Гада) . Это мощное оружие символизирует его огромную силу, непоколебимую храбрость, власть и способность преодолеть любое препятствие 22 . Другое частое изображение изображает Ханумана с горой , что является прямой ссылкой на его невероятный подвиг подъема и транспортировки горы Дронагири, содержащей траву Сандживани, чтобы спасти жизнь Лакшманы. Это символизирует его силу, его самоотверженное служение и его способность выполнять, казалось бы, невозможные задачи 16 .
Одним из самых эмоционально запоминающихся изображений Ханумана является то, что он открывает свою грудь, чтобы раскрыть образы Господа Рамы и Ситы, проживающих в его сердце . Этот мощный символ глубоко иллюстрирует глубину его преданности, что означает, что Рама и Сита - это не просто божества, которым он поклоняется, но и является частью его 4 . Во многих изображениях Хануман показан на коленях в преданности (намасте) перед Рамой и Ситой, позой, которая воплощает его смирение, рабство и полную сдачу его Господу 22 .
Цвета, часто связанные с Хануманом в иконографии, являются красными и оранжевыми . Эти яркие оттенки символизируют его огромную энергию, страстную любовь к Раме, непоколебимую приверженность, необычайную силу и присущую храбрости 25 . Ассоциация с этими цветами также объясняется практикой преданных, украшающих идолов Ханумана с синдуром (вермилион), что является отражением его собственной преданности Раме. Ханумана часто показывают с длинным хвостом , который в некоторых интерпретациях символизирует флаг, представляющий победу и его связь с его отцом, Вайю, Богом ветра 4 .
Другое значительное иконографическое представление-это панчамуха (пятиличный) Хануман . В этой форме изображен Хануман с пятью головами: Хануман, Нарасимха (аватар-лев-человек Вишну), Гаруда (Божественное Орлиное средство Вишну), Вараха (Аватар из вишну) и Хаягрива (головолочный аватар Вишну) 22 . Это представление символизирует бдительность и контроль над пяти направлений, причем каждое лицо воплощает в себе конкретные силы и значение, предлагая широкую безопасность и благословения преданным 23 . Растущая распространенность иконографии Ханумана и рост числа храмов, посвященных ему, позволяют предположить растущее желание среди преданных связываться со своими конкретными атрибутами, особенно его силой и защитными качествами, в контексте современных задач. Символизм, встроенный в его различные изображения, служит мощным визуальным языком, который позволяет преданным взаимодействовать с божеством на глубоком и значимом уровне, усиливая основные принципы его характера и ценности, которые он воплощает.
Священная композиция: Хануман Чалиса Тулсидас
Хануман Чалиса, краеугольный камень индуистской литературы, приписывается уважаемому поэту 16-го века Госвами Тулсидас. Tulsidas, набожный преданный лорда Рамы, сочинил этот священный гимн на языке Авадхи, народ, широко распространенный в регионе в течение этого периода. Чалиса, вероятно, была составлена примерно в то же время, что и Magnum Opus Tulsidas, Epic Ramcharitmanas, пересказ Рамаяны в Авадхи 4.
Структура хануман -халисы является точной и значимой. Он состоит из сорока стихов, известных как Chaupais, которым предшествуют два вводных дохах (купеты) и завершаются последним дохой. Сам термин «Чалиса» получен из слова «халис» хинди, что означает число сорок, что непосредственно ссылается на количество стихов в основном теле гимна.
Основная цель Ханумана Чалисы - превозносить многочисленные добродетели, необычайную силу и глубокую преданность Господа Хануману своему хозяину, лорду Раме. Считается, что чтение этого могущественного гимна помогает преодолеть препятствия жизни, рассеять страхи и тревоги, обеспечить духовную защиту и способствовать внутреннему миру. Говорят, что регулярное чтение текста Ханумана Чалисы, особенно в благоприятные дни, такие как Хануман Джаянти
Происхождение Хануман Чалисы переплетается с легендами, которые подчеркивают глубокую духовную связь Тулсидаса как с Хануманом, так и с Рамой. Считается, что у Тульсида были прямые видения и встречи с этими божественными фигурами, которые послужили глубоким источником вдохновения для его литературных произведений, включая Чалису 4. Одна популярная легенда предполагает, что, когда Тульсиды изначально составляли гимн, она началась с прямой восхвалы Ханумана. Однако, Хануман, известный своим смирением и предпочтением прославления лорда Рамы, казалось, что Tulsidas во сне и уничтожил первоначальные стихи, побудив поэта-святого пересмотреть гимн с восхвалыми для лорда Рамы, отражая собственные значения Ханумана 5. Акбар. Легенда утверждает, что император, услышав о духовном мастерстве Тулсидаса, потребовал демонстрации своих чудесных способностей. Когда Tulsidas смиренно отказался, заявив о своей роли просто преданного, он был заключен в тюрьму. Во время своего тюремного заключения Тулсдис обратился к лорду Хануману, составляя сорок стихов Чалисы. Говорят, что чтение гимна вызвало божественное вмешательство, что привело к чудесному событию, которое обеспечило высвобождение Tulsidas от пленка 31.
Выбор языка Авадхи для Хануман Чалисы был значительным в индийском контексте 16-го века 4. Авадхи был широко понятным местным языком в области Авад (современный Уттар Прадеш), что делало Чалису доступным для широкого спектра населения, трансцентринг по языковым брюкам, создаваемым Sanskrit, ярко-экологическим снимком. служил выдающимся литературным транспортным средством, со значительными работами, такими как собственные Ramcharitmanas Tulsidas и различные суфийские романтические сказки, составленные на этом языке 33.
В то время как оригинальные рукописи Хануман Чалисы 16 -го века чрезвычайно редки, популярность и передача гимна быстро распространялись по устной традиции и последующим печатным изданиям 30. Практика написания священных текстов на пальмовых листьях была предварительно предварительно Традиции 38. Композиция Хануман Чалисы на языке, доступном для простых людей в течение 16 -го века, сыграла решающую роль в распространении религиозной преданности и содействию личной связи с лордом Хануманом среди более широкой аудитории. Легенды, окружающие его происхождение, наполненные божественными встречами и чудесными случаями, служат для углубления его духовного значения и усиления веры преданных в ее преобразующей силе.
Хануман Чалиса: श्री हनुमान
В следующей таблице представлен текст Хануман Чалисы на хинди (сценарий Деванагари), английский транслитерация, английский перевод и тамильский перевод (Unicode).
Стих № | Хинди (Деванагари) | Английская транслитерация | Английский перевод | Тамильский (Unicode) |
1 | श् возможности बरनउँ ew | Шригуру Чарана Сароджа Раджа, Ния Ману Мукуру Судхари। Baranauṃ Raghuvara Bimala Jasu, Jo dāyaka phala chāri ।। | Очистив зеркало моего разума пылью лотоподобных ног гуру, я описываю чистую славу Рамы, которая дарует четыре фрукта (Дхарма, Арта, Кама, Мокша). | குருவின் தாமரை போன்ற தூசியால் என் மனமாகிய கண்ணாடியை சுத்தப்படுத்தி, தர்மம், அர்த்தம், காமம், மோட்சம் நான்கு பலன்களையும் அளிக்கும் ரகுவரரின் தூய புகழைப் போற்றுகிறேன். |
2 | बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवनकुमार। बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार ।। | Buddhhīna tanu Jānikē, sumirauṃ pavana-kumāra।। Bala Buddhi Bidyā dēhu Mohiṃ, Harahu Kalēsa Bikāra ।। | Зная, что мое тело лишено интеллекта, я помню Ханумана, Сына Бога ветра. Господи, дай мне силу, мудрость и знание, и удаляй мои страдания и примеси. | அறிவில்லாத என் உடலை நினைத்து, வாயுவின் குமாரனான ஹனுமானை தியானிக்கிறேன். எனக்கு பலம், புத்தி, வித்தை ஆகியவற்றைத் தந்து, என் துன்பங்களையும், பாவங்களையும் நீக்கியருளும். |
3 | जय हनुमान ज्ञान गुन सागर। जय कपीस लोक उजागर ।। | Джая Ханумана Джанана Гуна Сагара। Джая Каписа Тиху -Лока Уджагара ।। ।। | Победа Хануману, океан знаний и добродетелей! Победа перед Господом обезьян, который освещает три мира! | ஞானம், நற்குணம் கடலான ஹனுமானுக்கு வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி வெற்றி மூன்று உலகங்களையும் செய்யும் வானரத் தலைவனுக்கு வெற்றி வெற்றி! |
4 | ाम दूत बल धामा। अंजनि पुत्र पवनसुत नामा ।। | Рама Дута Атулита Бала дхама। А -джани Путра Паванасута Нама ।। ।। | Вы - посланник Рамы, обитель несравненной силы. Вы известны как Сын Анжани, а также как Паванпутра (Сын Бога ветра). | ராமர் தூதனே, ஒப்பற்ற பலம் கொண்டவனே, அஞ்சனை புத்திரனே, வாயுவின் மகனே, உனக்கு வெற்றி வெற்றி வெற்றி! |
5 | महावीर विक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी।। | Махавира Викрама Баджарагиги। Кумати Нивара Сумати Кеда Саги ।। | O Великий герой, могучий и сильный, как молнии! Вы рассеиваете злые мысли и являетесь компаньоном тех, у кого есть хороший интеллект. | மகாவீரனே, வலிமையும், இடி போன்ற கொண்டவனே கொண்டவனே, கெட்ட எண்ணங்களை நீக்கி, நல்ல எண்ணம் கொண்டவர்களுக்குத் தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே தோழனே |
6 | कंचन बरन बिराज सुबेसा। कानन कुंडल केसा ।। | Кахана Барана Бирхаджа Субиса।। Канана Кухала Кухатха -Кесас ।। ।। | Ваш цвет лица похож на расплавленное золото, и вы украшены красивой одеждой. Вы носите серьги в ушах и у вас вьющиеся волосы. | தங்க நிறம் கொண்டவனே, அழகான அணிந்தவனே அணிந்தவனே, காதில் குண்டலம் அணிந்து, சுருள் முடி கொண்டவனே! |
7 | हाथ बज्र औ ध्वजा बि000 कांधे मूँज जनेऊ साजै।। | Хатха Баджра Ау джваджа Бираджай।। Kāṃdhē mṃṃja janēū sājai ।। ।। ।। | В вашей руке сияют Thunderbolt и флаг. Священная нить, сделанная из травы Мунджи, украшает ваше плечо. | கையில் வஜ்ராயுதமும், கொடியும் ஏந்தியவனே, தோளில் முஞ்சை புல் யக்ஞோபவீதம் அணிந்தவனே! |
8 | शंकर सुवन केसरी नंदन। तेज प्रताप महा जग वंदन।। वंदन।। वंदन।। | Śaṃkara suvana kesarī naṃdana। Tēja pratāpa mahā Jaga vaṃdana ।। | Вы сын Господа Шивы (в форме обезьяны) и любимого сына Кесари. Ваша великая слава и сила почитаются всем миром. | சங்கரரின் மகனே, கேசரி நந்தனனே, உன் তেজஸும், புகழும் உலகத்தாரால் வணங்கப்படுகிறதே! |
9 | विद्यावान गुनी अति च000 ाम काज करिबे को आतुर ।। | Видьявана Гуни Ати Чатура। Рама Каджа Карибе -Ка -атура ।। | Вы полны знаний, добродетельных и чрезвычайно умных, всегда стремящихся выполнять работу Рамы. | வித்வான், குணவான், மிகச் சாதுர்யமானவன், ராமரின் காரியத்தைச் செய்ய ஆவலுடன் இருப்பவன்! |
10 | प्रभु च выполнительный ाम लखन सीता मन बसिया ।। | Prabhu charitra sunibē kō rasiyā।। Рама лакхана сита мана басия ।। | Вы рад услышать истории Господа. Рама, Лакшмана и Сита проживают в вашем сердце. | பிரபு ராமரின் கதைகளை விருப்பம் கொண்டவனே, ராமன், லக்ஷ்மணன், சீதை ஆகியோர் உன் மனதில் வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே வசிக்கிறார்களே |
11 | सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा। ूप ूप धरि लंक जरावा ।। | Сукша Рупа Дхари Сияхи дихава। Бикана Рупа дхари Лахка Джарава ।। ।। | Предполагая минутную форму, вы появились перед Ситой. Предполагая гигантскую форму, вы сожгли Ланку. | சிறிய உருவம் சீதைக்கு தரிசனம் தந்தவனே, பெரிய உருவம் கொண்டு லங்கையை எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே எரித்தவனே |
12 | भीम e Каната केाज संवə | Бхима Рупа Дхари Асура Саххари। Рамачандра каджа сахвари ।। ।। ।। | Предполагая ужасную форму, вы уничтожили демонов. Вы выполнили задачи Рамачандры. | பயங்கரமான உருவம் கொண்டு அழித்தவனே அழித்தவனே, ராமச்சந்திரனின் காரியங்களை நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே நிறைவேற்றியவனே காரியங்களை காரியங்களை காரியங்களை காரியங்களை காரியங்களை |
13 | लाय सजीवन लखन जियाये। श्री ew | Лайя Садживана лакхана Джияйей। Шри Рагху-бира Харани Ура Лайе ।। ।। | Принесите траву Сандживани, вы возродили Лакшману. Лорд Рагхубир (Рама) был в восторге и обнял тебя. | சஞ்சீவினி மூலிகையை வந்து லக்ஷ்மணனை உயிர்ப்பித்தவனே, ஸ்ரீ ரகுவீரன் மகிழ்ச்சியடைந்து உன்னை கட்டி அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே அணைத்தாரே |
14 | रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई। तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई।। | Рагхупати кинхи Бахута Баша। Tuma Mama Priya Bharatahi Sama Bhāī ।। ।। ।। | Рагхупати (Рама) высоко оценил тебя, сказав: «Ты так же дорогой мне, как и мой брат Бхарата». | ரகுபதி உன்னை மிகவும் புகழ்ந்து, «நீ எனக்கு பரதனைப் போன்ற பிரியமான சகோதரன்» என்று கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே கூறினாரே |
15 | सहस बदन तुम्हरो जस गावें। अस कहि श्रीपति कंठ लगावें।। | Sahasa Badana tumharō jasa gāvēṃ। Asa kahi śrīpati kaṃha lagāvēṃ।। | Тысячи ртов поют твою славу. Сказав это, Господь Вишну (в форме Рамы) обнял вас. | ஆயிரம் முகங்கள் உன் புகழைப் பாடுகின்றன. இப்படிச் சொல்லி ஸ்ரீபதி கட்டி அணைக்கிறார் அணைக்கிறார் அணைக்கிறார் அணைக்கிறார்! |
16 | सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद शारद सहित अहीसा ।। | Санакадика Брахмади Муниса।। Нарада Шарада Сахита Ахиса ।। | Санака и другие мудрецы, Брахма и другие боги, Нарада, Шарада и царь змея Шеша все поют твои хвалу. | சனகாதி முனிவர்கள், பிரம்மாதி தேவர்கள், நாரதர், சாரதர், ஆதிசேஷன் அனைவரும் உன் புகழைப் பாடுகிறார்கள். |
17 | जम कुबेर दिगपाल जहां ते। कबि कोबिद सके कहां ते।। | Jama Kubēra Digapāla Jahāṃ Tē। Каби Кабида Кахи сакей Каха -Тэ ।। | Яма (Бог смерти), Кубера (Бог богатства) и Стражи направлений - даже самые изученные ученые не могут полностью описать вашу славу. | யமன், குபேரன், திக்பாலகர்கள் எங்கே இருக்கிறார்கள்? கவிஞர்களும், அறிஞர்களும் உன் எப்படிச் சொல்ல முடியும் முடியும்? |
18 | तुम उपका Как राम मिलाय राज पद दीन्हा ।। | Тума Упакара Сугривахи -кинха। Рама Милая Раджа Пада Динха ।। | Вы сделали большую услугу для Сугривы, познакомив его с Рамой, которая затем даровала ему королевство. | நீ சுக்ரீவனுக்கு உதவி செய்தாய், ராமருடன் சேர்த்து ராஜ்ய பதவியை அளித்தாய். |
19 | तुम्हरो मंत्र विभीषण माना। लंकेश भए सब जग जाना ।। | Tumharō maṃtra vibhīaṇa mānā।।। Laṃkēśvara bhae saba Jaga Jānā ।। ।। ।। | Вибхишана последовал за вашим советом, и весь мир знает, что он стал королем Ланки. | உன் மந்திரத்தை விபீஷணன் நம்பினான், அதனால் லங்கேஸ்வரன் ஆனான் என்று உலகம் உலகம் அறியும். |
20 | जुग सहस्र योजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू।। | Юга Сахасра йоджана Пара Бхану। Лили Тахи Мадхура Фала Джану ।। | Вы проглотили солнце, которое находится в тысячах йоджан, приняв его за сладкий фрукт. | யுகம் மற்றும் ஆயிரம் தூரத்தில் இருந்த சூரியனை, இனிமையான பழம் என்று நினைத்து விழுங்கினாய். |
21 | प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं। जलधि लांघि गये अचरज नाहीं।। | Прабху Мудрика Мюли Муха махиṃ। Джаладхи Лагиги Гэй Ачараджа Нахиṃ।। | Поместив кольцо Господа в свой рот, вы пересекли океан - в этом неудивительно. | பிரபுவின் முத்திரையை வாயில் வைத்து, கடலைத் தாண்டினாய், அதில் ஆச்சரியமில்லை. |
22 | दुर्गम काज जगत के जेते। जेते। जेते। सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते।। | Durgama kāja Jagata kē jētē। Sugama anugraha Tumharē tētē ।। | Какими бы ни были сложные задачи в мире, они становятся легкими благодаря вашей благодати. | உலகில் எத்தகைய கடினமான இருந்தாலும், உன் அருளால் அவை எளிதாகிவிடும். |
23 | राम दुआरे तुम रखवारे। होत न आज्ञा बिनु पैसारे।। | Рама Дуари Тума Рахавари। Hōta na āajñā binu paisārē ।। | Вы - опекун у двери Рамы. Никто не может войти без вашего разрешения. | ராமரின் வாசலில் நீ காவல்காரனாக இருக்கிறாய். உன் அனுமதியின்றி யாரும் நுழைய முடியாது முடியாது. |
24 | सब सुख लहै तुम्हारी सरना। तुम रक्षक काहू को डा | Саба Сукха Лахай Тумхари Сарана। Тума Ракшака Каху Кедара На ।। ।। | Все счастье достигается, чтобы укрыться в вас. Вы защитник, и поэтому никому не боятся. | உன் அடைக்கலம் புகுந்தால் சுகங்களையும் பெறலாம் பெறலாம். நீ பாதுகாவலன், அதனால் யாருக்கும் பயமில்லை. |
25 | आपन तेज सम्हारो आपै। तीनों लोक हांक तें कांपै।। | Апана tēja samhāro āpai। Tīnōṃ lōka hāṃka tēṃ kāṃpai ।। ।। | Вы один можете контролировать свою силу. Три мира дрожат от вашего рев. | உன் சக்தியை நீயே கட்டுப்படுத்த முடியும். உன் கர்ஜனையால் மூன்று உலகங்களும் நடுங்குகின்றன. |
26 | भूत पिसाच निकट नहिं आवै। महावीर जब नाम सुनावै।। | Бхута писача никана нахи -авай।। Махавира Джаба Нама Сунавай ।। ।। | Призраки и злые духи не приближаются, когда имя Махавира (Хануман). | महावीर ன் என்று உன் சொன்னாலே பேய்களும் பேய்களும், பிசாசுகளும் அருகில் வருவதில்லை. |
27 | नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरंतर हनुमत बीरा ।। | Насай Руга Харай Саба Пира। Japata niraṃtara hanumata bīrā ।। | Болезнь разрушается, и все страдания удаляются, постоянно повторяя имя Ханумана, смелого. | ஹனுமன் வீரனின் பெயரை ஜபித்தால் நோய்கள் நீங்கும், எல்லா துன்பங்களும் விலகும். |
28 | संकट तें हनुमान छुड़ावै। मन क्रम बचन ध्यान जो लावै।। | Saṃkaṭa tēṃ hanumāna chuṛāvai।। Мана Крама Бачана дхьяна джо -лаваи ।। | Хануман спасает от проблем с тем, кто медитирует на него своим сердцем, действиями и словами. | மனம், செயல், வார்த்தை ஆகியவற்றால் ஹனுமானை தியானிப்பவர்களை துன்பத்திலிருந்து துன்பத்திலிருந்து விடுவிக்கிறார். |
29 | सब प выполнительный तिन के काज सकल स साजा ।। | Саба Пара Рама Тапасви Раджа।।। Тина Каджа Сакала Тума Саджа ।। | Рама, аскет -король, является высшим. Вы выполнили все его задачи. | துறவியான ராமன் எல்லாருக்கும் அரசன். அவனுடைய எல்லா காரியங்களையும் நீயே செய்தாய். |
30 | औरथ जो कोई लावै। सोई अमित फल पावै।। | Аура Маноратха джо kōī lāvai।।। Sō amita jīvana phala pāvai ।। ।। ।। | Кто бы ни пришел к вам с любым желанием, этот человек достигает неизмеримых плодов жизни. | யார் உன்னிடம் எந்த வந்தாலும், அவர்கள் எல்லையற்ற வாழ்வின் பலனைப் பெறுவார்கள். |
31 | चारों जुग प000 है प् Каквавшие | Chārōṃ juga paratāpa tumhārā। Хай Прасиддха Джагата Уджияра ।। | Твоя слава просвечивает все четыре возраста (Сатья Юга, Трета Юга, Двапрара Юга, Кали Юга). Ваш свет известен во всем мире. | உன் புகழ் நான்கு யுகங்களிலும் (சத்ய யுகம், த்ரேதா யுகம், த்வாபர யுகம், கலி யுகம்) பரவியுள்ளது. உன் ஒளி உலகெங்கும் பிரசித்தி பெற்றது. |
32 | साधु संत के e असु выполнение | Sādhu saṃta kē tuma rakhavārē।। Asura nikaṃdana rāma dulārē ।। | Вы защитник святых и мудрецов. Вы - эсминчик демонов и возлюбленная Рама. | நீ साधुக்களையும், संतக்களையும் காப்பவன். நீ அரக்கர்களை அழிப்பவன், ராமரின் அன்புக்குரியவன். |
33 | अष्ट सिद्धि नौ के के दाता। अस बर दीन जानकी माता ।। | Аша сиддхи нау нидхи kē dātā।।। Asa bara dīna jānakī mātā ।। ।। | Мать Джанаки (Сита) предоставила вам благодарность восьми сиддхи и девяти нидхи (божественные сокровища). | அஷ்ட சித்தி, நவ ஆகியவற்றின் द दाता நீயே என்று ஜானகி மாதா உனக்கு வரம் அளித்தாள். |
34 | राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा ।। | Рама Расаяна Тумхаре -паса।। Сада Раугхупати Кеда даса ।। ।। ।। | Вы обладаете сущностью Рамы (преданность Раме). Вы навсегда слуга Рагхупати (Рама). | ராம நாம ரசாயனம் உன்னிடத்தில் உள்ளது. நீ எப்போதும் ரகுபதியின் தாசனாகவே இருப்பாய். |
35 | तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम दुख बिसरावै।। | Tumharē bhajana rāma kō pāvai। Янама Джанама Kē dukha bisarāvai ।। ।। ।। | Благодаря вам преданности, человек достигает Рамы и забывает печали бесчисленных рождений. | உன்னை பஜித்தால் ராமரை அடையலாம், பிறவிப் பிறவியின் துக்கம் மறையும். |
36 | अंत काल ew जहां जन्म हरि भक्त कहाई।। | Аааа кала Рагхувара Пура Джаги। Джахан Джанма Хари Бхакта Кахаги ।। | В конце времени преданный отправляется в обитель Рагхубара (Рама), где, родившись, его называют преданным Хари. | மரண காலத்தில் ரகுபதியின் (ராமர்) இருப்பிடத்திற்குச் செல்கிறான், அங்கு அவன் பிறந்து ஹரியின் பக்தன் என்று அழைக்கப்படுகிறான். |
37 | और देवता चित्त न धरई। हनुमत सेई सर्व सुख करई।। | Aura dēvatā Chitta na dharaī।।। Ханумата Сарва Сарва Сукха Караи ।। ।। | Тот, кто не держит других божеств в своем сердце, но служит Хануману, достигает всего счастья. | வேறு எந்த தேவதைகளையும் நினைக்காதவன், ஹனுமானை சேவித்தால் எல்லா சுகங்களையும் அடைவான். |
38 | संकट कटै सब पीरा। जो सुमिरै हनुमत बलबीरा ।। | Saṃkaṭa kaṭai miṭai saba pirā। Jō sumirai hanumata balabīrā ।। ।। | Проблемы устраняются, и все страдания исчезают для тех, кто помнит Ханумана, могучий и смелый. | பலம் பொருந்திய வீரனான நினைப்பவர்களுக்கு எல்லா துன்பங்களும் நீங்கும். |
39 | जय जय हनुमान गोसाईं। कृपा करहु गुरु देव की नाईं।। | Джая Джая Джая Ханумана Госагиṃ। Kṛpā karahu guru dēva kī nāṃ।।ṃ।। | Победа, победа, победа лорду Хануману! Пожалуйста, душате свою милость на меня как гуру. | ஜெய் ஜெய் ஜெய் ஹனுமான் கோசாயின்! குரு தேவரைப் போல் மீது கருணை காட்டுங்கள். |
40 | जो सत बार पाठ कर कोई। छूटहि बंदि महा सुख होई।। | Jō sata bāra pāṭha kara kōī। Чухахи Бахди Махаха Сукха Ху ।। ।। | Тот, кто читает это сто раз, освобождается от рабства и достигает большого блаженства. | யார் இதை நூறு பாராயணம் செய்கிறாரோ, அவர் பந்தங்களிலிருந்து விடுபட்டு பெரும் சுகத்தை அடைவார். |
41 | जो यह हनुम हनुमान चालीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा ।। | Jō yaha paṛhē hanumāna chālīsā।। Hōya siddhi sākhī gaurīsā ।। ।। ।। | Тот, кто читает эту Хануман Чалису, достигает успеха, из которого является лорд Шива. | யார் இந்த ஹனுமான் படிக்கிறாரோ, அவர் சித்தியை அடைவார், இதற்கு கௌரிசாவே சாட்சி. |
42 | तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय डे डेरा ।। | Туласидаса сада Хари Чера। Kījai nātha hṛdaya махаха ḍērā ।। ।। | Tulsidas навсегда - слуга Хари (Рама). Господи, пожалуйста, проживай в моем сердце. | துளசிதாசன் எப்போதும் ஹரியின் சேவகன். பிரபுவே, என் இதயத்தில் தங்கவும். |
43 | पवन तनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप। राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप।। | Павана Таная Сахкана Харана, Магала Мурати Рупа। Рама лакхана сита сахита, hṛdaya basahu sura bhūpa ।। | О сын Бога ветра, снятие неприятностей, воплощение благоприятности! О царь Богов, проживает в моем сердце с Рамой, Лакшманой и Ситой. | வாயுவின் மகனே, துன்பங்களை நீக்குபவனே, மங்கள ரூபனே! தேவர்களின் ராஜனே, ராமன், லக்ஷ்மணன், சீதையுடன் என் இதயத்தில் வாசம் செய்வீர். |
Декодирование значения и значимости каждого стиха Хануман Чалисы
Каждый стих Хануман Халисы - это тщательно продуманное выражение преданности и хвалы за лорда Ханумана, раскрывая его божественные атрибуты, героические дела и глубокие преимущества поиска его благодати. Вступительный Доха, «Шри Гуру Чаран Сародж Радж, Нидж Ману Мукуру Судхари», означает важность благодати Гуру в очистке ума [стих 1]. Преданный стремится очистить зеркало своего разума пылью лотосных ног Гуру, готовясь петь чистую славу Господа Рамы, которая дарует четыре плода жизни: Дхарма (праведность), Арта (богатство), Кама (желание) и Мокша (освобождение).
Второй Доха, «Буддхин Тану Джанайке, Сумирау Паван Кумар», признает собственное отсутствие интеллекта преданного и ищет благословения Ханумана, сына Бога ветра, за силу, мудрость и знание, прося его убрать все страдания и примеси [Верс 2]. Это задает тон смирения и зависимости от божественной благодати Ханумана.
Последующие десять Чаупай (стихи 3-12) являются прямым призывом и похвалом Ханумана. «Jai Hanuman Gyan Gun Gun Sagar» приветствует Ханумана как океан знаний и добродетелей, и «Jai Kapis Tihu Lok Ujagar» отмечает его как Господа обезьян, которые освещают три мира [стих 3]. «Рам Дут Атулит Бал Дхама» признает его как Посланник Рамы и обитель несравненной силы, в то время как «Анжани Путра Паван Сут Нама» упоминает о его происхождении как сына Анжани и Сына Бога ветра [стих 4]. «Махавир Викрам Баджранги» обращается к нему как к великому герою, могущественному, как грохот, и «Кумати Нивара Сумати Ке Санги» восхваляет его за разведку злых мыслей, и быть товарищем тех, у кого хороший интеллект [стих 5]. Стихи 6 и 7 описывают его божественную внешность: «Канчан Баран Бирадж Субеса» изображает его с золотым цветом лица и красивой одежды, носящих серьги и вьющиеся волосы, в то время как «есть« Баджра Ау джваджа Бираджай », описывает его, держащий грохот и флаг, украшенный священной ниткой [версией 6, 7]. «Шанкар Суван Кесари Нандан» устанавливает свою связь с лордом Шивой и его любимым сыном Кесари, чья слава почитается во всем мире [стих 8]. «Видьяван Гуни Ати Чатур» восхваляет его знания, добродетельность и умность, всегда стремясь служить Раме [стих 9]. Наконец, «Прабху Чаритра Сунибе Ко Расия» подчеркивает его восхищение, услышав истории Господа Рамы, который вместе с Лакшманой и Ситой проживает в его сердце [стих 10].
В следующем разделе (Chaupais 11-20) рассказывается о героических делах Ханумана на службе Господа Раме. «Сукшма Руп Дхари Сияхи Дихава» рассказывает о том, как он принял минутную форму, чтобы появиться перед Ситой в Ланке, в то время как «Бикат Руп Дхари -Ланка Джарава» описывает его ужасающую форму, когда он сожгил Ланку [стих 11]. «Бхим Руп Дхари Асур Санхаре» рассказывает о его разрушении демонов в страшной форме, и «Рамачандра Ке Кадж Сан -Сангус» восхваляет его за выполнение всех задач Рамы [стих 12]. Ключевое событие принесения травы Sanjeevani описано в «Laye Sajivan Lakhan Jiyaye», за которой последовала сердечная похвала Рамы в «Шри Рагхувеер Хараши Ур Лей» и «Рагхупати Кинхи Бахут Бадай», где Рама объявляет Хануман, как его его собственный брат, не так, как его собственный брат. «Сахас Бадан Тумхаро Джас дал» упоминает, что даже тысячи ртов поют его славу, когда сам Господь Вишну обнимает его [стих 15]. В стихах 16 и 17 перечислены различные небесные существа, мудрецы и божества, включая Санаку, Брахму, Нараду и Яму, которые поют похвалы Ханумана, признавая невозможность полного описания его славы. Помощь Ханумана в Сугриву вспоминается в «Тума Упкар Сугривахин Кинха», где он помог Сугриве встретиться с Рамой и достичь королевства [стих 18]. «Tumharo Mantra Vibhishan Mana» подчеркивает, как Вибхишана последовал за советом Ханумана, и стал королем Ланки, фактом, известным во всем мире [стих 19]. Казалось бы, невозможный подвиг глотания солнца в детстве упоминается в «Кувшине Сахастра Йоджан Пар Бхану», демонстрируя его необычайную силу [стих 20].
Последующие стихи (Chaupais 21-30) подчеркивают божественные силы Ханумана и преимущества его преданности. «Прабху Мудрика Мели Мух Махин» вспоминает, как он пересекал океан с кольцом Рамы во рту, подчеркивая его непоколебимое посвящение [стих 21]. «Дургам Кадж Джагат Ке Джете» уверяет, что все сложные задачи в мире становятся легкими благодаря его благодати [стих 22]. «Ram Duare Tum Rakhvare» устанавливает его как опекуна двери Рамы, без разрешения, чье никто не может войти [стих 23]. «Sab Sukh Lahai Tumhari Sarna» обещает, что все счастье достигается, укрывшись в нем, поскольку он является конечным защитником [стих 24]. «Apan Tej Samharo Aape» признает свою уникальную способность контролировать свою огромную силу, которая может заставить три мира дрожать [стих 25]. Защитная сила его имени указана в «Бхут Пизах Никат Нахин Ааве», гарантируя, что злые духи не подходят к тем, кто повторяет его имя [стих 26]. «Nase Rog Harai Sab Peera» обещает разрушение болезней и удаление всех страданий посредством постоянной памяти Ханумана [стих 27]. «Санкат Те Хануман Чхудав» заявляет, что Хануман спасает от проблем с тем, кто медитирует на него сердцем, действием и словом [стих 28]. Его роль в выполнении всех задач Рамы повторена в «Sab Par Ram Tapasvi Raja», подчеркивая высший статус Рамы [стих 29]. Наконец, «Aur Manorath Jo Koi Lave» уверяет, что тот, кто приезжает в Хануман с любым желанием, достигнет неизмеримых плодов жизни [стих 30].
Заключительный раздел (Chaupais 31-40 и последний Доха) суммирует вечную славу Ханумана и награды за преданность. «Charon Bury Partap Tumhara» утверждает, что его слава просвечивает все четыре возраста, освещая мир [стих 31]. «Садху Сант Ке Туму Ракхваре» признает его как защитника святых и разрушителя демонов, любимого Рамы [стих 32]. Бун, предоставленная SITA, упоминается в «Ашта Сиддхи Нау Нидхи Ке», устанавливая его как подарки восьми Сиддхи и девять Нидхи [стих 33]. Его вечное рабство Раме подтверждается в «Рам Расаян Тумхаре Паса», подчеркивая его владение сущностью Рамы [стих 34]. «Tumhare Bhajan Ram Ko Pave» обещает, что преданность Хануману ведет к Раме и забыванию о печали от бесчисленных рождений [стих 35]. Окончательная награда описана в «Анте Кал Рагхубар Пур Джай», где преданный достигает обители Рамы и известен как преданный Хари [стих 36]. Эксклюзивность преданности Хануману предлагается в «Aur Devta Chitt na dharai», заявляя, что служение ему приносит все счастье [стих 37]. Сила преодолеть проблемы повторяется в «Sankat Kate Mite Sab Peera», гарантируя, что запоминание Ханумана убирает все страдания [стих 38]. Прямое приветствие предлагается в «Jai Jai Jai Hanuman Gosain» с просьбой о его благодати, как и у гуру [стих 39]. Преимущество чтения Чалисы сто раз упоминается в «Jo Sat Bar Path Kar Koi», обещающей свободу от рабства и большого блаженства [стих 40]. Сила Чалисы обеспечить успех подтверждена «Джо Я Ях Падхе Хануман Чалиса» с лордом Шивой в качестве свидетеля [стих 41]. Тулсидас заключает, заявляя о своей вечной преданности Раме и просит Ханумана проживать в своем сердце в «Tulsidas Sada Hari Chera» [стих 42]. Последний Доха, «Паван Танай Санкат Харан», является заключительной молитвой Сыну Бога ветра, снятие проблем и воплощения благоприятности, чтобы проживать в сердце преданного с Рамой, Лакшманой и Ситой [стих 43]. Этот подробный анализ показывает систематическую и всестороннюю похвалу Ханумана в Чалисе, охватывая его происхождение, героические поступки, божественные атрибуты и глубокие преимущества преданности ему.
Духовное, психологическое и культурное влияние на просмотр Хануман Чалисы
Чтение Хануман Чалисы оказывает глубокое влияние на жизнь миллионов преданных по всему миру, проявляясь в многочисленных духовных, психологических и культурных преимуществах. На духовном уровне верующие считают, что повторяя Чалиса обеспечивает защиту от различных негативных сил, включая болезнь, противников и общие противности. Широко считается, что регулярное чтение помогает в удалении препятствий, которые препятствуют личному и духовному прогрессу, что приводит к повышению ясности умственной способности и большему чувству цели. Многие преданные сообщают о увеличении своей общей энергии жизненной силы, испытывая снижение чувств страха, недоверия и сомнения в этой практике 5. В конечном счете, последовательное и преданное чтение Хануманской Чалисы, как полагают, дарует божественные благословения от Господа Ханумана и способствуют значительному духовному росту у человека. Говорят, что регулярное чтение текста Ханумана Чалисы, особенно в благоприятные дни, такие как Хануман Джаянти, помогает преодолеть проблемы и достигать мира и процветания, подчеркивая его духовное значение.
С психологической точки зрения ритмичный и медитативный характер пения Хануман Чалиса был связан с несколькими положительными результатами. Общие исследования по пению и медитации предполагают потенциальные преимущества, такие как смягчение стресса и беспокойства. Практикующие часто испытывают улучшение в своей способности концентрироваться и сосредоточиться, что может быть связано с устойчивым вниманием, необходимым во время чтения. Также считается, что эта практика повышает эмоциональную стабильность, оказывая успокаивающее влияние на нервную систему и способствуя более регулируемым моделям дыхания 5. Хотя прямые научные данные, специально сосредоточенные на Ханумане Чалисе, все еще появляются, эти общие результаты из исследований по аналогичным практикам предлагают потенциальную основу для понимания психологических преимуществ, о которых сообщается изысканными.
Культурное значение Хануман Чалисы огромно в индуистской общине во всем мире. Это на расстоянии читается миллионами индусов ежедневно и стал неотъемлемой частью ежедневных ритуалов, особенно во время утренних и вечерних молитв. Чалиса резонирует в многочисленных храмах и других религиозных условиях, где коллективное чтение способствует сильному чувству общности и общей верой. Во время благоприятных фестивалей, таких как Хануман Джаянти, который празднует рождение лорда Ханумана, чтение Чалисы приобретает еще большее значение, причем преданные участвуют в непрерывных пениях и специальных программах. Помимо его ритуального использования, Хануман Чалиса служит мощным воплощением основных ценностей, связанных с самим лордом Хануманом: непоколебимая преданность, огромная мужество и стойкая лояльность 12. Эти качества вдохновляют привержена к развитию сходных добродетелей в своей жизни, усиливает сильное чувство веры и приверженности духовным основным принципам. Многогранное воздействие чтения Хануман Чалисы, охватывающее духовное благополучие, потенциальные психологические преимущества и глубокую культурную интеграцию, подчеркивает свое устойчивое значение в жизни бесчисленных людей. В то время как многие из заявленных преимуществ коренится в вере, согласование с более широкими исследованиями по пению и медитации обеспечивает основу для понимания его психологических последствий, что способствует его целостному влиянию.
Хануман в современном мире: решение ваших главных вопросов (раздел FAQ)
В 2025 году лорд Хануман и Хануман Чалиса продолжают быть предметами, представляющим большой интерес и преданность во всем мире. Вот ответы на некоторые из наиболее часто задаваемых вопросов:
Когда Хануман Джаянти 2025?
В этом году Хануман Джаянти в 2025 году выпадает 12 апреля в субботу. Этот благоприятной день отмечает рождение лорда Ханумана и широко отмечается по всей Индии и преданными во всем мире с молитвами, постами и чтениями Хануман Чалисы.
Хануман все еще жив?
Согласно индуистской мифологии, Хануман является одним из семи бессмертных (Чирандживи). Писание утверждает, что он вечно присутствует, постоянно помогая преданным, которые призывают его за помощью и защитой. Многие считают, что ссылка на Хануман приносит силу, мужество и божественные благословения.
Кто написал Хануман Чалису?
Хануман Чалиса был автором поэта-святого Тулсидаса в 16 веке. Это религиозный гимн, состоящий из 40 стихов (Чалиса означает сорок), который восхваляет добродетели, силу и преданность Господа Раме Ханумана. Считается, что регулярно воспевать Чалису преодолевает препятствия и страхи.
Что представляет Хануман?
Хануман представляет высшую преданность (бхакти), мужество, силу и самоотверженное обслуживание. Как идеальный преданный Господа Рамы, он иллюстрирует непоколебимую веру и верность. Его персонаж вдохновляет преданных жить с честностью, смирением и решимостью.
Что означает Хануман Чалиса?
Хануман Чалиса переводит качества и приключения Ханумана в простые стихи. Каждый стих наполнен мощной символикой, предназначенной для обеспечения защиты, рассеивания негатива и предоставления психического мира. Считается, что регулярное чтение Чалисы дарует божественные благословения и духовный рост.
Кто отец Ханумана?
Лорд Хануман считается сыном Вайю, Бога ветра и Анджаны. Эта божественная родословная даровала ему огромную силу и способность летать, качества видны в Рамаяне, где поступки Ханумана имеют ключевое значение для помощи лорду Раме спасти Ситу от короля демонов Раваны. Некоторые традиции также признают Кесари своим земным отцом 4.
Хануман является аватаром Шивы?
Во многих традициях Хануман считается воплощением (аватаром) Господа Шивы. Шива принял этот аватар, чтобы помочь воплощению Господа Вишну, Рама, в его битве против зла. Эта божественная связь еще больше углубляет почитаемый статус Ханумана среди преданных.
Где сейчас Хануман?
Как бессмертное божество, считается, что Хануман живет везде, где имя лорда Рамы используется с преданностью. Священные Писания предполагают, что Хануман находится духовно в сердцах преданных, непрерывно направляя и защищает их.
Каковы некоторые из ключевых вкладов Ханумана в Рамаяну?
Хануман сыграл решающую роль в Рамаяне, обнаружив Ситу в Ланке, доставив ей послание Рамы и кольцо, сжигая части Ланки в качестве предупреждения, возвращая траю Сандживани, чтобы исцелить Лакшману, предоставляя стратегический совет Раме и доблестно сражаясь против Демонов и Воинов в Армии Раваны 12. Его действия были инструментальными в РАМА.
Какие 8 сиддхи Ханумана?
Восемь сиддхи Ханумана - это анима (способность становиться бесконечно маленькой), махима (способность становиться бесконечно большим), Гарима (способность становиться бесконечно тяжелым), Лагхима (способность становиться невесомой), Прапти (способность достигать чего -либо), пракма (способность совершать любое желание), Ишатва (способность владеть абсолютной любого владения).
Каково значение красного/оранжевого цвета Ханумана в иконографии?
Красный или оранжевый цвет, связанный с Хануманом в его иконографии, символизирует его огромную энергию, его глубокую любовь и преданность лорду Раме, его непоколебимая приверженность, его необычайную силу и его присущую храбрость 25. Это также связано с предложением Синдура (вермилион) Хануману, представляющему его преданность Раме.
Есть ли какие -либо противоречия в разных историях о Ханумане?
Индуистская мифология с ее богатыми устными и текстовыми традициями, охватывающими столетия и разнообразные регионы, естественно представляет вариации в повествованиях, окружающих лорда Ханумана. Например, хотя основные элементы его рождения с участием Анджаны и Вайю являются последовательными, конкретные детали и роль кесари могут различаться в разных Писаниях и региональном фольклоре 4. Точно так же акцент на его силах и специфических подвигах может варьироваться в зависимости от контекста истории 12. Эти вариации не должны рассматриваться как противоречивые, а не в том, что они не соответствуют пониманиям, а не в том, что они не подходят для различных перспективных и интерпретации Божественная личность Ханумана и его устойчивое наследие в индуизме.
Глобальное следующее и вневременное наследие Ханумана
Преданность лорду Хануману и чтение Хануман Чалисы выходят далеко за пределы географических границ Индии. Миллионы индусов по всему миру участвуют в повседневном чтении этого священного гимна, отражая его глубокое укрепление в их духовной жизни. Хануману поклоняются не только по всей длине и ширине Индии, но и индуистскими общинами и духовными искателями по всему миру.
Основательная история Ханумана и образцовые качества проникли в популярную культуру, а его рассказы пересказывают и переосмысливаются в различных формах СМИ, включая пьесы, фильмы и сериал 22 . Он остается любимой фигурой в искусстве и литературе, вдохновляя бесчисленные творческие выражения, которые отмечают его силу, преданность и мужество 3 .
Исторически, Хануман также служил мощным символом в социальных и политических движениях. В определенные периоды, особенно в контексте сопротивления к угнетению и росту индуистского национализма, Хануман был изображен как эмблема силы, устойчивости и неповиновения 4 . Это подчеркивает способность религиозных деятелей воплощать и вдохновлять более широкие социальные и политические устремления.
Интересно, что влияние Ханумана превосходит границы индуизма. Его истории и достоинства, которые он воплощает, резонируют с людьми из разнообразных культурных слоев, которые ищут духовного руководства и вдохновения 43 . Некоторые научные интерпретации даже предполагают возможное влияние повествования Ханумана на характер героя обезьяны Sun Wukong в известном китайском эпическом «Путешествии на запад», что указывает на потенциальное межкультурное воздействие 43 .
В 2025 году вечные достоинства силы, непоколебимую преданность Ханумана и самоотверженное обслуживание продолжают поддерживать глубокую актуальность. В все более сложном и взаимосвязанном мире его пример предлагает руководство по навигации личных и коллективных задач с мужеством, честностью и духом служения. Его устойчивое наследие заключается в его способности вдохновлять людей между поколениями и культурами принять эти благородные качества в своей жизни. Широко распространенная преданность Хануману и глобальный охват его историй подчеркивают универсальную привлекательность его характера и фундаментальных человеческих ценностей, которые он представляет. Его изображение как символ сопротивления в определенные исторические периоды дополнительно иллюстрирует мощную роль религиозных деятелей, которые могут сыграть в формировании социального и политического сознания.
Вывод: охватывает силу, преданность и мудрость Ханумана
Лорд Хануман, воплощение силы, преданности и самоотверженного служения, является маяком вдохновения для миллионов по всему миру в 2025 году. Его рождение, погружено в божественную загадку, его ключевую роль в эпической Рамаяне и его необычные силы продолжают очаровывать и направлять посвященных и искачи. Богатый символизм, встроенный в его иконографию, служит постоянным напоминанием о его ключевых атрибутах и ценностях, которые он воплощает.
Хануман Чалиса, священный гимн, написанный уважаемым тульсдами, остается мощным инструментом для соединения с божественной энергией Ханумана. Его стихи, наполненные похвалой и почтением, предлагают утешение, силу и путь к преодолению жизненных проблем. Широко распространенное чтение Чалисы по всему миру говорит о ее устойчивом духовном, психологическом и культурном воздействии.
Когда мы ориентируемся на сложности современного мира, учения и примеры лорда Ханумана остаются глубоко актуальными. Его непоколебимая преданность долгу, его безграничная смелость перед лицом бедствий и его самоотверженная приверженность служению более высокой цели, дают уроки вневременной жизни для жизни целостности и значения. Принимая силу, преданность и мудрость Ханумана, люди могут найти внутренние ресурсы, чтобы столкнуться с своими собственными битвами, развивать более глубокие духовные связи и стремиться к жизни цели и исполнения.
श्री हनुमान चालीसा (Shree Hanuman Chalisa Trics на хинди)
।। दोहा ।।
श्रीगुरु चरण सरोज 000 निज मुकु मुकुारि।
बरनऊ रघुवर विमल जसु जो द000
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौ पवन कुमार।
बल बुद्धि विद्या देहु मोहि, हरहु कलेश विकार ।।
चौपाई
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
जय कपीस लोक उजागर ॥१॥
ाम दूत बल धामा।
अंजनि पुत्र पवनसुत नामा ॥२॥
महावीर विक्रम बजरंगी।।
कुमति निवार सुमति संगी ॥३॥ ॥३॥ ॥३॥
कंचन बरन बिराज सुबेसा।
कानन कुंडल केसा ॥४॥
हाथ वज्र औ ध्वजा बिराजे।
काँधे मूँज साजे ॥५॥
शंकर सुवन केसरी नंदन।
तेज प्रताप महा जग वंदन ॥६॥ ॥६॥ ॥६॥ ॥६॥ ॥६॥
विद्यावान गुणी अति च000
ाम काज करिबे को आतुर ॥७॥
प्रभु च выполнительный
ाम लखन सीता मनबसिया ॥८॥
सूक्ष्म रूप धरि सियहि दिखावा।
ूप ूप धरि लंक जरावा ॥९॥
भीम ूप धरि असुर संहारे।।।
Канаварный
लाऐ संजीवन जियाए।
श्री रघुबीा
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई।
तुम मम प् Как भरतहि सम भाई ॥१२॥
सहस बदन तुम्हरो जस गावै।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावै ॥१३॥ ॥१३॥
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा।
नारद सारद सहित अहीसा ॥१४॥
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते।।।।
कवि कोविद सके कहाँ ते ॥१५॥ ॥१५॥ ॥१५॥ ॥१५॥
तुम उपका Как
राम मिलाय राज पद दीन्हा ॥१६॥
तुम्हरो मंत्र विभीषण माना।
लंकेश भये सब जग जाना ॥१७॥
जुग सहस्त्र योजन पानू।।।।।
लील्यो ताहि मधुर फ़ल जानू ॥१८॥
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माही।
जलधि लाँघि गए अचरज नाही ॥१९॥
दुर्गम काज जगत के जेते।।।।।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते ॥२०॥ ॥२०॥ ॥२०॥ ॥२०॥ ॥२०॥
राम दुआरे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे ॥२१॥ ॥२१॥
सब सुख लहै तुम्हारी सरना।
तुम रक्षक काहू को डरना ॥२२॥
आपन तेज सम्हारो आपै।।।
तीनहूं लोक हाँक ते काँपै ॥२३॥ ॥२३॥
भूत पिशाच निकट नहि।।।
महावीर जब नाम सुनावै ॥२४॥ ॥२४॥
नासै रोग हरे सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा ॥२५॥
संकट तें हनुमान छुडावै।
मन क्रम वचन ध्यान जो लावै ॥२६॥
सब प выполнительный
तिनके काज सकल स साजा ॥२७॥
औरमनो जो कोई लावै।।
सोइ अमित फल पावै ॥२८॥
चारों जुग प000
है प выполнительный
साधु संत तुम रखवारे।।
असुर निकंदन र दुलारे
अष्ट सिद्धि नौ के के दाता।
अस बर दीन जानकी माता ॥३१॥
राम रसायन तुम्हरे पासा।
सदा हो घुपति के दासा ॥३२॥
तुम्हरे भजन राम को पावै।
जनम जनम दुख बिसरावै ॥३३॥
अंतकाल ew
जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई ॥३४॥
और देवता चित्त ना धरई।
हनुमत सेई सर्व सुख करई ॥३५॥ ॥३५॥
संकट कटै सब पीरा।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा ॥३६॥
जै जै हनुमान गोसाई।।
कृपा करहु गुरु देव की नाई ॥३७॥
जो शत बार पाठ कर जोई।।।
छूटहि बंदि महा सुख होई ॥३८॥
जो यह हनुम हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा ॥३९॥
तुलसीदास सदा हरि चेरा।
कीजै नाथ हृदय डे डेरा ॥४०॥
।। दोहा ।।
पवन तनय ह हरन, मंगल मूरति 000।।
ाम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सु सु भूप॥॥॥॥॥
|| सियाव выполни
|| पवनसुत हनुमान की जय ||
|| उमापति महादेव की जय ||
|| सभा पति तुलसीदास की जय ||
|| वृंदावन विहारी लाल की जय ||
|| हर हर हर महादेव शिव शम्भो शंकरा ||
Последние посты
Что значит быть Овен, родившимся 30 марта?
Арий К | 23 марта 2025 года
Найдите секреты водных знаков астрология: рак, Скорпион и Рыбы
Арий К | 22 марта 2025 года
Ретроградная Венера 2025: Что это значит для твоей личной жизни и финансов
Арий К | 22 марта 2025 года
Лучшие вдохновляющие цитаты доброго утра для мощного начала
Оливия Мари Роуз | 22 марта 2025 года
Когда я буду выйти замуж астрологический калькулятор: все, что вам нужно знать
Арий К | 22 марта 2025 года
Темы
- 4 цифровые номера ангелов
- 5 -значные номера ангелов
- 6 -значные номера ангелов
- Астрология и графики рождения
- Бизнес -астрология
- Карьера астрология
- Знаменитости и личности астрологический профиль
- Детская астрология
- Китайская Астрология
- Разные номера ангелов, значение
- Двузначные номера ангелов
- Мечты интерпретация
- Фестивали
- Финансовая астрология
- Найдите детские имена
- Найдите лучших астрологов
- Драгоценные камни и камни родословных
- Джанам Кундли Диаграмма
- Любовь астрология
- Прогнозирование брака астрология
- Накшатра (созвездия)
- Нумерология
- Домашняя астрология
- Рудракша бусинки
- Однозначные номера ангелов
- Духовные животные
- Духовность и позитив
- Звезды, планеты и космический
- Символизм
- Карты Таро
- Номера ангелов с тройной цифрой
- Понимание индуизма
- Васту Шастра
- Ведическая астрология
- Западная астрология
- Йога и Медитация
- Календарь даты знака зодиака
- Знаки Зодиака
- Совместимость знаков зодиака